Луиза Олкотт - Старомодная девушка [litres]
- Название:Старомодная девушка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ЭНАС
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91921-602-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Олкотт - Старомодная девушка [litres] краткое содержание
Полли Мильтон выросла в маленьком провинциальном местечке в очень хорошей, хотя и не слишком богатой семье. Она от природы наделена умом, добротой и благородством, любящие родители мудро воспитали в ней трудолюбие и здравомыслие. Однажды она приезжает в город, в гости к своей подруге Фанни Шоу и в ее доме сталкивается с иным укладом жизни. Ей придется испытать на прочность традиционные правила, принятые в ее родном доме.
Для старшего школьного возраста.
Старомодная девушка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она тебя ни за какие деньги не возьмет в ученики, – Фан хорошо помнила, как разочаровалась Полли, когда приехала к ним в прошлый раз и нашла, что Том превратился в записного денди.
– А вот увидишь, что не права, – Том был уверен в обратном.
– Хотел бы я, чтобы Полли позанималась с Мод. Пусть хоть одна из моих дочерей научится петь как она. Пожилым людям вроде меня это нравится куда больше, чем новомодные оперные штучки. И мама так любила ее послушать, – мистер Шоу печально посмотрел на пустующее кресло возле камина. – Ну, а тебе, Фан, конечно, решать самой, будешь ли ты брать у Полли уроки музыки.
– Да, папа, я очень хочу научиться, – откликнулась Мод. – И Полли конечно же будет прекрасной учительницей. Заниматься с ней – одно удовольствие. Скорее бы она набрала учеников.
– И когда она приезжает? – спросила миссис Шоу. «Пусть позанимается с Мод для начала, – подумала она. – Но завершать музыкальное образование моя дочь будет у самого модного преподавателя в Бостоне».
– Из письма неясно, – откликнулась Фанни. – Она благодарит нас за приглашение, но пишет, что жить у нас не будет, раз ей предстоит работать, а не отдыхать. Она собирается снять комнату. Правда ведь странно? Полли в городе, но не у нас.
– Думаю, мы ее уговорим, – сказал мистер Шоу. – Комната стоит денег, а у нас она сэкономит на жилье. Напиши Полли, что я на этом настаиваю.
– Боюсь, она не согласится, – ответила Фанни, – раз уж решила стать независимой.
Миссис Шоу надеялась про себя, что так и будет. «Я не против помочь начинающей преподавательнице с учениками, но зачем превращать ее чуть ли не в члена семьи?» – подумала она.
– Пожалуй, замолвлю за нее словечко своим друзьям, – сказала она вслух. – Она неплохо ладит с детьми. А если будет правильно себя вести, назначит высокую цену и обзаведется учениками из хороших семей, то со своими манерами настоящей леди имеет все шансы войти в дома городской элиты.
– Да, она совершенно очаровательна, и ее приезд меня очень радует, – сказал Том с напускным бесстрастием, как подобает денди. – Хотя лучше бы она просто пожила у нас, отдохнула и насладилась жизнью, а не занималась преподаванием.
– Ох, какая высокая честь – посвятить все свое время развлечению твоей высокой персоны, – язвительно покосилась на него Фанни. – Только, видишь ли, милый братец, она не одобряет флирт, да к тому же у нее нет денег на дорогую одежду. Так что смирись, она будет видеться с тобой только в свободное от работы время.
– Ты превращаешься в старую деву, Фан, кислую, как лимон, – высокомерно бросил ей брат.
– Дети! Дети! Пожалуйста, успокойтесь, – вмешалась миссис Шоу. – Вы же знаете, как я не люблю ваших пикировок. Мод, будь любезна, подай мою шаль и подложи мне под спину подушечку.
Мод украдкой кинула осуждающий взгляд на брата с сестрой и пошла исполнять поручение. В разговоре настала длинная пауза. Семейство Шоу застыло возле камина в гостиной с таким тоскливым выражением на лицах, словно пасмурным ноябрьским вечером каждому не хватало хотя бы одного лучика солнечного света.
Внезапно свинцовые облака рассеялись, комната засияла в закатном золоте, дверь из прихожей открылась, все повернулись в ту сторону и разом воскликнули:
– Полли!
Она стояла в дверном проеме, весело улыбалась им, и от нее веяло такой радостью, точно в природе вообще никогда не бывает ненастных ноябрьских дней.
– Дорогая, когда ты приехала? – воскликнула Фанни, целуя подругу в цветущие щечки. Остальные члены семейства с нетерпением дожидались, когда настанет их очередь для приветствия.
– Вчера, – ответила девушка. – И с тех пор приводила в порядок свое гнездо. А как только справилась, поспешила к вам.
– И, как всегда, принесла с собой солнце, – мистер Шоу сердечно обнял свою любимицу.
Полли в ответ обхватила его за шею и крепко поцеловала. Пожилой джентльмен весело засмеялся, что случалось с ним крайне редко с тех пор, как ушла из жизни мадам. Горе сильно его состарило, девушка заметила, как плохо он выглядит, и ей было приятно, что ее появление благотворно подействовало на него.
Том хотел было по примеру отца заключить гостью в объятия, но что-то в ее лице остановило его, и он ограничился просто рукопожатием, пылко воскликнув:
– Очень рад тебя видеть, Полли! – А про себя добавил: «Ах, она еще больше похорошела».
И это было действительно так. Кроме того, в ней появилось что-то такое, чего Том пока не мог объяснить. В чистом и ясном взгляде к обычной доброжелательности прибавилось упорство, а линия подбородка с очаровательной ямочкой обрела жесткость. Так выглядят те, кто поставил перед собой важную цель и упорно стремится ее достичь.
Она по-прежнему одевалась в серое, как молодая квакерша. Из украшений у нее было два голубых банта – один у шеи, другой в волосах, но эти простые вещи ей шли. Собственно, никому не приходило в голову рассматривать ее одежду, ибо природа щедро наделила девушку привлекательностью, здоровьем и добрым нравом, а разумное воспитание отшлифовало и придало ей блеск. Здоровый дух в здоровом теле – такое вот редкостное явление представляла собой Полли. И это в наше время, когда все чем-нибудь больны, содействуя процветанию докторов.
– Так здорово, что ты снова здесь, – Мод устроилась у ног девушки, как только та села между мистером Шоу и Фанни.
Том остался стоять позади материнского кресла, опершись руками о его спинку, и с удовольствием наблюдал сверху вниз за гостьей.
– Ну, как дела? Когда начинаешь работать? Где у тебя гнездо? Рассказывай же поскорее, – Фан изнывала от любопытства.
– Да все вроде устраивается как надо, – ответила та. – У меня уже восемь учеников, мне будут прилично платить, и я в понедельник приступаю к урокам.
– И тебе не страшно? – спросила Фанни.
– Да нет, чего тут бояться? – пожала плечами Полли.
– Ну-у, не знаю. Все же это для тебя внове, – растерянно протянула Фан, ей было страшно представить себя на ее месте.
– Сперва, наверное, будет трудно, но, надеюсь, привыкну, – бодро сказала Полли. – Я люблю активную жизнь. Новые люди. Новые дома. Это ведь интересно и будет меня развлекать. Независимость меня тоже радует. А если получится скопить хоть немного денег, чтобы помочь Китти, то будет замечательно. – Она так сияла, будто речь шла не о работе, а о веселом и беззаботном времяпрепровождении.
Полли излагала планы в непринужденной манере, с такой уверенностью и чувством собственного достоинства, что невольно заразила остальных радостными перспективами. Даже миссис Шоу на какое-то время позабыла о своих расшатанных нервах и поинтересовалась:
– И кто же у тебя будет в учениках?
Полли охотно огласила список, в котором было несколько громких фамилий, что произвело на собеседницу сильное впечатление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: