Ута Хаген - Игра как жизнь. Искусство подлинного переживания на сцене

Тут можно читать онлайн Ута Хаген - Игра как жизнь. Искусство подлинного переживания на сцене - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Руководства, издательство Манн, Иванов и Фербер, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра как жизнь. Искусство подлинного переживания на сцене
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Манн, Иванов и Фербер
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00146-188-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ута Хаген - Игра как жизнь. Искусство подлинного переживания на сцене краткое содержание

Игра как жизнь. Искусство подлинного переживания на сцене - описание и краткое содержание, автор Ута Хаген, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Известный театральный педагог Ута Хаген рассказывает о своей системе работы над актерским мастерством. В основе ее метода — десять упражнений, позволяющих актеру вернуться к естественности, осознать свою индивидуальность и сыграть роль в преломлении через внутренние переживания. Хаген затрагивает все области, которые служат характеру персонажа и пьесе. Советы, примеры из практики самой Хаген и ее учеников, множество упражнений помогут как начинающим, так и более опытным актерам преодолеть сложности и отточить мастерство.

Игра как жизнь. Искусство подлинного переживания на сцене - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра как жизнь. Искусство подлинного переживания на сцене - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ута Хаген
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернемся к правилам. Не забывайте, что ваш диалог со зрителем прописан, что он должен оставаться в рамках, обусловленных местом и временем, в которых существует ваш персонаж. Ваше обращение должно быть живым, вы должны обращаться к реальным окружающим вас людям, чтобы зрители чувствовали вовлеченность, а не отстраненность.

АКЦЕНТЫ И ДИАЛЕКТЫ

Когда мне приходится играть героев с иностранным акцентом или местным диалектом, я обращаюсь за помощью к специалисту и потом круглосуточно работаю над звуками и ритмом моего нового выговора. К счастью, Господь наделил меня хорошим слухом и знаниями фонетики. Я стараюсь достать записи говора, чтобы целыми днями слушать их. Я иду в кино на фильмы, где люди говорят так, как должна теперь говорить я. Мои друзья и родственники становятся подопытными моих бесконечных упражнений. Я стараюсь говорить с новым акцентом, пока это не войдет в привычку, пока не перестану прислушиваться к себе и исправлять себя. И я стремлюсь сделать все это задолго до того, как перейду к тексту пьесы, потому что, если буду делать это, только (или впервые) читая свою роль, у меня появятся заранее заготовленные реплики, от которых уже не избавиться. В таком случае я больше внимания буду уделять звучанию слов, чем их значению, что пагубно скажется на моей героине.

Даже мой муж был слегка шокирован, когда я заменяла актрису в «Глубоком синем море» в коллективе, почти полностью состоявшем из британских актеров, и тут же стала говорить с ними с британским акцентом (какая наглость!). Кому-то это могло показаться смешным (что вполне понятно), но зато никто не смеялся, когда я приходила на репетиции и вливалась в роль. Переход на язык Хестер был подготовленным. Очень советую вам подобную практику, будь то русский, китайский, шотландский акцент, выговор Новой Англии или любой другой диалект.

Психологически герои воспринимаются иначе, если говорят на другом языке, с акцентом или на диалекте, связанном с местом их происхождения. Помните, если у вас есть иностранный акцент, в разговоре вы будете стараться, чтобы он был незаметен. Вы будете стараться преодолеть его и скрыть, чтобы хорошо говорить на иностранном языке. (Одна моя подруга родом из Румынии как-то услышала запись своего голоса и спросила: «Хто эта жэнщина?» Мне пришлось ответить, что это был ее голос, на что она возразила: «Нэ гавари глупостэй! У этой жэнщины акцэнт!») Если ваш герой говорит на местном диалекте, с определенным выговором, в этом проявляется вся глубина его происхождения. Познакомьтесь со «своим» новым детством, с его звуками и мелодичностью.

Я также настаиваю на том, что, если у вас нет абсолютного слуха, но вы тщательно отработали все речевые особенности, ваш говор не должен в точности совпадать с оригиналом, пока вы верите в него и в то, что он естественно вытекает из вашего образа. (Лоретт Тейлор в «Стеклянном зверинце» не говорила как урожденная южанка, но она верила, что звучала именно так, поэтому верили и мы.)

ВНЕШНИЙ ВИД ГЕРОЯ: КОСТЮМ И ГРИМ

Ресницы, усы, парик, туфли, даже накладки, которые вы надеваете для роли, должны становиться неотъемлемой частью вас. Все это должно освобождать нового вас. Должно дополнять ваше сенсорное восприятие, то есть соответствовать вашему герою. Мне кажется, это особенно ярко иллюстрирует история с Альфредом Лантом. Как-то он играл в «Гвардейце» Мольнара. По ходу комедии его герой решает проверить верность своей жены и, прикинувшись русским офицером, пытается соблазнить ее. (Мистеру Ланту нужно было проработать одежду и грим своего героя, чтобы убедить всех, что он настоящий русский офицер.) Он не понимал, как можно одурачить собственную жену или кого-то из близких только лишь гримом и акцентом, поэтому решил поработать над этим в реальной жизни. В своем костюме, при полном гриме он наведался к местному бакалейщику, с которым был на короткой ноге, виделся и говорил почти каждый день. Он побеседовал с ним от имени и с акцентом своего персонажа. Бакалейщик не узнал его. И тогда мистер Лант был уверен, что с его домашней работой все в порядке.

МОРАЛЬНЫЕ ПРИНЦИПЫ

Если вы одержимы идей о том, как остаться честным актером и профессионалом в современном театре, ради всего святого и ради своего физического и душевного здоровья, помните, что только ваш внутренний мир делает вас артистом. Так что вы можете либо пытаться остаться артистом, либо развиваться как артист. Но также помните, что вы не должны занимать пассивную позицию в театре, а театр есть театр. Только когда вы активны и неравнодушны, вы способны повлиять на развитие театра и сделать его лучше. Найдите свое место.

30. Отдача

По окончании работы любой артист ожидает отдачи, сколько бы он ни говорил об «искусстве ради искусства». Художник ведь тоже пишет картины не для того, чтобы в одиночестве наслаждаться ими. Писателю нужны читатели. Музыкант жаждет быть услышанным. Вот и актеру нужно, чтобы созданного им человека увидели и услышали, нужно, чтобы его творение что-то значило для тех, кто сидит в зрительном зале.

У артистов, которые хотят сохранить чистоту и первозданность своей работы, часто возникает диссонанс, когда они понимают, что не стоит беспокоиться о том, какой эффект будет иметь их игра или как их персонажей воспримет публика. Конечно, во время создания образа работа должна основываться исключительно на личном взгляде актера и его незамутненном видении. Надежда на то, что работа найдет путь к сердцам зрителей, как и внутреннее стремление убедить зрителя в реальности персонажа, приходят позже и не должны отвлекать или препятствовать игре. (Продавец может превосходно владеть профессиональными навыками, но он от начала до конца использует их исключительно для продвижения своего товара.) И тем не менее мы не должны забывать, что пришли в театр, потому что у нас было что предложить, что сказать людям, а не только для того, чтобы получить личный опыт. Между полным погружением в работу и постоянным напоминанием себе о том, что мы оказываем услуги, существует тонкая грань.

Иногда актер думает, что если будет работать так, как его учили, то слишком вживется в роль. Действительно, если вы будете забывать, что находитесь на сцене, что на вас смотрят, то сойдете с ума или получите психологическую травму. Вы утонете в себе и совершенно выбьетесь из происходящего в пьесе. Так недалеко и до психодрамы, состояния, которое иногда возникает у людей, страдающих душевными расстройствами. Я настаиваю на том, что можно быть максимально вовлеченным в пьесу и в то же время понимать какой-то частью себя, когда кто-то из зрителей засмеялся в нужном месте или невпопад. Нужно чувствовать, когда в зале суета, когда зритель заворожен происходящим, когда кто-то вдруг кашлянул в кульминационный момент. Это своего рода шестое чувство, сверхъестественная способность актеров. Именно поэтому я никогда не учу играть для зрителя или общаться со зрителем ради самого общения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ута Хаген читать все книги автора по порядку

Ута Хаген - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра как жизнь. Искусство подлинного переживания на сцене отзывы


Отзывы читателей о книге Игра как жизнь. Искусство подлинного переживания на сцене, автор: Ута Хаген. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x