Прамудиа Тур - Это было в Южном Бантене
- Название:Это было в Южном Бантене
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1961
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Прамудиа Тур - Это было в Южном Бантене краткое содержание
Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни.
Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей. (Этой теме посвящено немало произведений индонезийских писателей.)
Это было в Южном Бантене - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда все смолкает, комендант продолжает допрос:
— Хорошо. Значит, господин Муса, вы не хотите признаваться. Что ж, хотите дать бой? Принимаю, но пощады от меня не ждите!
Господин Муса беспокойно двигает ногами, шарит по полу, хочет что-то сказать, но молчит. Неожиданно комендант оборачивается к хозяйке.
— А вы действительно ничего не знаете о своем муже?
Та закрывает лицо руками.
— Что я могу знать, пак?
Комендант снова поворачивается к Мусе:
— Да, господин Муса, наш район самый беспокойный. Помните, я даже советовался с видными людьми, в том числе и со старостой, как поддерживать порядок, а что получается? Вы и староста сами являетесь предателями своего народа. Вы обещали помогать нам. Разве правоверному мусульманину пристало нарушать обещания, предавать народ? Разве этому учит ислам? Вы и староста несете ответственность за убийства, поджоги, грабежи и зверства, чинимые здесь бандой. Слушайте…
Снова слышится сигнал дружинников, дающий знать, что к дому подходит толпа людей.
Комендант смотрит по сторонам.
— Это подходит ваша банда. Господин Муса и вы, госпожа, ведите себя так же, как и со старостой. Мы будем за вами следить.
Он подает солдатам знак спрятаться и быть наготове.
В это время снаружи доносится:
— Салам алейкум!
Озираясь по сторонам, Муса поднимается со стула. Вслед за ним быстро встает и жена.
В гостиную один за другим входят люди. Воспользовавшись этим, Муса бросается к выходу, однако внимательно следившая за ним жена, хватает его за руку и тянет назад в комнату. Господин Муса отчаянно сопротивляется. Между тем вся банда уже в комнате. Бандиты с удивлением наблюдают эту сцену. Наконец господин Муса истерически кричит:
— Да отпусти ты меня, ведьма!
Жена тоже кричит в ответ:
— Я не хочу оставаться одна.
Муса дико орет:
— Отпусти!
Пак Касан, ничего не понимая, подходит к Мусе и в замешательстве спрашивает:
— Пак резидент, может быть, вам помочь?
Задыхаясь от злобы, Муса приказывает свистящим шепотом:
— Раскрои голову этой ведьме!
Пак Касан в изумлении застывает на месте и, вытаращив глаза, вопросительно смотрит на Мусу. Однако тот только дико вращает глазами, не в состоянии что-либо сказать. Пак Касан молча смотрит по очереди на каждого из своих людей, но в их глазах он не прочел ничего, кроме удивления и недоумения. Жена продолжает тянуть мужа за рукав, а он бьет ее по лицу. Она молча переносит эти удары. Овладев собой, пак Касан переходит на официальный тон.
— Пак резидент, ваше приказание выполнено. Ранты нет дома. Портфеля и палки там тоже не оказалось. Дом его мы…
Тут господин Муса дико орет:
— Черт с ним, с этим домом!
Однако пак Касан продолжает докладывать:
— Мы взломали дверь и проникли внутрь дома. Но ничего там не нашли. Дом мы сожгли.
На минуту Муса забывает о жене. Он приближается к Касану и кричит ему в лицо:
— Идиот! Разве я приказывал сжечь дом?
— Пак резидент, вы сами сказали: сожгите дом. Мы только выполнили ваш приказ.
Господин Муса, вытаращив глаза, наступает на Касана.
— Кого ты называешь «пак резидент»?
Видя, что дело принимает плохой оборот, пак Касан и его люди отступают к стене. Муса делает шаг вперед, вплотную прижимает пака Касана к стене и не сводит с него глаз.
Пак Касан отводит глаза в сторону и отвечает:
— Вас, господин Муса.
— Меня? Это когда же правительство назначило меня резидентом?
Пак Касан, совсем сбитый с толку, умоляюще смотрит на своих людей, словно ища у них поддержки, но те в растерянности молчат.
Вся эта сцена заставляет жену ослабить руки, держащие Мусу, а затем и вовсе опустить их. Почувствовав свободу, Муса поворачивается и бросается к выходу. Но, выскочив за дверь, он падает и снова возвращается в гостиную. В глазах его застыли испуг и отчаяние. Как смертельно раненный зверь, он бессильно опускается на кушетку и замирает. У него вырывается глубокий вздох.
— О аллах, спаси меня, грешного.
Пак Касан понимает это по-своему. Он подходит к Мусе и заискивающе спрашивает:
— Вспомнили теперь, пак резидент?
Касан протягивает руку, пытаясь помочь Мусе подняться. Тот грубо хватает его за руку и дергает к себе с такой силой, что Касан чуть не падает. Муса вскакивает с кушетки и бросает гневный взгляд на пака Касана.
— Ты что, с ума сошел? Что ты, как попугай, повторяешь «пак резидент», «пак резидент»! Идиот!
Пак Касан в растерянности смотрит на своих людей. Убедившись, что никто из них не может помочь ему, он решительно произносит:
— Видно, нам лучше уйти.
Словно обезумев, Муса расставляет руки, пытаясь задержать Касана.
— Уйти? Куда уйти? Сейчас же скажи, что я не резидент. Слышишь? Сейчас же признайся, что я не приказывал тебе и твоим людям сжигать хижину Ранты.
Пак Касан снова растерянно смотрит на своих людей. Те по-прежнему недоуменно молчат. Тогда он командует:
— Пошли отсюда! — И, отведя руку Мусы, направляется к выходу.
В это время появляются солдаты во главе с комендантом.
— Руки вверх! Сдавайтесь!
Пак Касан одним прыжком оказывается за дверью, по, так же как и Муса, пятясь, возвращается в гостиную. Всех быстро обезоруживают. Затем комендант подает знак одному из солдат, тот достает ремни, скручивает бандитам руки и связывает их. На минуту воцаряется тишина. Солдаты торжествуют. Один из них говорит:
— Теперь в этом районе будет спокойно.
Внезапно в дверях появляется Ранта. Он подходит к арестованным и заглядывает каждому из них в глаза. Комендант в свою очередь внимательно следит за Рантой. Наконец Ранта поворачивается к солдатам и смотрит на них благодарным взглядом.
Неожиданно на лицо его набегает тень, и он сокрушенно качает головой.
К нему подходит комендант.
— Благодарим тебя, Ранта. От имени армии и правительства благодарим тебя за услугу…
Ранта отрицательно качает головой. Комендант участливо спрашивает:
— В чем дело, Ранта? Ты, кажется, недоволен?
Ранта отводит глаза, некоторое время смотрит на картину, висящую на стене, затем вздыхает и медленно говорит:
— Конечно, теперь в нашем районе будет спокойнее. Но надолго ли? Этих людей не запугаешь, они постараются отомстить — в первую очередь мне.
Внезапно все оборачиваются к двери. Где-то поблизости раздаются выстрелы, завязывается перестрелка. Когда выстрелы смолкают, все, за исключением арестованных, поворачиваются к коменданту и вопросительно смотрят на него. Тот, улыбнувшись, поясняет:
— Банда старосты уничтожена. Больше здесь беспорядков не будет. Ты, Ранта, конечно, прав, они не успокоятся, попытаются отомстить. Но у меня есть одна мысль. Что, если я назначу тебя старостой еще до выборов?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: