Коллектив авторов - Бретонские легенды [litres]

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - Бретонские легенды [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Литагент Неолит ООО, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бретонские легенды [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Неолит ООО
  • Год:
    2016
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9906768-8-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Коллектив авторов - Бретонские легенды [litres] краткое содержание

Бретонские легенды [litres] - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник переводов бретонских легенд и сказок, собранных и обработанных в конце XIX – начале XX века. Книга предназначена как любителям мистики и приключений, так и специалистам – филологам, этнографам, фольклористам. Тексты сопровождаются примечаниями; в приложении вы сможете узнать о собирателях бретонского фольклора и их информантах, об особенностях бретонской сказки и о корнях некоторых сказочных мотивов.
3-е издание.

Бретонские легенды [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бретонские легенды [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ты здесь ищешь? – спросила она.

– Я хотел бы остановиться здесь на ночь, если вы будете так добры.

– Я-то соглашусь тебя приютить, но боюсь это делать. Как бы не съел тебя мой сын, а он скоро домой вернется. Он съедает всякого, кто забредает сюда, никого не жалеет.

– А если вы будете так добры, что спрячете меня где-нибудь в уголке, может, он и не съест меня?

– Спрятать-то спрячу, а только он в любом месте человека найдет по запаху и никого не пощадит, кроме родственников.

– Кроме родственников? Но и вы, и ваш сын приходитесь мне родней, ведь ваша бабушка и моя бабушка обе были бабушками!

– И то верно! – согласилась старуха. – Ну тогда все хорошо! Заходи и поешь чего-нибудь.

– С удовольствием, я очень проголодался.

– Тогда иди к столу, вот блины, а вот молоко.

Так оно и было: на столе была огромная гора блинов. Каждый блин был величиной с городскую площадь Ландерне, и наш моряк даже не мог сдвинуть блин с места и, сколько ни ел, не смог съесть даже четверти его, хоть и был ужасно голодный. Миска с молоком была величиной с чан для стирки, а ложка – больше таза, так что пришлось ему обойтись без молока.

Едва он успел поужинать, как услышал ужасный шум, будто ветер поднялся.

– Это что такое? – спросил он у старухи.

– Это мой сын домой возвращается, мой сын, Нижний ветер, давай иди куда-нибудь спрячься.

Моряк так и сделал.

Тут в дом вошел старухин сын. Страшный он был на вид: его руки, ноги и голова были перемешаны друг с другом, то вытягивались, то уменьшались. У него было три больших крыла, а на них – маленькие крылышки. Они лежали сложенными вдоль его хребта. Весь он мог принять какую угодно форму, мог привязать свою голову к своему же горлу. Длинные волосы были обернуты вокруг тела, глаза у него были как у дикого быка, а рот – больше, чем устье печи.

Едва он вошел в дом, как тут же закричал:

– Матушка, здесь кто-то есть!

– Да, есть, – отвечала мать, – твой двоюродный братец пришел к тебе, чтобы спросить тебя кое о чем.

– Двоюродный брат, говоришь?

– Да, точно, твой двоюродный брат, ведь его бабушка и твоя бабушка обе были бабушками.

– Точно! – сказал Нижний ветер, который тоже не был семи пядей во лбу и не стал думать, что бы это значило. – А для чего он сюда явился? Ну-ка подойди, я на тебя посмотрю… – и протянул моряку свою руку.

– Я хотел спросить, – отвечал тот, – не видал ли ты мою жену, когда летаешь по свету.

– Я, – отвечал Нижний ветер, – по белу свету не летаю, я только четверть его облетаю каждый день, и не видел ее там, где я бываю.

– Может, и правду говоришь, братец, – огорчился моряк, – а может, смотрел ты невнимательно. Наверное, она сейчас в каком-нибудь неприметном месте, далеко от людей со своим дружком, и есть у них незнамо где какой-нибудь красивый замок.

– Если хочешь сам поглядеть, – отвечал ветер, – полетишь завтра со мной, а если вместе ее не найдем, то я отправлю тебя к своему брату, Северо-Западному ветру, и он в своей части света поищет.

– Я полечу с тобой, если ты будешь так добр и возьмешь меня.

И вот на следующий день Нижний ветер поднялся в воздух, а моряк устроился у него на спине. Раньше, когда он плавал на корабле, ему казалось, что быстро несется парусник при попутном ветре, а сейчас он понял, что такое быстрота и как летает сам ветер. Удивительно, каким большим сделался ветер, когда расправил ноги, руки и все свои крылья и полетел по небу так быстро, что слышно было только, как он шумит. Облетел Нижний ветер ту часть света, которая была ему подвластна, но напрасно высматривал моряк свою жену везде, где только мог; так он ее и не нашел. Сказал он об этом Нижнему ветру, а тот, перед тем как отправиться домой, отнес его к Северо-Западному ветру, одному из трех других своих братьев.

– Смотри, – сказал он брату, – это наш двоюродный брат, который ищет свою жену по всему свету. Она сбежала от него со своим дружком и, верно, далеко запряталась, раз мы не смогли ее найти. Посади его завтра к себе на спину, как я сегодня, а если и с тобой он ее не найдет, то переправь его к одному из двух других наших братьев. Он нам родственник, ведь его бабушка и наша бабушка обе были бабушками.

– И то правда, – согласился Северо-Западный ветер, – он нам близкая родня. Ну что ж, человечек, иди ко мне, садись на спину и держись хорошенько за мои волосы, а то свалишься. Мой братец по сравнению со мной тихоня. А я такой, что, если разозлюсь, ничто меня не остановит: я и деревья в лесу валю, ломаю в море мачты кораблей, заставляю волны вздыматься до самого неба. Так что берегись. Я быстро летаю и очень тороплюсь вернуться домой.

Дом этого ветра был на вершине самой высокой горы, какая только была в той стране, под большой и широкой скалой, на вершине которой лежал снег. Чтобы войти в дом, ветер изменил свой облик, как делал его брат, и шумно выдохнул воздух, так что сдул с вершины весь снег, который скатился целыми сугробами.

Поев в доме Северо-Западного ветра, моряк как следует выспался и отогрелся, потому что, пока он летал на спине у Нижнего ветра, его как следует, до дрожи, пробрал мороз.

А на следующее утро его разбудило дуновение Северо-Западного ветра.

– Пора нам в дорогу собираться. Давай поторопимся.

И наш моряк, схватившись за белую гриву ветра, холодную, как ледышка, оседлал гостеприимного хозяина.

– Держись как следует и смотри внимательно, вдруг увидишь свою плохую жену.

И ветер полетел со страшным шумом, таким, что горы вокруг задрожали. И вот за два часа облетел он свою часть света, но моряк и там не увидел свою жену.

– Ну как, – спросил ветер, – нигде ее не приметил?

– Нет, – ответил моряк, – боюсь, в твоих краях ее нет.

– Ну ничего, если хочешь, я отвезу тебя к моему брату, Верхнему ветру. Время еще не позднее, и ты успеешь облететь с ним по небу его часть света.

И понес его Северо-Западный ветер к Верхнему ветру.

– Слетай, – сказал он брату, – с этим человеком над твоей частью земли, может, найдет он там свою жену, которую давно уже ищет. Он нам двоюродным братом приходится, мне так Нижний ветер сказал.

– Ну тогда, – сказал Верхний ветер, – ему нужно поспешить, а то мне надо успеть облететь свою часть света до заката. Мне повелели с Небес помешать английским кораблям, которые везут солдат, прибыть сегодня в Индию. Я должен потопить большую их часть, а остальные разметать во все стороны.

И вот наш моряк очутился на спине Верхнего ветра и, когда они пролетали над Индией, смог посмотреть вниз и увидеть в порту тот самый корабль, на котором он служил когда-то. И тут Верхний ветер набросился на английские корабли, и моряк глядел, как ветер их топит и разгоняет. Но пока они летали над морем, моряк все время внимательно смотрел вниз, боясь пропустить дом своей жены, но нигде его не увидел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бретонские легенды [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Бретонские легенды [litres], автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x