Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз

Тут можно читать онлайн Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Руководства. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005626820
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз краткое содержание

Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - описание и краткое содержание, автор Арцун Акопян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный курс американского английского языка позволяет расширить активный словарный запас до более чем 7000 слов и фраз. Такого объёма достаточно для общения не только в быту, но и на отвлеченные темы. Материал даётся в виде диалогов. Каждый диалог снабжён списком новых слов и выражений с переводом. После каждого диалога приводятся задания на перевод для закрепления материала. Аудиозаписи диалогов доступны в интернете.

Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Арцун Акопян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *
Новые слова

ride – поездка; ездить (верхом, на машине, на велосипеде и т.д.)

bike – в елик ( от bicycle – велосипед)

bicycle – велосипед

cycle – цикл, круг; ездить на велосипеде

prefer – предпочитать

motorcycle – мотоцикл

chain – цепь

fall – падение; падать; осень

helmet – шлем

fortunately – к счастью

* * *
Фразы

ride a bike – кататься на велосипеде

along the cycle path – по велосипедной дорожке

a dangerous means of transportation – опасное средство передвижения

wear a helmet – носить шлем

by the way – кстати

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Does your sister know how to ride a bike?

2. Yes, she had a bicycle as a child.

3. Will she ride with us along the cycle path?

4. I don’t think so. She prefers a motorcycle.

5. That’s a dangerous means of transportation!

6. She says the bike is more dangerous. The bicycle chain can break. You might fall!

7. Does she wear a helmet?

8. Fortunately, yes. By the way, we have to wear it, too!

* * *
Переведите на английский язык:

1. Твоя сестра умеет ездить на велосипеде?

2. Да, у неё был велосипед в детстве.

3. Она поедет с нами по велодорожке?

4. Вряд ли. Она предпочитает мотоцикл.

5. Это опасный вид транспорта!

6. Она говорит, что велосипед опаснее. Цепь велосипеда может порваться. Ты можешь упасть!

7. Она надевает шлем?

8. К счастью, да. Кстати, нам тоже надо его надеть!

77. Can your brother ride a horse?

– Твой брат умеет ездить на лошади?

Can your brother ride a horse?

– Да, он отличный наездник!

Yes, he’s a great rider!

– Где он научился ездить?

Where did he learn to ride?

– В школе верховой езды.

At a ridingschool.

– Он участвует в скачках?

Does he take part in horse racing?

– Нет, он офицер конной полиции.

No, he’s a mountedpolice officer.

– А машину водить он умеет?

Can he drive a car?

– Конечно, но лошадь – его главное транспортное средство!

Sure, but the horse is his main mean of transportation!

* * *
Новые слова

horse – лошадь, конь

rider – всадник

riding – верховая езда

race – гонка, скачки

racing – гонки, бега

mount – устанавливать; взбираться

officer – офицер; чиновник

* * *
Фразы

ride a horse – кататься на лошади

riding school – школа верховой езды

take part in – принять участие в

horse racing – скачки

police officer – офицер полиции

mounted police officer – конный полицейский

drive a car – водить машину

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Can your brother ride a horse?

2. Yes, he’s a great rider!

3. Where did he learn to ride?

4. At a riding school.

5. Does he take part in horse racing?

6. No, he’s a mounted police officer.

7. Can he drive a car?

8. Sure, but the horse is his main mean of transportation!

* * *
Переведите на английский язык:

1. Твой брат умеет ездить на лошади?

2. Да, он отличный наездник!

3. Где он научился ездить?

4. В школе верховой езды.

5. Он участвует в скачках?

6. Нет, он офицер конной полиции.

7. А машину водить он умеет?

8. Конечно, но лошадь его главное транспортное средство!

78. Why did you signal me?

– Почему ты мне посигналил?

Why did you signal me?

– Мой фургон застрял. Ты поможешь мне вытащить его из канавы?

My vanis stuck. Will you help me dragit out of the ditch?

– Конечно, помогу. Рама фургона повреждена?

Of course I will. Is the van’s frame damaged?

– Вряд ли. Это модифицированная модель машины. У неё прочная рама.

Unlikely. This is a modified modelof the vehicle. It has a firmframe.

– В кузове есть груз?

Is there any loadin the body?

– Да, его надо закрепить дополнительными верёвками.

Yes, it should be fastenedwith additional ropes.

– Ты торопишься?

Are you in a hurry?

– Я должен вернуться на автостоянку через пятьдесят минут.

I have to returnto the parkinglot in fiftyminutes.

* * *
Новые слова

signal – сигнал; сигналить

van – фургон

drag – тащить, тянуть

ditch – канава

frame – рама

damage – повреждать

unlikely – вряд ли

modify – модифицировать

model – модель; моделировать

firm – фирма; твёрдый; крепкий

load – нагрузка

body – тело; кузов

fasten – закреплять

additional – дополнительный

rope – верёвка

hurry – торопиться

return – возвращение; возвращаться

parking – стоянка; автостоянка; парковка

fifty – пятьдесят

* * *
Фразы

drag out of – вытащить из

van’s frame – рама фургона

modified model – модифицированная модель

firm frame – прочный каркас

load in the body – груз в кузове

fastened with – закреплён с помощью

in a hurry – в спешке

parking lot – парковка

in fifty minutes – через пятьдесят минут

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Why did you signal me?

2. My van is stuck. Will you help me drag it out of the ditch?

3. Of course I will. Is the van’s frame damaged?

4. Unlikely. This is a modified model of the vehicle. It has a firm frame.

5. Is there any load in the body?

6. Yes, it should be fastened with additional ropes.

7. Are you in a hurry?

8. I have to return to the parking lot in fifty minutes.

* * *
Переведите на английский язык:

1. Почему ты мне посигналил?

2. Мой фургон застрял. Ты поможешь мне вытащить его из канавы?

3. Конечно, помогу. Рама фургона повреждена?

4. Вряд ли. Это модифицированная модель машины. У неё прочная рама.

5. В кузове есть груз?

6. Да, его надо закрепить дополнительными верёвками.

7. Ты торопишься?

8. Я должен вернуться на автостоянку через пятьдесят минут.

79. I’m running out of gas

– У меня заканчивается бензин. Что делать?

I’m runningout of gas. What should I do?

– Поезжай на ближайшую автозаправочную станцию. Дозаправь автомобиль там.

Drive to the nearest gas station. Refuelthe car.

– Как найти автозаправку?

How can I find a gas station?

– Поищи соответствующий дорожный знак.

Look for the relevantroad sign.

– Что если поблизости нет дорожных знаков?

What if there are no road signs nearby?

– Используй навигатор на мобильном телефоне.

Use a navigatoron your mobilephone.

– Что если нет подключения к интернету?

What if there’s no internetconnection?

– Спроси дорогу у прохожих!

Ask a passerbyfor directions!

* * *
Новые слова

running – бег ( от run – бегать)

gas – газ; бензин

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арцун Акопян читать все книги автора по порядку

Арцун Акопян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз отзывы


Отзывы читателей о книге Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз, автор: Арцун Акопян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x