Анелия Каминская - Божественная комедия / Divina commedia

Тут можно читать онлайн Анелия Каминская - Божественная комедия / Divina commedia - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Божественная комедия / Divina commedia
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-088902-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анелия Каминская - Божественная комедия / Divina commedia краткое содержание

Божественная комедия / Divina commedia - описание и краткое содержание, автор Анелия Каминская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В предлагаемую книгу вошли избранные главы из трех частей «Божественной комедии» Данте Алигьери («Ад», «Чистилище» и «Рай»).
Каждая глава сопровождается кратким итальянско-русским словарем, а также постраничными комментариями.
Книга может быть рекомендована всем, кто продолжает изучать итальянский язык (Уровень 4 – для продолжающих верхней ступени).

Божественная комедия / Divina commedia - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Божественная комедия / Divina commedia - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анелия Каминская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

che ciascun dentro a pruova [146] pruova = prova si ricorse.

Chiuser le porte que’ nostri avversari

nel petto [147] nel petto – in faccia al mio segnor, che fuor rimase

e rivolsesi a me con passi rari.

Li occhi a la terra e le ciglia avea rase

d’ogne baldanza, e dicea ne’ [148] ne’ – tra i sospiri:

“Chi m’ha negate le dolenti case!”.

E a me disse: “Tu, perch’ io [149] perch’io – sebbene io m’adiri,

non sbigottir, ch’io vincerò la prova,

qual ch’a la difension [150] difendere dentro s’aggiri.

Questa lor tracotanza non è nova;

ché già l’usaro a men segreta porta [151] segreta porta – la porta dell’Inferno, abbattuta da Cristo durante la discesa al Limbo, e da allora rimasta spalancata ,

la qual sanza serrame [152] serrame = serramento ancor si trova.

Sovr’ essa vedestù [153] vedestù = vedere tu la scritta morta:

e già di qua da lei discende l’erta,

passando per li cerchi sanza scorta,

tal che per lui ne fia la terra aperta”.

Словарь

accogliere – принимать, встречать

accorto – проницательный, прозорливый

adirare – сердить, гневить

affocare – зажигать, поджигать

alma f – душа

ambo – оба, обе

anzi – напротив, наоборот, раньше

appressare – приближать

ardito – смелый, отважный

assai – достаточно, многие

avversario – враждебный, противник

baldanza f – смелость, отвага

barca f — лодка

bizzarro – странный

bontà f — доброта

broda f – жидкая грязь

brago m – вязкая грязь

cernere – выбирать, отбирать

cibare – кормить

ciglio m — ресница

cima f — вершина

cingersi – обвязываться

contrada f – местность, край

corda f — веревка

costà – там, туда

dimostrare – показывать

dinanzi – впереди

disdegno m – негодование, возмущение

dispregio – пренебрежение

ducere – вести

duolo m – горе, скорбь

erta f – крутой подъем

fango m — грязь

fello – злой, жестокий

ferro m – железо, оружие

fregiare – украшать, награждать

furioso – гневный, яростный

godere – пользоваться, иметь, наслаждаться

gora f – водоотвод, стоячее болото

governo m – правительство, управление

grave – тяжелый, значительно

guari – очень, много

incingersi – забеременеть

inganno m – обман, заблуждение

intento – внимательный

ira f – гнев, злоба

lordo – грязный, неопрятный

loto m — грязь

lutto m — горе

nascondere – прятать, скрывать

narrare – рассказывать

negare – отрицать, отвергать

negato – запрещенный

onda f – волна, вода

orgoglioso – гордый, надменный

orma f — след

pantano m — болото

piovere – лить ( о дожде )

porco m – свинья, отвратительный

prora f – носовая часть, форштевень

prova f — проверка, испытание

raso m — атлас

regio – королевский

rendere – отдавать, возвращать

ricorrere – снова бежать, прибегать

rimanere – оставаться

ringraziare – благодарить

rivolgersi – оборачиваться, обращаться

saetta f — молния

sazio – сытый

sbarro m — преграда

sbigottire – пугать, ошеломлять

sconfortare – огорчать

scorgere – различать, замечать

scorta f – проводник, провожатый

sdegnoso – негодующий, гневный

segare – пилить, распиливать, резать, снимать

seguitare – следовать

snello – ловкий, проворный

stizzoso – раздражительный, вспыльчивый

strazio m – мучение, страдание

stuolo m – группа, отряд

suso – вверху, наверху

tracotanza f – дерзость, наглость

uscire – выходить

vago m – неясный, смутный, воздыхатель

valle f — долина

vermiglio – ярко-красный, алый

Canto XI

In su l’estremità d’un’alta ripa

che facevan gran pietre rotte in cerchio,

venimmo sopra più crudele stipa;

e quivi, per l’orribile soperchio [154] soperchio = eccesso

del puzzo che ‘l profondo abisso gitta,

ci raccostammo [155] raccostare = accostare , in dietro, ad un coperchio

d’un grand’ avello, ov’ io vidi una scritta

che dicea: ‘Anastasio papa guardo,

lo qual trasse Fotin de la via dritta’.

“Lo nostro scender conviene esser tardo [156] tardo – lento ,

sì che s’ausi [157] ausarsi = avvezzarsi un poco in prima il senso

al tristo fiato; e poi no i fia riguardo [158] no i fia riguardo – non ci sarà bisogno di precauzione ”.

Così ‘l maestro; e io “Alcun compenso”,

dissi lui, “trova che ‘l tempo non passi

perduto”. Ed elli: “Vedi ch’a ciò penso”.

“Figliuol mio, dentro da cotesti [159] cotesti = costui sassi”,

cominciò poi a dir, “son tre cerchietti [160] son tre cerchietti – cerchi più piccoli dei precedenti; sono il 7, l’8 e il 9, tutti digradanti

di grado in grado, come que’ che lassi.

Tutti son pien di spirti maladetti;

ma perché poi ti basti pur [161] pur – soltanto la vista,

intendi come e perché son costretti [162] costretti – stretti insieme .

D’ogne malizia, ch’odio in cielo acquista,

ingiuria è ‘l fine, ed ogne fin cotale [163] cotale = tale

o con forza o con frode altrui contrista.

Ma perché frode è de l’uom proprio male,

più spiace [164] spiacere = dispiacere a Dio; e però stan di sotto

li frodolenti [165] frodolente = fraudolento , e più dolor li assale.

Di vïolenti il primo cerchio è tutto;

ma perché si fa forza a tre persone,

in tre gironi è distinto e costrutto.

A Dio, a sé, al prossimo si pòne

far forza, dico in loro e in lor cose,

come udirai con aperta ragione [166] aperta ragione – chiaro ragionamento, dichiarazione .

Morte per forza e ferute [167] feruta = ferita dogliose

nel prossimo si danno, e nel suo avere

ruine [168] ruina = rovina , incendi e tollette [169] tolletta = ruberia dannose;

onde omicide e ciascun che mal fiere,

guastatori e predon [170] predone = rubatore , tutti tormenta

lo giron primo per diverse schiere.

Puote omo avere in sé [171] in sé – contro di sé, mediante il suicidio man vïolenta

e ne’ suoi beni; e però nel secondo

giron convien che sanza pro [172] sanza pro – senza giovamento si penta

qualunque priva sé del vostro mondo,

biscazza e fonde la sua facultade [173] facultade = facoltà ,

e piange là dov’ esser de’ giocondo.

Puossi far forza ne la deïtade [174] deitade = deità ,

col cor negando e bestemmiando quella,

e spregiando natura e sua bontade;

e però lo minor giron suggella [175] suggellare = sigillare

del segno suo e Soddoma e Caorsa

e chi, spregiando Dio col cor, favella.

La frode, ond’ ogne coscïenza è morsa,

può l’omo usare in colui che ‘n lui fida

e in quel che fidanza non imborsa.

Questo modo di retro par ch’incida

pur lo vinco d’amor che fa natura;

onde nel cerchio secondo [176] nel cerchio secondo – nel secondo dei tre “cerchietti” s’annida

ipocresia [177] ipocresia = ipocrisia , lusinghe e chi affattura,

falsità, ladroneccio e simonia,

ruffian, baratti e simile lordura.

Per l’altro modo quell’ amor s’oblia

che fa natura, e quel ch’è poi aggiunto,

di che la fede spezïal si cria [178] crearsi ;

onde nel cerchio minore, ov’ è ‘l punto

de l’universo in su che Dite siede,

qualunque trade [179] trade = tradisce in etterno è consunto”.

E io: “Maestro, assai chiara procede

la tua ragione, e assai ben distingue

questo baràtro e ‘l popol ch’e’ possiede.

Ma dimmi: quei de la palude pingue,

che mena il vento, e che batte la pioggia,

e che s’incontran con sì aspre lingue,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анелия Каминская читать все книги автора по порядку

Анелия Каминская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Божественная комедия / Divina commedia отзывы


Отзывы читателей о книге Божественная комедия / Divina commedia, автор: Анелия Каминская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x