Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз

Тут можно читать онлайн Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Руководства. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005626820
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз краткое содержание

Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - описание и краткое содержание, автор Арцун Акопян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный курс американского английского языка позволяет расширить активный словарный запас до более чем 7000 слов и фраз. Такого объёма достаточно для общения не только в быту, но и на отвлеченные темы. Материал даётся в виде диалогов. Каждый диалог снабжён списком новых слов и выражений с переводом. После каждого диалога приводятся задания на перевод для закрепления материала. Аудиозаписи диалогов доступны в интернете.

Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Арцун Акопян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

seacoast – побережье

scare – пугать

flying – летающий; полёт

available – доступный

* * *
Фразы

railway station – железнодорожная станция

in the northern part of – в северной части ( чего-л. )

long-distance train – поезд дальнего следования

to the south – на юг

to the seacoast – к побережью

fly by plane – лететь на самолёте

scared of flying – бояться летать

train ticket – билет на поезд

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Is there a railway station in this town?

2. Yes, it’s in the northern part of the city.

3. Do long-distance trains arrive there?

4. Yes. Where do you need to go?

5. To the south, to the seacoast.

6. Why not fly by plane?

7. Because I’m scared of flying.

8. Then find out first if train tickets are available!

* * *
Переведите на английский язык:

1. В этом городе есть железнодорожный вокзал?

2. Да, он в северной части города.

3. Туда прибывают поезда дальнего следования?

4. Да. Куда Вам нужно ехать?

5. На юг, к морскому побережью.

6. Почему не полететь самолётом?

7. Потому что я боюсь летать.

8. Тогда узнайте сначала, есть ли билеты на поезд!

73. Do you often go by train?

– Ты часто ездишь поездом?

Do you often go by train?

– Редко. Только несколько раз в год.

Seldom. Just several times a year.

– Пригородными поездами или дальнего следования?

By local or long-distance trains?

– Теми и другими.

Both.

– Если поездка долгая, спишь в поезде?

If the tripis long, do you sleep on the train?

– Да. Я беру верхнюю полку.

Yes. I take the upper berth.

– В вагон-ресторан ходишь?

Do you go to the dining car?

– Нет, я ем свои продукты в купе.

No, I eat my food in the compartment.

* * *
Новые слова

seldom – редко

both – оба

trip – поездка

upper – верхний

berth – спальное место; койка; полка; причал

dine – обедать

dining – обеденный

car – автомобиль; вагон

compartment – купе, отсек

* * *
Фразы

go by train – ехать поездом

several times a year – несколько раз в год

sleep on the train – спать в поезде

upper berth – верхняя полка

dining car – вагон-ресторан

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Do you often go by train?

2. Seldom. Just several times a year.

3. By local or long-distance trains?

4. Both.

5. If the trip is long, do you sleep on the train?

6. Yes. I take the upper berth.

7. Do you go to the dining car?

8. No, I eat my food in the compartment.

* * *
Переведите на английский язык:

1. Ты часто ездишь поездом?

2. Редко. Только несколько раз в год.

3. Пригородными поездами или дальнего следования?

4. Теми и другими.

5. Если поездка долгая, спишь в поезде?

6. Да. Я беру верхнюю полку.

7. В вагон-ресторан ходишь?

8. Нет, я ем свои продукты в купе.

74. What track does our train arrive on?

– На какой путь прибывает наш поезд?

What trackdoes our train arrive on?

– Путь номер пять.

Track number five.

– Сколько он стоит?

How long is the stop?

– Всего несколько минут.

Just a few minutes.

– Во сколько он отправляется?

What time does it depart?

– В четверть восьмого.

At a quarter pastseven.

– Что если мы опоздаем?

What if we’re late?

– Поезд уйдёт без нас!

The train will leave without us!

* * *
Новые слова

track – путь; отслеживать

depart – отправляться; уезжать; уходить

quarter – четверть; квартал, четверть года; квартал ( города )

past – прошлый; мимо

* * *
Фразы

arrive on track number… – прибывать на путь номер…

a few minutes – несколько минут

a quarter past seven – четверть восьмого

we’re late – мы опаздываем

* * *
Прочитайте и переведите:

1. What track does our train arrive on?

2. Track number five.

3. How long is the stop?

4. Just a few minutes.

5. What time does it depart?

6. At a quarter past seven.

7. What if we’re late?

8. The train will leave without us!

* * *
Переведите на английский язык:

1. На какой путь прибывает наш поезд?

2. Путь номер пять.

3. Сколько он стоит?

4. Всего несколько минут.

5. Во сколько он отправляется?

6. В четверть восьмого.

7. Что если мы опоздаем?

8. Поезд уйдёт без нас!

75. Do you know how to drive a vehicle?

– Ты умеешь водить машину?

Do you know how to drive a vehicle?

– Да, я вожу с восемнадцати лет.

Yes, I’ve been driving since I was eighteen.

– Кто ещё в твоей семье водит?

Who else in your family can drive?

– Все, кроме моей бабушки. Она слишком старая.

Everyoneexcept my grandmother. She’s too old.

– Вы путешествуете на своей машине?

Do you travelin your own car?

– Да, мы ездим в горы по выходным.

Yes, we go to the mountainson weekends.

– Какая у вас машина?

What car do you have?

– Внедорожник.

An SUV.

* * *
Новые слова

everyone – каждый, всякий человек; все

travel – путешествие; путешествовать

mountain – гора

weekend – выходные дни

SUV – внедорожник

* * *
Фразы

I’ve been driving since I was… – Я вожу с тех пор, как мне было…

everyone except – все, кроме

travel in your own car – путешествовать на своей машине

to the mountains – в горы

on weekends – на выходных

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Do you know how to drive a vehicle?

2. Yes, I’ve been driving since I was eighteen.

3. Who else in your family can drive?

4. Everyone except my grandmother. She’s too old.

5. Do you travel in your own car?

6. Yes, we go to the mountains on weekends.

7. What car do you have?

8. An SUV.

* * *
Переведите на английский язык:

1. Ты умеешь водить машину?

2. Да, я вожу с восемнадцати лет.

3. Кто ещё в твоей семье водит?

4. Все, кроме моей бабушки. Она слишком старая.

5. Вы путешествуете на своей машине?

6. Да, мы ездим в горы по выходным.

7. Какая у вас машина?

8. Внедорожник.

76. Does your sister know how to ride a bike?

– Твоя сестра умеет ездить на велосипеде?

Does your sister know how to ridea bike?

– Да, у неё был велосипед в детстве.

Yes, she had a bicycleas a child.

– Она поедет с нами по велодорожке?

Will she ride with us along the cyclepath?

– Вряд ли. Она предпочитает мотоцикл.

I don’t think so. She prefersa motorcycle.

– Это опасный вид транспорта!

That’s a dangerous means of transportation!

– Она говорит, что велосипед опаснее. Цепь велосипеда может порваться. Ты можешь упасть!

She says the bike is more dangerous. The bicycle chaincan break. You might fall!

– Она надевает шлем?

Does she wear a helmet?

– К счастью, да. Кстати, нам тоже надо его надеть!

Fortunately, yes. By the way, we have to wear it, too!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арцун Акопян читать все книги автора по порядку

Арцун Акопян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз отзывы


Отзывы читателей о книге Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз, автор: Арцун Акопян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x