Константин Душенко - Настольный словарь цитат
- Название:Настольный словарь цитат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-14219-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Настольный словарь цитат краткое содержание
Настольный словарь цитат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Источник этого выражения – указ Петра I 27 янв. 1722 г. о должности генерал-прокурора, статья 11: «Сей чин, яко око наше и стряпчий о делах государственных…»
Око за око, зуб за зуб.
Ветхий Завет, Книга Исхода, 21:24; Книга Левит, 24:20.
В «Законах Хаммурапи» (Вавилония, 1-я пол. XVIII в. до н. э.): «Если человек выколол глаз сыну человека, то должны выколоть ему глаз. <���…> Если человек выбил зуб человеку, равному ему, то должны ему выбить зуб» (статьи 196, 200).
Окончательное решение еврейского вопроса.
Формулировка появилась не позднее сент. 1940 г. в подотделе имперского управления безопасности «по делам евреев», возглавлявшемся Карлом Эйхманом. Г. Геринг в директивах Р. Гейдриху от 31 июля 1941 г. писал: «Фюрер приказал осуществить окончательное решение еврейского вопроса». Первоначально имелась в виду полная изоляция еврейского населения, затем – его полное истребление. Публично об «окончательном решении еврейского вопроса» заявил Й. Геббельс 15 фев. 1943 г. в Дюссельдорфе.
Октябрь уж наступил.
А. С. Пушкин, «Осень (Отрывок)» (1833), I.
Октябрята – дружные ребята.
Выражение появилось не позднее 1930-х гг. «Октябрята – дружные ребята, читают и рисуют, играют и поют, весело живут» – одно из «Правил октябрят», появившихся не позднее 1958 г. и включенных в «Положение о Всесоюзной пионерской организации» от 17 марта 1967 г.
Омыть сапоги в водах Индийского океана.
Видоизмененная цитата из книги Владимира Жириновского «Последний бросок на юг» (1993): «Я мечтаю, чтобы русские солдаты омыли свои ноги теплой водой Индийского океана и навсегда перешли на летнюю форму одежды».
Он пугает, а мне не страшно.
Устное высказывание Льва Толстого о писателе Леониде Андрееве. В передаче писателя П. А. Сергеенко: «Андреев все меня пугает, а мне не страшно» (А. С. Суворин, «Дневник», запись от 5 июля 1907 г.). В передаче А. Гольденвейзера («Вблизи Толстого», запись от 25 июля 1902 г.): «По поводу Леонида Андреева я всегда вспоминаю один из рассказов [скульптора И. Я.] Гинцбурга, как картавый мальчик рассказывал другому: “Я шой гуйять и вдъюг вижю войк… испугайся?.. испугайся?!” Так и Андреев все спрашивает меня: “Испугайся?” А я нисколько не испугался».
Он слился с природой.
Перси Биши Шелли, «Адонаис», элегия на смерть Джона Китса (1821). Эти слова выбиты на надгробии Г. В. Плеханова (1856–1918).
Он улетел, но обещал вернуться.
Мультфильм «Карлсон вернулся» (1970) по книге Астрид Линдгрен (1955), реж. Б. Степанцев, сцен. Бориса Ларина.
Он шел на Одессу, а вышел к Херсону.
«Партизан Железняк» (1936), песня на слова Мих. Голодного, муз. М. Блантера: «Он шел на Одессу, / А вышел к Херсону – / В засаду попался отряд».
Она идет по жизни, смеясь.
Название и строка песни группы «Машина времени» (1986), слова и муз. Андрея Макаревича.
Она меня за муки полюбила, / А я ее – за состраданье к ним.
У. Шекспир, «Отелло» (1604), д. I, явл. 3, перевод П. Вейнберга (1864).
Она утонула.
Ответ президента РФ В. В. Путина на вопрос американского тележурналиста Ларри Кинга, в интервью на канале Си-эн-эн 9 сент. 2000 г.: «Что случилось с российской подводной лодкой [“Курск”]?»
Онегин, я скрывать не стану, / Безумно я люблю Татьяну.
Ария Гремина из оперы «Евгений Онегин» (1879), муз. П. А. Чайковского, либретто композитора и К. С. Шиловского, д. III, карт. 1.
Они были первыми.
Название к/ф (1956) о первых комсомольцах, реж. Юрий Егоров, сцен. Ю. Принцева и Егорова.
Они жили долго и умерли в один день.
Заключительные слова новелл Александра Грина «Позорный столб» (1911) и «Сто верст по реке» (1916). Чаще цитируется: «Они жили долго и счастливо и умерли в один день». Оборот «они жили долго и счастливо» встречается в русских народных сказках (напр.: «Поющее дерево и птица-говорунья»).
Они ничего не забыли и ничему не научились.
Шарль Франсуа Дюмурье, «Беспристрастный анализ сочинения, озаглавленного “Декларация Людовика XVIII…”» (Гамбург, 1795). Дюмурье – французский революционный генерал, в апреле 1793 г. перешедший к австрийцам. Он имел в виду эмигрантов из окружения графа Прованского (Людовика XVIII). Широкую известность это изречение получило благодаря воззванию наполеоновской гвардии «К солдатам великой нации» от 1 марта 1815 г., в день высадки Наполеона во Франции. Здесь говорилось: «За несколько месяцев своего правления Бурбоны показали вам, что они ничего не забыли и ничему не научились».
Они сражались за Родину.
Заглавие неоконченного романа Мих. Шолохова (1943–1969, экранизирован в 1975 г.).
Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном.
А. П. Чехов, «Свадьба: Сцена в одном действии» (1890; 1902; экранизирована в 1944 г.).
Опасные связи.
Заглавие романа в письмах французского писателя Пьера Шодерло де Лакло (1782).
Опасный возраст.
Заглавие романа датской писательницы Карин Михаэлис (1910). В романе речь шла о женщине средних лет; выражение получило известность в переводах с датского на другие языки.
Опираться можно только на то, что оказывает сопротивление.
Высказывание французского юриста и писателя Франсуа Жана Андриё; приведено в предисловии Ш. Розана к «Избранным сочинениям» Андриё, опубликованным в 1878 г. В 1800–1802 гг. Андриё был президентом Трибуната – законосовещательного органа, созданного Наполеоном Бонапартом (в то время – Первым консулом Французской республики). Трибунат нередко подвергал критике законопроекты правительства. В 1801 г. в разговоре с Наполеоном Андриё сказал: «Гражданин Консул, вы член Отделения механики [Французского института] и знаете, что опираться можно только на то, что оказывает сопротивление».
Опорный край державы.
С 2005 г. – девиз, помещенный на гербе Свердловской области. Заимствован из поэмы Александра Твардовского «За далью – даль» (1950–1960), разд. «Две кузницы»: «Урал! / Опорный край державы!»
Оппозиция Его Величества.
Выражение из речи британского политика Джона Хобхауса в Палате общин 10 апр. 1826 г. Хобхаус перефразировал официальную формулу «министры Его Величества». В русский политический язык это выражение ввел один из лидеров кадетской партии Павел Милюков: «Пока в России существует законодательная палата, контролирующая бюджет, русская оппозиция останется оппозицией Его Величества, а не Его Величеству» (речь 19 июня / 2 июля 1909 г. на завтраке у лорд-мэра Лондона).
Оптимистическая трагедия.
Заглавие пьесы Всеволода Вишневского (1933) о героической гибели революционных моряков в 1917 г.
Опять двойка.
Название жанровой картины (1952) Федора Решетникова. На картине изображен школьник, пришедший домой с двойкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: