Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

с клещами звезд огромное ухо.

«Облако в штанах», 4 (заключительные строки поэмы) ▪ Маяковский, 1:196

524 Про это.

Загл. поэмы (1923)

Ср. также у Ф. Достоевского: «Он не мог слышать известных слов и известных разговоров про женщин. <���…> Видя, что “Алешка Карамазов”, когда заговорят “про это”, быстро затыкает уши пальцами, они становились иногда подле него нарочно толпой и <���…> кричали ему в оба уха скверности <���…>» («Братья Карамазовы», I, 1, 4). ▪ Достоевский, 14:19, 20.

525 * Имя этой теме: / любовь!

«Про это», пролог («Про что – про это?») ▪ Маяковский, 4:139

В авторском тексте вместо слова «любовь» – шеститочие.

526 Мастерская человечьих воскрешений.

«Про это». «Прошение на имя……» ▪ Маяковский, 4:181

527 Из себя / и то готов достать печенку.

Мне не жалко, дорогая, / ешь!

«Про это». «Прошение на имя……» ▪ Маяковский, 4:183

528 Воскреси – / свое дожить хочу!

«Про это». «Прошение на имя……» ▪ Маяковский, 4:184

529 Чтоб не было любви – служанки

замужеств, / похоти, / хлебов.

Постели прокляв, / встав с лежанки,

чтоб всей вселенной шла любовь.

«Про это». «Прошение на имя……» ▪ Маяковский, 4:184

53 °Cтар – убивать. / На пепельницы черепа!

«150 000 000» (1919–1920) ▪ Маяковский, 2:125

531 Не поставить ли лучше

точку пули в своем конце.

«Флейтапозвоночник». Пролог (1915) ▪ Маяковский, 1:199

532 Воспаленной губой / припади / и попей

из реки / по имени – «Факт».

«Хорошо!», 1 (1927) ▪ Маяковский, 8:235

533 Это было / с бойцами, / или страной,

или / в сердце / было / в моем.

«Хорошо!», 1 ▪ Маяковский, 8:235

534 Которые тут временные? / Слазь!

Кончилось ваше время.

«Хорошо!», 6 ▪ Маяковский, 8:261

535 Мы не уйдем, / хотя / уйти / имеем / все права.

В наши вагоны, / на нашем пути,

наши / грузим / дрова.

«Хорошо!», 8 ▪ Маяковский, 8:271

536 Социализм: / свободный труд

свободно / собравшихся людей.

«Хорошо!», 8 ▪ Маяковский, 8:272

537 Мы – / голодные, / мы – нищие,

с Лениным в башке / и с наганом в руке.

«Хорошо!», 10 ▪ Маяковский, 8:282

538 Но землю, / с которой / вдвоем голодал, —

нельзя / никогда / забыть!

«Хорошо!», 14 ▪ Маяковский, 8:298

539 Мы только мошки, / мы ждем кормежки.

«Хорошо!», 15 ▪ Маяковский, 8:303

540 Но землю, / которую / завоевал

и полуживую / вынянчил,

где с пулей встань, / с винтовкой ложись,

где каплей / льешься с массами, —

с такою / землею / пойдешь на жизнь,

на труд, / на подвиг / и на́ смерть!

«Хорошо!», 15 ▪ Маяковский, 8:304–305

541 Я с теми, / кто вышел / строить / и месть

в сплошной / лихорадке / буден.

Отечество / славлю, / которое есть,

но трижды – / которое будет.

Я / планов наших / люблю громадьё,

размаха / шаги саженьи.

Я радуюсь / маршу, / которым идем

в работу / и в сраженья.

«Хорошо!», 17 ▪ Маяковский, 8:313–314

542 И я, / как весну человечества,

рожденную / в трудах и в бою,

пою / мое отечество, / республику мою!

«Хорошо!», 17 ▪ Маяковский, 8:314

«Весна человечества» – загл. передовицы «Правды» от 1 мая 1919 г.

С нач. XIX в. так называли эпоху расцвета древнегреческой культуры, иногда – Великую Французскую революцию. → «Весна народов» (Ан-578).

543 Юноше, / обдумывающему / житье,

решающему – / сделать бы жизнь с кого,

скажу / не задумываясь – / «Делай ее

с товарища / Дзержинского».

«Хорошо!», 18 ▪ Маяковский, 8:319

544 Я / земной шар / чуть не весь / обошел, —

и жизнь / хороша, / и жить / хорошо.

«Хорошо!», 19 ▪ Маяковский, 8:322

545 Улица – / моя. / Дома – / мои.

«Хорошо!», 19 ▪ Маяковский, 8:322

546 В окнах / продукты: / вина, / фрукты. <���…>

Стала / оперяться / моя / кооперация.

Бьем / грошом. / Очень хорошо.

«Хорошо!», 19 ▪ Маяковский, 8:322–323

547 Радуюсь я – / это / мой труд

вливается / в труд / моей республики.

«Хорошо!», 19 ▪ Маяковский, 8:323

548 Сидите, / не совейте / в моем / Моссовете.

«Хорошо!», 19 ▪ Маяковский, 8:323–324

549 Моя / милиция / меня / бережет.

«Хорошо!», 19 ▪ Маяковский, 8:324

55 °Cидят / папаши. / Каждый / хитр.

Землю попашет, / попишет / стихи.

«Хорошо!», 19 ▪ Маяковский, 8:327

551 Другим / странам / по ́€ сто.

История – пастью гроба,

А моя / страна – / подросток, —

твори, / выдумывай, / пробуй!

«Хорошо!», 19 ▪ Маяковский, 8:327

552 Жизнь прекрасна / и / удивительна.

Лет до ста / расти / нам / без старости.

Год от года / расти / нашей бодрости.

Славьте, / молот / и стих, / землю молодости.

«Хорошо!», 19 ▪ Маяковский, 8:327–328

553 А горло бредит бритвою.

«Человек». «Вознесение Маяковского» (1916–1917) ▪ Маяковский, 1:255

Этой строкой заканчивается четверостишие Д. Хармса «Глазами взвила ввысь стрелу…», записанное в его «Дневнике» 1925 г. ▪ geocities.com/Athens/8926/Kharms/Kh_Diary.html. Отсюда загл. сборника произведений Хармса «Горло бредит бритвою» (1991).

554 Прелестная бездна. / Бездна – восторг!

«Человек». «Маяковский в небе» ▪ Маяковский, 1:259

555 Мы любовь на дни не делим,

не меняем любимых имен.

«Человек». «Маяковский в небе» ▪ Маяковский, 1:262

Драматургия. Проза

556 Главначпупс.

«Баня» (1930) ▪ Маяковский, 11:278

«Главный начальник по управлению согласованием» – должность персонажа комедии, Победоносикова.

557 Стили бывают разных Луёв.

«Баня», II ▪ Маяковский, 11:299

558 Сделайте нам красиво!

«Баня», III ▪ Маяковский, 11:310

559 Впе– / ред, / вре– / мя! / Вре– / мя, / вперед!

«Баня», VI («Марш времени») ▪ Маяковский, 11:338

«Время, вперед!» – загл. романа Вал. Катаева (1932).

560 Театр / не отображающее зеркало,

а – / увеличивающее стекло.

«Баня», лозунги для спектакля ▪ Маяковский, 11:353

561…И, пожалуйста, не сплетничайте. Покойник этого ужасно не любил.

«Всем», предсмертное письмо 12 апр. 1930 г. («Правда», 15 апр. 1930) ▪ Маяковский, 13:138

562 Товарищ правительство.

«Всем», предсмертное письмо ▪ Маяковский, 13:138

563 Как говорят – / «инцидент исперчен»,

Любовная лодка / разбилась о быт.

«Всем», предсмертное письмо ▪ Маяковский, 13:138

Согласно Вал. Катаеву («Трава забвенья», 1967), выражение «инцидент исперчен» появилось еще до революции и принадлежало поэтусатирику Арго (А. М. Гольденберг, 1897–1968). ▪ Катаев В. Собр. соч. в 10 т. – М., 1984, т. 6, с. 380.

564 Надо бы доругаться.

«Всем», предсмертное письмо ▪ Маяковский, 13:138

565 Как делать стихи?

Загл. статьи (1926)

566 Бюстгальтеры на меху, бюстгальтеры на меху!

«Клоп» (1929), карт. I ▪ Маяковский, 11:217

567 Я человек с крупными запросами… Я – зеркальным шкафом интересуюсь…

«Клоп», I ▪ Маяковский, 11:223

568 Съезжалися к загсу трамваи.

«Клоп», III ▪ Маяковский, 11:239

Пародийный парафраз романса «У церкви стояли кареты, там пышная свадьба была». Это одна из многочисленных переработок песни Матвея Ожегова «Зачем ты, безумная, губишь…» (опубл. в 1889).

569 Одному – бублик, другому – дырка от бублика.

Это и есть демократическая республика.

«Мистериябуфф», пьеса в стихах (1918), II, 14 ▪ Маяковский, 2:204

Отсюда поговорка: «Кому бублик, а кому дырка от бублика».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x