Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз
- Название:Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005626820
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз краткое содержание
Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
8. Я уже летала за границу несколько раз.
69. Look at the signs. Are we going to the Arrivals area?
– Посмотри на указатели. Мы идём в зону прибытия?
Look at the signs. Are we going to the Arrivalsarea?
– Нет, отправления.
No, the Departures.
– Внутренних линий?
DomesticDepartures?
– Нет, международных.
No, InternationalDepartures.
– Как насчёт пересадки?
How about Transfers?
– Это не для нас. Мы не меняем самолёты. У нас прямой рейс.
This is not for us. We don’t change planes. We have a direct flight.
– Наш рейс будет вовремя?
Is our flight on time?
– Давай проверим по табло. Иногда рейсы задерживаются или отменяются.
Let’s check the board. Sometimes flights are delayedor canceled.
arrival – прибытие
departure – отправление
domestic – внутренний; отечественный; домашний; бытовой
international – международный
transfer – передача
plane – самолёт
direct – прямой; направлять
flight – полёт; рейс
board – доска; борт
delay – задержка; откладывать, задерживать
cancel – отмена; отменить
Arrivals area – зона прилёта
Domestic Departures – внутренние линии
International Departures – международные линии
not for us – не для нас
change planes – менять самолёты
direct flight – прямой рейс
on time – вовремя
check the board – проверять по табло
flights are delayed/canceled – рейсы задерживаются / отменяются
1. Look at the signs. Are we going to the Arrivals area?
2. No, the Departures.
3. Domestic Departures?
4. No, International Departures.
5. How about Transfers?
6. This is not for us. We don’t change planes. We have a direct flight.
7. Is our flight on time?
8. Let’s check the board. Sometimes flights are delayed or canceled.
1. Посмотри на указатели. Мы идём в зону прибытия?
2. Нет, отправления.
3. Внутренних линий?
4. Нет, международных.
5. Как насчёт пересадки?
6. Это не для нас. Мы не меняем самолёты. У нас прямой рейс.
7. Наш рейс будет вовремя?
8. Давай проверим по табло. Иногда рейсы задерживаются или отменяются.
70. Where can we check in?
– Где можно зарегистрироваться?
Where can we check in?
– У стойки регистрации.
At the check-in desk.
– Мы должны сдать багаж?
Do we have to registerthe baggage?
– Да, кроме ручной клади.
Yes, exceptfor the hand baggage.
– Что делать после этого?
What do we do after that?
– Мы должны пройти пограничный контроль.
We have to go through bordercontrol.
– Какие документы нам понадобятся?
What documentsdo we need?
– Паспорта и посадочные талоны.
Passports and boarding passes.
check-in – регистрация
desk – рабочий стол
register – регистрировать; реестр, журнал
baggage – багаж
except – кроме
border – граница
document – документ
pass – проход; пропуск; проходить
check in – регистрироваться
register the baggage – регистрировать багаж
except for – кроме ( кого-л. / чего-л. )
hand baggage – ручная кладь
after that – после этого
go through – проходить через
border control – пограничный контроль
boarding pass – посадочный талон
1. Where can we check in?
2. At the check-in desk.
3. Do we have to register the baggage?
4. Yes, except for the hand baggage.
5. What do we do after that?
6. We have to go through border control.
7. What documents do we need?
8. Passports and boarding passes.
1. Где можно зарегистрироваться?
2. У стойки регистрации.
3. Мы должны сдать багаж?
4. Да, кроме ручной клади.
5. Что делать после этого?
6. Мы должны пройти пограничный контроль.
7. Какие документы нам понадобятся?
8. Паспорта и посадочные талоны.
71. Where do we wait to board the plane?
– Где нам ждать посадки в самолёт?
Where do we wait to board the plane?
– В зоне вылета терминала А.
In the departure loungeof Terminal A.
– Когда мы сможем сесть в самолёт?
When can we get on the plane?
– Как только нас пригласят на посадку.
As soon as we are called to board.
– Сколько времени уходит на посадку в самолёт?
How long does it take to board a plane?
– Около получаса.
About halfan hour.
– Как мы найдём свой самолёт?
How do we find our plane?
– Нам нужно знать свой номер выхода.
We must know our gate number.
lounge – бездельничать
terminal – Терминал
half – половина
board the plane – подниматься на борт самолёта
departure lounge – зона вылета ( дословно “зал отправления” )
get on the plane – сесть в самолёт
as soon as – как только
call to board – приглашать на посадку
half an hour – полчаса
gate number – номер выхода ( “номер ворот” )
1. Where do we wait to board the plane?
2. In the departure lounge of Terminal A.
3. When can we get on the plane?
4. As soon as we are called to board.
5. How long does it take to board a plane?
6. About half an hour.
7. How do we find our plane?
8. We must know our gate number.
1. Где нам ждать посадки в самолёт?
2. В зоне вылета терминала А.
3. Когда мы сможем сесть в самолёт?
4. Как только нас пригласят на посадку.
5. Сколько времени уходит на посадку в самолёт?
6. Около получаса.
7. Как мы найдём свой самолёт?
8. Нам нужно знать свой номер выхода.
72. Is there a railway station in this town?
– В этом городе есть железнодорожный вокзал?
Is there a railwaystation in this town?
– Да, он в северной части города.
Yes, it’s in the northern partof the city.
– Туда прибывают поезда дальнего следования?
Do long-distance trains arrivethere?
– Да. Куда Вам нужно ехать?
Yes. Where do you need to go?
– На юг, к морскому побережью.
To the south, to the seacoast.
– Почему не полететь самолётом?
Why not fly by plane?
– Потому что я боюсь летать.
Because I’m scaredof flying.
– Тогда узнайте сначала, есть ли билеты на поезд!
Then find out first if train tickets are available!
railway – железная дорога
north – север
northern – северный
part – часть
long-distance – междугородный; дальний
train – поезд; тренировать; тренироваться
arrive – прибывать
south – юг
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: