Дмитрий Тютюнников - Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания

Тут можно читать онлайн Дмитрий Тютюнников - Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Тютюнников - Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания краткое содержание

Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Тютюнников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Авторы на тысячах примеров показывают, насколько похожи английский и русский языки, которые в действительности относятся к одной индоевропейской языковой семье. Так, англ. to run «бежать» связано с русск. ринуться, англ. fox «лиса» – с русск. пес, а в англ. shirt «рубашка» проявлен тот же корень, что и в русск. куртка. В книге доступным языком объясняются идеи выдающихся ученых-лингвистов, оказавших неоценимое влияние на развитие науки о происхождении слов.
Предложенный метод изучения английской лексики станет для вас игрой, путешествием в удивительный мир слов и значений. Авторы в своей работе опираются на фундаментальные этимологические словари, а также на труды крупного ученого-лингвиста Марка Михайловича Маковского. Словарь адресован всем изучающим английский язык и интересующимся скрытыми сторонами развития отдельных английских и русских слов.

Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Тютюнников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

CHEAP«дешевый». Восходит к нем. kaufen – покупать, куда и русск. купить . Профессор Маковский отмечает, что понятие «дешевый» возникло в англ. языке из выражения good cheap – хорошая продажа (ср. нем. kaufen – покупать, но ver-kaufen – продавать), а, значит, хорошая цена. В этой связи ср. фр. bon marché – дешевый, что букв. означает «хороший рынок».

CHEAT«обманывать». Кидать (ср. русск. кидалово в значении «обман»). Соотносится с англ. hot – горячий (см.): «он нагрел его на сто рублей» . Здесь же англ. kid – дурачиться, англ. scathe – вред (ср. русск. вред и врать ). Интересно, что англ. cheat соотносят также с лат. cadere – падать, откуда слово де-каданс – упадок, культурный регресс (Кузнецов). В этой связи ср. англ. fall – падать и нем. Fall – случай, русск. с-лучай и по-лучать , а далее англ. re-ceive – получать и de-ceive – обманывать. Теперь становится понятным англ. уст. cheat – занимать, так как англ. o-ccupy – занимать восходит к тому же корню, что и англ. re-ceive – получать. Ср. англ. beguile – занимать, но также «обманывать».

CHECK«контроль, проверять». Чек – талон, квитанция из кассы в приеме денег за покупаемый товар (БСИСРА). Букв. «документ для контроля расходования денежных средств».

CHEEK«щека». По всей видимости, того же происхождения и русск. щека .

CHEERS«За ваше здоровье! Будем здоровы! Используется в качестве небольшого тоста». Происходит из англ. cheer – радость, настроение. Идея радости, счастья, хорошего настроения, смеха может быть связана с идеей движения: ср. фр. gai – радостный и англ. go – идти, лат. ridere – смеяться (русск. радость ) и англ. ride – ездить верхом, русск. резвиться (веселиться) и резвый (>движение), фр. content – радостный и англ. continue – продолжать (>длиться, идти), нем. Spaß – веселье и русск. спешить , англ. happy – счастливый и англ. hop – прыгать, англ. joy – радость и англ. jog – бегать трусцой, др.-исландск. gaman – радость и англ. come – приходить, нем. lustig – веселый и англ. last – длиться (>идти), англ. lark – веселье и ирландск. learg – путь (>движение, ср. англ. road – дорога и русск. радость ), нем. froh – радостный и нем. fahren – ехать, англ. wag – шутник и англ. wage – вести, русск. скорый и нем. Scherz – шутка, нем. letzen – веселить и нем. letzt – последний (>следовать, двигаться), англ. fun – веселье и англ. диал. like fun – быстро (ср. призыв «веселее, ребята!» ), нем. сленг rocken – веселить и украинск. рух – движение, англ. ride – ехать верхом и русск. рад , радость . В этом плане искомое слово следует сопоставить с англ. car ry – нести (см.), car – машина (см.) (>движение). Вероятно, тот же корень проявлен в русск. восклицании «ура!» , русск. краса (ср. англ. joy – радость и фр. joli – красивый).

CHEESE«сыр». Кислый : ср. русск. сыр и англ. sour – кислый.

CHERRY«вишня». Чере-шня : ср. нем. Weichsel – черешня и русск. вишня . Здесь же русск. красный , черный , корень , черенок .

CHILD«ребенок». Профессор Маковский отмечает, что понятие «ребенок» может соотноситься с понятием «огонь», так как ребенок в древности служил излюбленным предметом жертвоприношения: его обычно бросали в сакральный огонь. Ср. нем. Kind – ребенок и англ. kindle – зажигать, англ. brat – ребенок, отродье и нем. braten – жарить, лат. puer – ребенок и нем. Feuer – огонь. В свете вышесказанного англ. child интересно связать с русск. колодец : ср. нем. Brunnen – колодец и нем. brennen – гореть, куда и шотландск. bairn – ребенок. Следует отметить и англ. cold – холодный (см.). Понятия «холодный» и «горячий» часто связаны друг с другом (холод тоже может обжигать): ср. англ. cold – холодный и итал. caldo – горячий, англ. frost – мороз и f ire – огонь, шведск. eld – огонь и русск. лед , русск. калить (сильно нагревать) и о-колеть (замерзнуть). Англ. child – ребенок можно соотнести с англ. clothes – одежда (см.): ср. русск. рубаха и ребенок , русск. одеть (>одежда) и дитя , англ. wear – одежда и лат. vir – мужчина, англ. диал. wean – ребенок и нем. Ge-wand – одежда, англ. brat – ребенок и англ. диал. brat – одежда, фр. habit – одежда и англ. habitual – обычный (ср. англ. general – обычный и genusрод , англ. kind – род и нем. Kind – ребенок), русск. ткань и англ. s - tock – род. В англ. child мы привыкли усматривать корень, проявленный в русск. челядь , чело-век , по-коление .

CHOOSE«выбирать». Соотносится с лат. gustatus – вкус, откуда происходит слово де-густация (букв. «проверка на вкус»). В этой связи ср. выражения «на ваш вкус» и «на ваш выбор».

CHURCH«церковь». Кирха – лютеранская церковь (Кузнецов).

CITY«город». Цита-дель – крепость или замок, господствующие над городом (Ефремова). Того же корня англ. citizen – гражданин.

CLEAN«чистый, чистить». Стоит отметить русск. колоть : ср. англ. bath e – мыть и beat – бить, англ. clean – чистить и англ. диал. clean on – побить, русск. арготическое выражение «начистить морду» , нем. echt – чистый и лат. ictus – удар. Того же корня англ. clear – светлый, ясный, прозрачный, откуда слово де-кларация – (от лат. declaratio – заявление, извещение) официальное провозглашение государством, партией, международными, межгосударственными организациями основных принципов; объявление, заявление частного лица или организации (БСЭ). Связано с англ. kill – убивать (см.): ср. фр. nettoyer – чистить и фр. сленг néttoyer – замочить, укокошить. Любопытно отметить и русск. член : ср. нем. rein – чистый и русск. арго х-рен (мужской половой орган), др.-англ. teors – половой орган и литовск. tyras – чистый. Здесь же русск. по-коление (род): ср. англ. genus – род и genuine – подлинный, чистый, итал. pulito – чистый и нем. Volk – народ, нем. lauter – чистый и русск. люди , лат. putus – чистый, но также «маленький мальчик».

CLEVER«умный». Колоть , колкий , букв. «обладающий острым умом, остроумный». Ср. англ. shrewd – умный и shred – кромсать, резать, англ. acute – острый и амер. cute – умный. К тому же корню следует отнести англ. cliff – скала (ср. нем. Berg – гора и русск. берегу , а далее русск. хранить и нем. Hirn – мозг; лат. mons – гора и mens – ум, мышление), а также англ. s - kill – мастерство, умение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Тютюнников читать все книги автора по порядку

Дмитрий Тютюнников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания отзывы


Отзывы читателей о книге Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания, автор: Дмитрий Тютюнников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x