Мэгги О'Фаррелл - Там, где тебя ждут

Тут можно читать онлайн Мэгги О'Фаррелл - Там, где тебя ждут - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент 1 редакция, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Там, где тебя ждут
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-090896-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэгги О'Фаррелл - Там, где тебя ждут краткое содержание

Там, где тебя ждут - описание и краткое содержание, автор Мэгги О'Фаррелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знакомьтесь, Дэниел Салливан – уроженец Нью-Йорка, нашедший приют в дебрях Ирландии и запутавшийся в лабиринте собственной жизни. Он вынужден на время покинуть любимую жену Клодетт и отлучиться из дома, но не знает, что делать, как поступить. Навестить взрослых детей от первого брака, которых не видел долгие годы? Пересечь океан ради юбилея отца, которого он ненавидит? А может быть, решиться на отчаянный шаг и постараться найти ответ на вопрос, который мучает и терзает душу вот уже двадцать лет?
Решив сделать все сразу, Дэниел отправляется в рискованное путешествие, чтобы попытаться разобраться в собственном прошлом. Но сможет ли он вернуться обратно?

Там, где тебя ждут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Там, где тебя ждут - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэгги О'Фаррелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И вновь привет.

– Привет, – ответила Тереза, мельком глянув в сторону Пола, который стоял на стремянке в другом отделе магазина.

Жена с вопросительным видом поставила содовую на прилавок.

– Это Тереза Ханрахан, – пояснил Джонни, – она… – он, казалось, растерялся, его пояснения затихли на опасной ноте, побудив жену бросить на него пристальный взгляд.

– Салливан, – отстраненно услышала Тереза свою поправку, – однажды я помогла вашему племяннику, когда он попал в беду.

Жена распахнула глаза.

– Вы имеете в виду Джеки? Он вечно попадает в неприятности. А меня зовут Лючия, – сказала она, – почему-то муж забыл представить меня.

Тереза любезно кивнула ей.

Глаза Лючии скользнули по униформе Терезы.

– И вы тоже?

– Да.

– У вас первый?

– Третий.

Брови Лючии удивленно взлетели.

– Третий? Санта Мария, мне никогда не решиться на трех. Одно ожидание первенца уже доставило мне жутко много хлопот. На днях я как раз говорила Джонни: «Милый, мне вполне хватит одного».

Тереза взяла бутылку, открыла крышку и передала напиток женщине.

– Возможно, – сказала она, – у вас еще будет время передумать.

– Никогда, – бросила Лючия, направляясь к выходу.

Джонни задержался у прилавка лишь чуть дольше. «Никто не мог ничего заметить», – позже говорила себе Тереза: в этом она была практически уверена. Он положил ладонь на широкую потертую деревянную поверхность прилавка, точно напротив руки Терезы. Он сложил из своих пальцев своеобразную фигуру: подвернул указательный и средний, а большой и последние пальцы вытянул вперед, словно в жесте одобрения, или приветствия, или, возможно, прощания. И после этого он опять надолго исчез из ее реальной жизни.

* * *

Она вела подсчет годам: один, потом второй, третий, четвертый и даже дольше. Родители Пола переехали жить к одной из его сестер. Выдержав пристойное время, Тереза предложила Полу превратить опустевшую комнату в спальню для девочек, и он согласился. Пришел его приятель, столяр, и соорудил двухъярусную кровать.

По ее совету они сделали крупную покупку, приобрели холодильный прилавок, чтобы готовить свежие сандвичи для завсегдатаев к ленчу. Семь лет, восемь лет, девять лет. Девочки начали после школы помогать в магазине, готовя домашние задания там же, за прилавками. Тереза, думавшая, что больше у нее не будет детей, с удивлением обнаружила, что опять забеременела. И она родила мальчика, Дэниела, который, как оказалось, стал ее последним ребенком. По вечерам она ходила с ним по комнате, укачивая – он всегда был беспокойным, всегда плохо спал, – и заметила, что если встать на цыпочки в гостиной, то можно увидеть вдалеке равнинный участок буровато-серой Ист-Ривер.

С самого детства Дэниел полюбил эту реку. Тереза привозила его на берег в коляске, и он мог сидеть там часами, подавшись вперед, словно напряженно вслушивался в шум ветра и проходящих лодок, в плеск волн. Когда он научился ходить, они спускались к реке вдвоем по утрам, когда девочки занимались в школе, а в магазине царило временное затишье, Дэниел в застегнутом на все пуговицы трикотажном полупальто, а Тереза в накинутой на голову шали, удерживающей волосы в порядке. Иногда он тянул ручонку к Манхэттену, детский глазомер обманчиво подсказывал, что он сможет ухватить те высокие стальные башенки за рекой, если только достаточно далеко вытянет руку.

В тот день, на пароме, Дэниел испытал настоящее удовольствие. Вроде бы ему тогда было около четырех лет, и отпала необходимость каждый день водить его в детский сад. Пол неодобрительно покачал головой, но промолчал, когда Терезе вдруг захотелось однажды утром оставить мальчика дома. «А почему бы и нет?» – мысленно спрашивала она себя, обдумывая этот вопрос. Он стал ее последним, поздним ребенком, так почему же она не может побаловать его немного больше?

Поэтому она пообещала сыну, что в первый погожий весенний день они отправятся в Манхэттен на пароме. Всю дорогу от дома до билетной кассы Дэниел шел вприпрыжку, а когда их пропустили на борт, он носился непрерывно из конца в конец, крича чайкам что-то не поддающееся дешифровке.

Каким чудом она узнала, что он тоже будет на этом судне? Что он увидит ее затылок из окна каюты, выйдет на палубу и сядет рядом, положив свою газету на скамью.

Не произнося ни слова, они просто смотрели на приближающиеся очертания Манхэттена. Она почувствовала, как его мизинец коснулся ее руки. Она замерла. Лишь зажмурила глаза, скрытые солнечными очками.

– Я думаю о вас, – наконец произнес он, – каждый день.

Тереза кивнула.

– И никто не знает.

Она вновь кивнула.

С какой-то обостренной силой она почувствовала вдруг вибрирующую мощь двигателей парома, неуклонно тащившего их вперед; почувствовала под юбкой плотную просмоленную древесину скамейки, покрытую многослойной краской; почувствовала легчайший вес туши на ресницах, бретелек комбинации на плечах, весомость дужек солнечных очков за ушами. Она слышала его вздох, слышала шелест ткани его брюк, когда он скрестил ноги.

– Вам приходило когда-нибудь в голову, – пробормотал он, – что мы могли бы уехать вместе?

– Слишком поздно, – откликнулась она. – Да и куда бы мы поехали?

– Как жаль, – начал он, – очень жаль…

Она повернула голову и взглянула на него. Увидела, что волосы на его висках начали серебриться; в уголках глаз появились лучики морщинок. Его кожаные туфли по-прежнему аккуратно зашнурованы, отполированы до блеска; волосы стали длиннее, но все так же зачесаны на левую сторону.

– О чем же вы жалеете? – спросила она его через одиннадцать лет и три месяца после их первой встречи.

– Очень жаль, что в тот день в библиотеке я не посмел удержать вас и сказать, как все может быть, – быстро произнес он. – Мне хотелось бы решиться обнять вас тогда и никогда не отпускать, чтобы не стало слишком поздно. – Он схватил газету с такой страстью, словно собирался изорвать в клочки. – Я не понимаю, о чем мы тогда думали.

Тереза сняла черные очки, сложила их и, взглянув прямо в глаза Джонни Демарко, призналась:

– Я тоже не понимаю. Но мы сделали выбор, и нам придется жить с ним.

– Тогда я могу дать вам только одно обещание, – сказал он. – Когда бы и куда бы я ни поехал, я всегда найду способ сообщить вам. И вы дайте мне такое же обещание. Чтобы мы могли найти друг друга, если… если ситуация изменится.

– Джонни, – кивнув, ответила она, – я обещаю, разумеется, обещаю, но…

В этот момент что-то ударило ее по ноге. Тереза охнула от боли. Рядом приплясывал ее сын в съехавшем на одно плечо свитере, весь запыхавшийся от восторга. В полнейшем потрясении от того, что на мгновение забыла о нем, Тереза испытала вдруг мощный всплеск любви к привалившемуся к ее ноге мальчику, чьи локти уперлись в ее колени. Ощущение этой чувственной, исконной плотской любви было подобно лавине. «Посмотрите на него, – хотелось ей сказать, – только взгляните на этого ребенка. Разве вы видели более чудесного мальчика?» Она подхватила его на руки, прижала к себе это разгоряченное создание с еще выпирающими ребрами хрупкой грудной клетки и покрыла его волосы такими страстными поцелуями, словно близость детской невинной плоти могла спасти ее от всего неопределенного и опасного в этом мире.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэгги О'Фаррелл читать все книги автора по порядку

Мэгги О'Фаррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Там, где тебя ждут отзывы


Отзывы читателей о книге Там, где тебя ждут, автор: Мэгги О'Фаррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x