Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь

Тут можно читать онлайн Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый школьный русско-французский словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь краткое содержание

Новый школьный русско-французский словарь - описание и краткое содержание, автор Селин Дарно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.

Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный русско-французский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новый школьный русско-французский словарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Селин Дарно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Le marteau est composé d\'une masse métallique fixée à un manche de bois. Il ressemble à la lettre «T». On enfonce un clou avec un marteau.

Моль Mite

Моль – это насекомое, похожее на крохотную бабочку с белыми крылышками. Моль живёт в тканях и мехах. Если её не уничтожить, она портит эти вещи, прогрызая в них дырки.

La mite est un insecte, ressemblant à un petit papillon aux ailes blanches. La mite vit dans des étoffes et des fourrures. Si on ne s\'en débarrasse pas, elle les abîme, en y rongeant la matière.

Монета, деньги Monnaie

Буратино зарыл свои денежки на поле Дураков.

Pinocchio a enterré son argent au champ des Fous.

Море Mer

Море – это огромное водяное пространство, протяжённостью несколько сот километров. Люди могут путешествовать по морям на кораблях и лодках.

La mer est une vaste étendue d\'eau salée qui couvre plusieures centaines de kilomètres. Des hommes voyagent à travers la mer en bateaux et en barques.

Морковь Carotte

Морковь – это овощ. Она длинная, оранжевого цвета и очень вкусная. Зайцы очень любят морковь. Морковь растёт в земле.

La carotte est un légume. Sa racine est longue et orange. Elle est très bonne. Les lapins aiment la carotte. La carotte pousse dans le sol.

Мороженое Glace

Аня очень любит мороженое. Однажды она сама решила сделать мороженое. Она взяла сливки, яйца, сахар и шоколад. Она смешала все эти продукты и поставила мороженое охлаждаться. Мороженое получилось очень вкусное.

Anne aime beaucoup la glace. Elle a décidé de préparer la glace elle-même. Elle a pris de la crème, des œufs, du sucre et du chocolat. Elle a mélangé tous ces aliments et a mis la glace au frais. Elle a réussi à faire une glace délicieuse.

Мост Pont

Мост соединяет два берега реки, чтобы люди могли перебираться на другой берег без лодки.

Le pont relie les deux bords d\'une rivière, pour que les gens puissent la traverser sans barque.

Мотор Moteur

Мотор – это машина, преобразующая энергию электричества или газа в энергию механическую. При помощи моторов работают холодильники, ездят машины.

Le moteur est un appareil, transformant une énergie électrique ou de gaz en énergie mécanique. Le moteur fait fonctionner le réfrigérateur, la voiture.

Мотоцикл Motocyclette (moto)

Мотоцикл – это машина, похожая на велосипед с мотором. Некоторые мотоциклы могут двигаться так эке быстро, как машины.

Une moto est un véhicule ressemblant à la bicyclette à moteur. Certaines motos atteignent la vitesse des automobiles.

Мрамор Marbre

Мрамор – это очень твёрдый камень, которым украшают здания, лестницы, из него делают памятники. Мрамор бывает белый или разноцветный.

Le marbre est une pierre dure qui sert à décorer des édifices, des escaliers, à faire des monuments. Le marbre est blanc ou de couleurs variées.

Музей Musée

Музей – это специальное помещение, где хранятся интересные и ценные вещи. Бывают музеи картин, животных, машин, одежды. Люди очень любят ходить в музеи, там можно узнать много интересного.

Le musée est un établissement où sont rassemblés des objets précieux ou présentant un intérêt. Les musées présentent les collections de tableaux, de voitures, de vêtements, d\'animaux. Les gens aiment visiter les musées, où on peut apprendre beaucoup de choses intéressantes.

Музыка Musique

В сказке «Три поросёнка» один ленивый поросёнок не работал, а слушал целыми днями музыку.

Un cochon paresseux du conte «Trois cochons» ne travaillait pas. Il écoutait la musique toute la journée.

Мука Farine

Мука – это пудра, получаемая из перемолотого зерна, и служит для выпечки хлеба и пирогов. Мука белого цвета.

La farine est une poudre obtenue par la mouture de certaines graines de céréales et qui sert à cuire du pain et des gâteaux. La farine est blanche.

Муравей Fourmi

Муравьи – это насекомые, которые живут в муравейниках. Некоторые бывают красного цвета, а некоторые чёрного.

Les fourmis sont des insectes qui vivent dans les fourmilières. Certaines fournis sont rouges, d\'autres noires.

Мускул Muscle

Мускулы находятся под кожей. У людей, которые занимаются физкультурой, очень сильные мускулы. При помощи мускулов наши ноги и руки сгибаются.

Les muscles se trouvent sous la peau. Les gens qui pratiquent de la gymnastique, ont les muscles développés. A l\'aide des muscles nous plions nos bras et nos jambes.

Муха Mouche

Муха – это насекомое. У мух есть крылья, по ночам мухи летают вокруг лампы.

La mouche est un insecte. Elle a des ailes. La nuit les mouches volent autour de la lampe.

Мыло Savon

Перед едой люди должны обязательно мыть руки с мылом.

Avant de se mettre à table, des gens doivent se laver les mains avec du savon.

Мыть Laver

После прогулки дети должны обязательно помыть руки с мылом. Они должны не забыть также вымыть руки перед едой.

Après la promenade, les enfants doivent se laver les mains avec du savon. Ils ne doivent pas oublier de se laver les mains avant de manger.

Мышь Souris

Мышь – это маленькое животное серого цвета с большими ушами, длинным хвостом и маленьким носиком. Мыши боятся кошек.

La souris est un petit animal gris aux grandes oreilles, à longue queue et avec un petit nez. Les souris ont peur des chats.

Мягкий Mou

«Мягкий» – противоположно по значению слову «твёрдый». Свежий хлеб всегда бывает мягким.

«Mou» est l\'antonyme de «dur». Le pain frais est toujours mou.

Мясо Viande

Бывает мясо разных животных: коров, свиней, телят, кур и дичи. Из мяса делают разнообразные блюда.

Les espèces de viande sont différentes: le bœuf, le porc, le veau, la poulet, la volaille. La viande sert a préparer de divers plats.

Мясорубка Hache-viande, hachoir

Мясорубка – это специальная машинка, которая перемалывает мясо. Из перемолотого мяса люди делают котлеты на сковородке.

Le hache-viande est un instrument qui sert à hacher la viande. On cuit des biftecks hachés dans la poêle.

Мяч Ballon

Мячи бывают самые разные: детские мячи, футбольные мячи, мячи для баскетбола и другие. Маленькие дети очень любят играть в воде с большими надувными мячами.

Nous connaissons de divers types de ballons: petits ballons pour les enfants, ballons de foot-ball, de bas-ket-ball et d\'autres. Les enfants aiment beaucoup jouer avec les ballons gonflés dans l\'eau.

H

Наводнение Inondation

Весной, когда снег тает, многие реки наполняются водой, и происходит наводнение. Чтобы этого не случилось, на реках строят специальные заграждения – дамбы.

Au printemps, quand la neige fond, certains fleuves débordent et inondent le pays environnant. Pour qu\'il n\'y ait pas d\'innondation, on construit des obstacles spéciaux – des barrages.

Надеяться Espérer

Том надеется, что в субботу не будет дождя. В субботу он собирается на школьную экскурсию. Он надеется, что экскурсия состоится и что погода будет тёплая. Том надеется также, что его друзья тоже пойдут на экскурсию.

Thomas espère que samedi il ne pleuvra pas. En effet, il a prévu d\'aller en excursion avec l\'école. Il espère que l\'excursion aura lieu et que le temps sera clément. Il espère aussi que tous ses amis seront présents.

Наполнять Remplir

Эрик налил молоко в стаканы. Он наполнил молоком также ещё два стакана для своих друзей.

Eric a versé du lait dans les verres. Il a rempli deux verres de lait pour ses amis.

Насекомое Insecte

Мухи, комары и жуки – это насекомые.

Mouches, moustiques, scarabés sont tous des insectes.

Настоящий, реальный Authentique (réel, vrai)

Некоторые писатели пишут рассказы о людях, которые действительно существовали. Эти подлинные истории.

Certains écrivains écrivent les récits traitant des gens, qui existaient en réalité. Ce sont des récits authentiques.

Настроение Humeur

Когда у моей мамы хорошее настроение, она поёт песни.

Ma mère chante, quand elle est de bonne humeur.

Наушники Ecouteurs

Если вы хотите слушать музыку, не мешая другим, вам лучше всего надеть наушники. При помощи наушников вы можете слушать музыку любой громкости.

Si vous voulez écouter de la musique sans gêner personne, il est préférable de mettre des écouteurs. Avec les écouteurs vous pouvez écouter de la musique forte.

Находить, обнаруживать Trouver

Маша долго искала свои тапочки. Наконец она обнаружила их под кроватью. Она нашла там также и свои носки.

Marie a longtemps cherché ses pantoufles. Enfin elle les a trouvées sous le lit. Et en plus elle y a trouvé ses chaussettes.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селин Дарно читать все книги автора по порядку

Селин Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый школьный русско-французский словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Новый школьный русско-французский словарь, автор: Селин Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x