Юрий Папян - Научно-исследовательская работа студента. Стилистический анализ художественного произведения
- Название:Научно-исследовательская работа студента. Стилистический анализ художественного произведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005632340
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Папян - Научно-исследовательская работа студента. Стилистический анализ художественного произведения краткое содержание
Научно-исследовательская работа студента. Стилистический анализ художественного произведения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Научная работа лучше, чем экзамен, даёт возможность судить об уровне усвоения теоретического материала, об уровне подготовки студента, его умении анализировать литературные произведения, а также о его профессиональных навыках, которые студенту последнего курса, почти выпускнику, необходимо иметь.
Трудно найти более внимательного читателя, чем человек пишущий – поэт, драматург, прозаик, литературный критик, учёный, журналист и др. Об этом говорит история литературы вообще (учебной, научной, философской, религиозной, политической и пр.) и художественной в частности. Так, писатель, вчитываясь и вслушиваясь в употребление языка, подвергает это употребление анализу для своих практических целей – делу трудоёмкому, но обычному для литератора.
Преподавателям часто приходится читать такие работы, о которых идёт речь в данном пособии. Работы попадаются разные. Но хороших, как, наверное, и в любом деле, – всегда мало. Почему? Это можно понять, если вчитаться в работы, вызывающие замечания. С некоторыми наблюдениями такого рода студентам нужно познакомиться: замечания, возникающие в результате проверки студенческих опытов, нередко имеют общий характер, то есть они в качестве «отрицательного материала» могут быть полезными для написания работ, которые относятся и к различным гуманитарным дисциплинам.
Итак, предлагаемое пособие призвано помочь студентам, пишущим научные исследования, и разговор в нём пойдёт не только о содержании, но и о зависимости этого содержания от выбранных и упорядоченных языковых средств, порождающих текст, – от формы.
Кратко о сказанном в «Предисловии»
1. Филологическое познание – самостоятельный труд, в процессе которого можно освоить принципы внимательного чтения, научиться работать с учебно-научной литературой, позволяющей студенту развить в себе умение анализировать прочитанное и делать из анализа обобщения.
2. Научно-исследовательская работа должна быть построена на основаниях той науки, которую студент осваивает при выполнении задания.
3. Исследуя текст, можно сделать значительный шаг вперёд в освоении будущего дела.
4. Знания закрепляются и проявляются лишь в практической деятельности, и задача исследования заключается в том, чтобы научиться выполнять работу внимательного чтения с использованием достижений главных филологических дисциплин: литературоведения, языкознания и стилистики.
1. О пользе штудирования
Конечно, банальны слова о том, что научные исследования опираются на коллективный опыт и результат его обобщения, но, к сожалению, их приходится напоминать, потому что некоторые студенты ведут себя как первые учёные на земле и, подобно Адаму – первому человеку, нарекавшему всякую душу живую, начинают давать наименования тому, что видят в текстах, не заглядывая в лекции и учебники. К сожалению, и такие работы встречаются. Поэтому напомню: в науке двигаться в одиночку невозможно, да и не нужно каждый раз, как говорится, изобретать велосипед заново. Важно связать свои знания со знаниями тех, чьи работы уже прошли испытание временем, и довести своё понимание до более высокого уровня. В этом деле помогают разные виды переработки содержания текстов.
Переработкой прочитанного занимаются не только студенты. Писатели, как и учёные, тратят немало времени на аналитико-синтетическое изучение текстов с целью выявить, систематизировать и критически обобщить прочитанное и найти новые сочетания языковых средств и приёмы выражения мысли, так что следы такой работы нетрудно обнаружить в разных статьях и книгах. Например, об этом говорят многие высказывания известных авторов 3 3 См., например: Н. В. Гоголь о литературе. Избранные статьи и письма. – Москва: 1952; Русские писатели о литературном труде. Сборник в четырёх томах. – Ленинград: 1954 – 1955; Русские писатели о языке. – Ленинград: 1954; Л. Н. Толстой о литературе. – Москва: 1955.
. Так, в статье «Литературный язык и пути его развития» Л. В. Щерба, называя средства выражения «сокровищем» литературы, писал, что «в языковом материале, унаследованном от старших поколений, заложены в виде возможностей и линии речевого поведения будущих поколений, наследников этого сокровища» 4 4 Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. – Москва: 1957. – С. 132.
. Наша литературная сокровищница наполнена всем самым ценным из того, что имела древняя литература, вобравшая в себя литературу (культуру) общечеловеческого прошлого; на этом основании учёный, говоря о необходимости такой работы, которая обогащает каждого носителя языка, приходит к практическим выводам: «наши писатели обязаны с карандашом в руке штудировать и штудировать нашу литературу, и не только начиная с Пушкина, и не ожидать, что новые способы выражения новых мыслей свалятся к ним сами собой в виде манны небесной» 5 5 Там же. С. 135.
.
Щерба писал и о влиянии греческого языка на язык русский, и о возможности создания нового в языке. О выразительных возможностях языка задолго до него говорили и русские писатели. Так, А. С. Пушкин в заметке «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И. А. Крылова» (из которой заимствовано название ежегодных научных чтений «Язык как материал словесности», проводимых в Литературном институте) дал настолько значимую и яркую характеристику истории русской словесности, что в неё полезно вчитываться не один раз: «Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими: судьба его была чрезвычайно счастлива. В ХI веке древний греческий язык вдруг открыл ему свой лексикон, сокровищницу гармонии, даровал ему законы обдуманной своей грамматики, свои прекрасные обороты, величественное течение речи; словом, усыновил его, избавя таким образом от медленных усовершенствований времени. Сам по себе уже звучный и выразительный, отселе заемлет он гибкость и правильность. Простонародное наречие необходимо должно было отделиться от книжного, но впоследствии они сблизились, и такова стихия, данная нам для сообщения наших мыслей».
Ю. М. Лотман, развивая мысль, выраженную Щербой, – сокровище языка заложено «в виде возможностей <���…> линии речевого поведения будущих поколений», писал, что текст может вырабатывать новую информацию, что «всегда «знает больше», чем исходное сообщение», что «стоит включить его в коммуникационную структуру, начать пропускать через него внешние сообщения, как он начинает функционировать как генератор новых сообщений и текстов», что для индивидуального сознания текст выполняет роль «пускового механизма» 6 6 Лотман, Ю. М. Избранные статьи в трёх томах. Т. 1. – Таллинн: 1992. – С. 27—28.
. Учёный настаивал: « <���…> текст предстаёт перед нами не как реализация сообщения на каком-либо одном языке, а как сложное устройство, хранящее многообразные коды, способное трансформировать получаемые сообщения и порождать новые, как информационный генератор, обладающий чертами интеллектуальной личности» 7 7 Там же. С. 132.
.
Интервал:
Закладка: