LibKing » Книги » prose_history » Рита Эллис - Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете

Рита Эллис - Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете

Тут можно читать онлайн Рита Эллис - Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: History, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рита Эллис - Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете
  • Название:
    Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448520907
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Рита Эллис - Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете краткое содержание

Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете - описание и краткое содержание, автор Рита Эллис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Душа Фабриса была переполнена ненавистью, и он стремился к справедливому возмездию. Но после встречи с прекрасной Кастодией он всё больше приближается к свету, любовь заполняет сердце, выжигая многолетнюю тьму. И Кастодии, ставшей его невольницей, любовницей, женой, придётся решить, сможет ли она справиться с обидой и продолжить любить супруга так, как любила в благополучные времена. Серия «Шёлк и соблазн».

Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рита Эллис
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Звучало неправдоподобно? – с усмешкой спросил Фабрис.

– Нисколько.

– Меня действительно выиграли в карты. Однажды ту девушку, о которой я тебе уже говорил, чуть не изнасиловали, и я встал на её защиту. За это опекун девушки назначил мне удары плетью. Решив, что после побоев я обессилен, он потерял бдительность и не запер на ночь дверь.

– А что же сделала та девушка? – заметив выражение лица друга, с хитрой улыбкой спросил Габриель.

– Она вступилась за меня. Боюсь, на её плече всегда будет шрам от случайного удара.

Вспомнив, что произошло дальше, Фабрис ощутил странное желание вновь увидеть Кастодию. Со дня побега он не думал о ней, но лишь потому, что мысли причиняли боль.

Фабрис действительно хотел бы взять девушку с собой, но это попросту невозможно. Его цель отомстить Этану – единственная цель в его жизни, решению которой ничего не должно препятствовать.

Иногда Фабрис чувствовал раскаяние, что допустил близость с девушкой, которую больше никогда не увидит, которой, возможно, испортил будущее. Да, он ещё прибудет на остров, но ему придётся постараться не встречаться с Кастодией. Эта встреча ничего не принесёт им, кроме новой тоски и боли.

– Дама не лишена мужества, – заметил Габриель.

Вспомнив, какой он считал Кастодию прежде, Фабрис тепло усмехнулся:

– И как Фил не старался её пресечь, ему это не удалось.

– Фил – это её опекун?

– Да, – после молчания Фабрис заговорил, – я ведь вернусь на Тортолу… сразу как решу вопросы об имуществе и состоянии.

– За девушкой? – спросил Габриель.

– За местью, – сверкнув глазами, ответил Фабрис, – тому, кто превратил мою жизнь в ад.

– Он это заслужил.

– Более чем.

***

Фабрис помнил, как слуги радостно встретили его, едва он переступил порог дома; как гости, приехавшие на приём, плакали и говорили, что думали – он погиб; как верный Гостье рассказал, что творилось за время его отсутствия: как старались родственники расхватить имущество, и сколько усилий он приложил, чтобы не допустить этого.

Фабрис помнил, как со слезами на глазах его провожали сёстры; как Готье обещал снова беречь его имущество; как Габриель посмеивался, напоминая о девушке. Фабрис помнил всё, что произошло за те месяцы, что он был во Франции. Но все события казались такими далёкими, словно прошли десятилетия.

Все воспоминания были мутными, размытыми. Кроме года, что он провёл в рабстве. Фабрис жил этими воспоминаниями. В его душе так и не рассеялся мрак. Он стоял у носа корабля и смотрел в морскую даль, думая о том, что приближается к Тортоле, что скоро наступит время праведной мести. После чего он снова сможет начать жить…

***

Скоро минует год, как Фабрис сбежал. Почти год назад они были близки. Но едва ли Кастодия прожила хоть один день, не вспоминая его. Просыпаясь, засыпая, неизменно первая мысль была о Фабрисе.

Если бы Кастодию спросили: «Ты его любишь?», она бы удивилась такому странному вопросу и ответила бы: «Разумеется, нет». Поэтому для неё оставалось загадкой, почему Фабрис так прочно занял место в её голове.

Изначально Кастодия испытывала к нему притяжение, ощущая исходившую от Фабриса подлинную мужскую силу и страсть, это же чувство и сохранилось. Почему же оно не исчезло с его отъездом?

Со дня побега мистера Бабкопа, Фил так и не простил племянницу. Он стал реже появляться в особняке Кастодии, вёл себя с ней холодно учтиво. Но мысли о замужестве Кастодии он не оставил. Напротив, нашёл нового кандидата на её руку. И совсем скоро этот мужчина дал своё согласие на барк с Кастодией.

– Дорогая Кастодия, у меня для вас появилась новость! – при встрече сказал Жан. – Я был во Франции и встретился с Фабрисом Дюбуа, который вас интересовал. Он пережил трудности, но сейчас поправляет свои дела. Очень интересный и благородный джентльмен. Я спрашивал его о вас, но он отчего-то сразу сменил тему.

– Надо же, – осипшим голосом ответила девушка, – он не говорил о своих планах на будущее?

– Нет, совершенно ничего, я бы запомнил. Хотя слышал, что его корабль почти подготовился к новому отплытию.

– Не знаете куда? – Кастодию охватила паника.

– Нет, я не придал этому значения. А для вас это было важно?

– Нет, нисколько, – разочарованно ответила Кастодия.

Глава 10

Наконец, Фабрис высадился на острове Тортола. Он ещё не знал, что будет делать, не составил плана, решив продумать его по ходу. Своим людям Фабрис наказал ожидать его в поселении. У причала было немало кабаков, в которых матросы будут рады провести время. Фабрису же предстояло направиться к центру острова, где, как он помнил, располагается плантация рабовладельца.

Фабрису нужна лошадь, но он решил приобрести её в отдалении от бухты. Он сомневался, что в самом людном месте найдётся честный торговец, а на жуликов у него времени нет.

Только сейчас Фабрис заметил, как красив остров. Будучи рабом, ему не было дела до живописности природы. Лазурное море, белоснежные пляжи, равнины, покрытие кустарниками, и высокие горы – это место для души.

До Фабриса донесись звуки барабанов, дудки и флейты. Похоже, сегодня праздник. Тем лучше будет появиться перед врагом в такой день.

Дорога вывела Фабриса на площадь. Торговцы предлагали свой товар, нарядные люди сновали туда-сюда, музыканты и танцоры развлекали гостей.

Ярмарка.

Фабрис, не теряя времени, направился к загонам с лошадьми. Ещё издали он увидел коня, который пришёлся ему по душе. Осталось только его осмотреть и, возможно, опробовать.

***

Кастодия в приподнятом настроении приехала с подругой Китти на ярмарку. Ей давно хотелось купить новые веера и шали.

Едва подъехав на площадь, Кастодия попала в атмосферу весёлой ярмарки. Музыка, танцы, развлечения. Схватив подругу за руку, Кастодия увлекла её в центр.

Девушки пели, играли на музыкальных инструментах, танцевали. Лишь совсем обессилив, они отошли выпить воды и подкрепиться. Местные жители приготовили самые разнообразные блюда, и с трудом Кастодия старалась выбрать что-то одно.

Перекусив, девушки направились к лавкам с тканями. Кастодия остановила своё внимание на ярко-красной и изумрудной шалях. Китти она предложила выбрать синюю – этот цвет прекрасно гармонировал с оттенком её глаз. Потом Кастодия решила выбрать подарки служанкам и подошла к платочкам.

– Посмотри! – радостно воскликнула Китти. – Кажется, устраивают скачки!

– Нет, вряд ли, слишком небольшое поле. Возможно, джентльмен решил проверить чистокровная ли лошадь, – ответила Кастодия, но всё-таки посмотрела в сторону загонов.

И она замерла, боясь пошевелиться, вдохнуть воздух – вдруг наваждение исчезнет.

Высокий мускулистый мужчина, на удивление лёгкой и грациозной для такого сложения походкой, подошёл к коню и ловко на него запрыгнул. Идеальная осанка и дорогой костюм. Чёрные до плеч волосы блестели на солнце, красивые губы приняли усмешку. Не надо было подходить близко, чтобы заметить, что его глаза тёмно-зелёного оттенка. Она ведь и так это знала.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рита Эллис читать все книги автора по порядку

Рита Эллис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете отзывы


Отзывы читателей о книге Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете, автор: Рита Эллис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img