Дмитрий Тютюнников - Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания
- Название:Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Тютюнников - Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания краткое содержание
Предложенный метод изучения английской лексики станет для вас игрой, путешествием в удивительный мир слов и значений. Авторы в своей работе опираются на фундаментальные этимологические словари, а также на труды крупного ученого-лингвиста Марка Михайловича Маковского. Словарь адресован всем изучающим английский язык и интересующимся скрытыми сторонами развития отдельных английских и русских слов.
Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
AROUND«вокруг». Соотносится с англ. round – круглый, откуда произошло слово раунд – цикл, серия каких-либо действий (Кузнецов).
ARRIVE«прибывать». Связано с лат. ripa – берег и англ. rip – рвать, русск. рубить (берег как некий обрыв, разлом). Букв. «достижение берега, суши»: ср. англ. land – земля, суша, но также «прибывать». Того же происхождения, видимо, слово риф – ряд подводных или находящихся на уровне моря скал, опасных для судоходства (Ефремова).
ART«искусство». Арт-ист , букв. «занимающийся искусством».
ASK«спрашивать». Иск-ать : ср. англ. seek – искать, но be - seech – просить, молить.
ASTONISH«удивлять». C тонать – издавать протяжные, заунывные крики или звуки, похожие на стон (Кузнецов). Тот же корень и в англ. thunder – гром (>сильный звук). Ср. оглушать в значении «сильным звуком или шумом лишать человека на время ясности слуха» (Ефремова), но также в значении «крайне поражать; ошеломлять» (Ефремова).
ASSUME«полагать». Имать – брать, взять (Даль), откуда такие слова, как воз-ьму , при-емлю и др. Ср. нем. nehmen – брать, но an-nehmen – предполагать, куда и англ. number – число, насчитывать (я полагаю – я считаю). Того же корня и англ. consume – потреблять. Ср. также слово экз-емпляр , букв. «образец, то, что взяли из общего числа».
ATTACH«прикреплять». Атташе – младший дипломатический ранг (Ефремова). Исторически атташе – прикомандированное (>прикрепленное) к дипломатическому представительству лицо. Ср. здесь же с отрицательной приставкой англ. detach – отделять, отсоединять. Стоит отметить русск. дюжий (сильный): при-креплять – крепкий – сильный.
ATTEMPT«попытка». Аттентат – покушение (Брокгауз и Ефрон): покушение на убийство – попытка убийства, ср. англ. attempt – попытка и англ. temptation – искушение (ср. ис-кушение и по-кушение ). Связывают с корнем, представленным в слове пре-тенд-овать – предъявлять требования (Ефремова). По поводу перехода «mp» в «n» ср. фр. compter – считать и англ. count – считать, англ. attempt – попытка и фр. tentative – попытка. В этой связи ср. русск. попытка , пытать и украинск. питати – спрашивать (>требовать), фр. essayer – пробовать, испытывать, что воcходит к лат. exigere – требовать. Искомый корень проявлен во фр. tenir – держать (см. contain ): ср. нем. fordern – требовать и fördern – поддерживать (>держать), нем. halten – держать и нем. an - halten – просить. Здесь и англ. per - tain – принадлежать: ср. англ. be - long – принадлежать и нем. ver - langen – требовать, просить. Русск. стараться стоит соотнести с англ. star – звезда (см.): ср. лат. sidus – звезда и англ. con - sider – обдумывать, рассматривать, а далее лат. putare – обдумывать и русск. пытаться . Лат. sidus – звезда соотносится и с нем. an - setzen – пробовать. В этом плане ср. также нем. be - trachten – рассматривать и нем. bean - tragen – требовать, которые в конечном счете сводятся к нем. tragen – носить, держать. Становится понятной связь англ. hold – держать и be - hold – смотреть. К тому же корню, видимо, принадлежит и англ. con-templation – созерцание, размышление: ср. англ. shape – форма, вид (>видеть, созерцать) и англ. диал. shape – пытаться.
ATTENTION«внимание». Связано с русск. тянуть , букв. «вытянуться вперед, чтобы внимать, понять, услышать». Ср. нем. spannen – натягивать и нем. выражение ich bin ge-spannt – я весь внимание. Здесь же фр. tenir – держать (см. attempt ) и англ. con - tain – со-держать (см.): ср. нем. Achtung – внимание и be - achten – соблюдать, а далее нем. halten – держать и ein - halten – соблюдать.
ATTRACTIVE«привлекательный». Аттракцион – (франц. attraction, букв. притяжение) зрелищный, эффектный номер циркового представления, привлекающий особое внимание зрителей (БСЭ). Аттракцион как вид развлечения: ср. при-влекать и раз-влекать .
AUNT«тетя». Можно полагать, что тот же корень проявился в слове г-ен (ср. англ. genus – род): род – родственник – тетя. Здесь же и англ. uncle – дядя. Любопытно отметить окончание таких фамилий, как Ковал-енко , Степан-енко , показывающих род, к которому относятся люди, их носящие.
AUTUMN«осень». Понятие осени может соотноситься с идеей резания, жатвы (букв. «время жатвы, сбора урожая»): ср. нем. Herbst – осень и англ. harvest – жатва, русск. осень и готск. asans – жатва, англ. fall – осень, но также «рубить». В этой связи англ. autumn следует соотнести со словом анатомия – [от греч. anatomē – рассечение] наука о форме и строении живого организма и его отдельных органов (Кузнецов).
AVAILABLE«доступный». Связано с англ. valid – действительный, имеющий силу, эффективный (ср. ин-валид , букв. «бессильный, слабый»). Развитие: действительный – имеющийся в распоряжении – доступный. Интересно англ. admission – доступ, что восходит к лат. mittere – слать: ср. русск. слать и сила . Становится понятным англ. avail – польза: англ. use – польза, но также «обыкновение», а далее русск. сила и лат. solere – иметь обыкновение.
AVERAGE«средний, обычный, нормальный». Можно отметить фр. ouvrage – работа, труд, сочинение, откуда слова увраж – роскошное, богато иллюстрированное художественное издание большого формата (Ефремова), шед-евр . Того же корня фр. ouvrir – открывать и образованное от него увертюра – музыкальное вступление к опере, оперетте, балету (Ушаков). Ср. нем. machen – делать и auf-machen – открывать, русск. творить и о-творять . В этой связи ср. англ. make – делать и англ. диал. make – семья, род, англ. genus – род и general – общий, обычный. Нельзя не сопоставить англ. average со словом авария : ср. англ. wreck – авария и work – работать. Искомое слово можно соотнести с русск. вера : верный – правильный – правило – норма – нормальный.
AVOID«избегать». Связано с англ. void – пустой, куда и слово вакуум – полное отсутствие, острый недостаток чего-либо (Ожегов). Избегать дурного общества – отсутствовать в этом обществе.
AWARE «осведомленный, знающий». Вера : ср. англ. believe – верить, но также «думать», лат. sentire – думать, но также «чувствовать», а далее нем. kennen – знать и шведск. känna – чувствовать. Нем. kennen – знать нужно связать с нем. können – уметь, мочь (>мощь, сила): ср. исландск. rögg – сила и англ. right – верный. Интересно лат. comperire – узнавать, но также «проверять». Ср. русск. знать в значении «должно быть, по-видимому, очевидно, веро-ятно » (Ефремова).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: