Курцио Малапарте - Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Тут можно читать онлайн Курцио Малапарте - Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: ref-dict, издательство Алгоритм-Книга, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Алгоритм-Книга
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9265-0154-4
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Курцио Малапарте - Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. краткое содержание

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - описание и краткое содержание, автор Курцио Малапарте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.

Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.

Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Курцио Малапарте
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЛИСТВЕННО-ДРЕВЕСНОЕ окаймление (осужденный жить»).

ЛОПАТКООБРАЗНЫЙ клюв («Осужденный жить»).

ЛУЧЕОБРАЗНО-МОРЩИНИСТЫЙ — «горячим какао с коричневой лучеобразно-морщинистой пеночкой…» («Осужденный жить»).

МАЛОУДАВШИЙСЯ («Бессмертие»).

МАЛОУДАЧНЫЙ («Велимир Хлебников»).

МОЛЧАЛИВО-НЕОДОБРИТЕЛЬНОЕ отношение («Осужденный жить»).

МУТНО-СТЕКЛЯНИСТЫЙ — «в зеленоватой мутно-стеклянистой воде» («Осужденный жить»).

МУЧНО-МОЛОЧНЫЙ соус («Осужденный жить»).

МЫСЛЕСМЕШЕНИЕ («Осужденный жить»).

НАУЧНООБРАЗНЫЙ — «научнообразная точность» («О самом главном»).

НАХОЗЯЕВАТЬ («Осужденный жить»).

НЕИСПЛАКАННЫМ горем («Оголенные сучья…»).

НЕОДЕТОСТЬ — «не терплю неодетость взрослых…» («Осужденный жить»).

НЕОПЕРТОСТЬ на устои («О Достоевском»).

НЕОСЯЗАЕМО-НЕУБЕДИТЕЛЬНО («Осужденный жить»).

НЕОТРАЗИМО-ЗАГАДОЧНЫЙ («Осужденный жить»).

НЕПРЕДСТАВИМО-УЖАСНОЕ («Осужденный жить»).

НЕТВЕРЕЗЫЙ ветер («Маленькая симфония»).

НЕУДОБОПРОИЗНОСИМОСТЬ («О поэтическом переводе»)..

НИКЧЕМУШНЫЙ — «всплывает никчемушной деталью» («Осужденный жить»).

НОНШАЛАНТНЫЙ — ноншалантная манера (от франц. nonchalamment — небрежность).

ОБМОЗОЛЕННЫЙ — «обмозоленные сухие пальцы» («Осужденный жить»).

ОДЕРНОВЫВАТЬ сверху («Осужденный жить»).

ОДЕЯЛЬНЫЙ — «в одеяльной густой темноте» («Осужденный жить»).

ОЖИДАННЫЙ — «этот запах, такой ожиданный и, вместе, внезапный…» («Осужденный жить»).

ОЛОВОГЛАЗЫЙ — «оловоглазый рыжешерстный сброд под свист толпы охрана гонит строем…» («Немцы в Москве»).

ОНЕМЕНИТЬСЯ (сделаться немцем) — «Эссе — воспоминания».

ОТГРАНИЧИВАТЬСЯ («Осужденный жить»).

ОТЪЕДИНИТЬ — «чтоб голову ту навсегда от тулова отъединить…» («Осужденный жить»).

ОТЪЯВЛЕННО-ПРЕСТУПНЫЙ голос («Осужденный жить»).

ПЕВУЧЕ-ЯДОВИТЫЙ — «певуче-ядовитая интонация» («Осужденный жить»).

ПЕРЕСВЕРКНУТЬ — волчьих иллюминаций пересверкнули огни» («Маленькая симфония»).

ПЕРЕСЛЮНИВАТЬ — машинально переслюнивая» («Осужденный жить»).

ПЕРЛАМУТРОВО-СИЗЫЕ голуби («Осужденный жить»).

ПЕШКОДЕРОМ погнал он нас в город («Осужденный жить»).

ПОЛДНЕВАТЬ — «полдневало деревенское стадо…» («Осужденный жить»).

ПОЛУДОМАШНИЙ — надев что-то полудомашнее («Осужденный жить»).

ПОЛУПАРОДИЙНЫЙ («О Достоевском»).

ПОЛУСОЖЖЕННЫХ солнцем («Осужденный жить»).

ПОЛУПРИЗНАНИЯ — «смолк шелест полупризнаний…» («О Блоке»).

ПОДРОСТКОВО-ГИМНАЗИЧЕСКИЙ — «неизжитый подростковогимназический бред…» («О Достоевском»).

ПОЛУСКЕЛЕТ — «клич полускелетов» («Черный монах»).

ПОСЯГНОВЕНИЯ на жилплощадь («Второе рождение Остапа»).

ПОТОМСТВЕННО-БАЛЕТНАЯ родня («Осужденный жить»).

ПОТРЕБИЛОВКА («Осужденный жить»).

ПРИВЛЕКАТЕЛЬНО-ПОРОЧНЫЙ («Осужденный жить»).

ПРИЗАКАЧЕННЫЙ — «белки его призакаченных глаз» (о теленке, «Осужденный жить»).

ПРИКОНОПАЧИВАТЬ — «приконопачивать сверху войлоком» («Осужденный жить»).

ПРИТОПОТАВШИЙ — «притопотавшая кровать» («Осужденный жить»).

ПРОБУРЛИВАТЬ «ручейки пробурливали себе пути к реке» («Осужденный жить»).

ПРОДАВЛИНКИ «найдут щелочки, продавлинки» (о комарах) («Осужденный жить»).

ПРОТИВОСОБЫТИЯ — «листы испещренные деталями событий и противособытий» («Велимир Хлебников»).

РАЗГРАБЛИВАНИЕ дорожек («Осужденный жить»).

РАЗДЕЛЬНО-ВЕСКИЕ, как будто капли ртути…» («Овраг»).

РОЗОВАТО-МОЛОЧНЫЙ — «розовато-молочное пятно» («Осужденный жить»).

РЫЖЕ-КРАСНОВАТЫЕ брови («Осужденный жить»).

СЗЕЖЕВЫКОШЕННЫЙ луг («Осужденный жить).

СВЕЖЕВЫСТИРАННОЕ белье («Осужденный жить»).

СВЕЖЕЗАБИТЫЙ гвоздик («Осужденный жить»).

СЕЛЬСКО-СЕЛЬВИНСКИЙ — «этаким сельско-сельвинским стилем…» («Соловей на Театральной площади»).

СВИНЦОВО-ДЫМНЫЙ — «они стоят в свинцово-дымной дали…» («Они стоят»).

СЕРЕБРИСТО-ПЛЮШЕВОЕ одеяло («Осужденный жить»).

СЕНТИМЕНТАЛЬНО-НАПЫЩЕННЫЙ («Злосчастный монах»).

СЕРЕБРЯНО-БЕЛЫЕ брови («Осужденный жить»).

СКАЗОЧНО-СЛАВЯНСКИЕ персонажи («Велимир Хлебников»).

СКОТИК — «лохматенький рыжий скотик» («Осужденный жить»).

СЛОИСТО-ИЗОГНУТЫХ линий («Осужденный жить»).

СМЕРЧЕОБРАЗНЫЙ («Осужденный жить»).

СНИСХОДИТЕЛЬНО-ПРЕЗРИТЕЛЬНАЯ улыбка («Осужденный жить»).

СОКРУШАЮЩЕ-ЛОГИЧНЫЙ — «подобные реплики… казались сокрушающе-логичными» («Осужденный жить»).

СОСТУКНУТЬ — «легонько состукнул их лбами» («Осужденный жить»).

СРЕПЕТИРОВАННЫЙ — «заранее срепетированные советы» («Злосчастный монах»).

ТЕМНО-ВИННЫЙ — «в одежде темно-винной» («Эль Греко»).

ТЕМНОПЕСЧАНЫЙ — «темнопесчаная краска» («Осужденный жить»).

ТОПОЛЁВЫЙ — «как пух тополевый нас налегке…» («Оранг»).

ТОПОРЯЩИЙСЯ — с редкими, топорящимися во все стороны иглами…» («Осужденный жить»).

ТРЕВОЖНО-АЗАРТНЫЙ «что-то в этом тревожно-азартное…» («Осужденный жить»).

ТРЕЩИНОВАТАЯ земля («Осужденный жить»).

ТЯЖЕЛОСТУП — «серый в яблоках тяжелоступ» («Осужденный жить»).

ФИЛОСОФСКО-ИРОНИЧЕСКИЕ сентенции («Осужденный жить»).

ХОЛОДНО-ПЛАМЕННЫЙ — «холодно-пламенный великий инквизитор» («Эль Греко»).

ХУДОЖЕСТВЕННО-БОГЕМНЫЙ быт («Велимир Хлебников»).

ЧУВСТВОСМЕШЕНИЕ («Осужденный жить»).

ЧУДОВИЩНО ГРЯЗНЫЙ («Осужденный жить»).

ЮЖНОГЛАЗЫЙ — «он слушает хор южноглазых детей» («Московский особняк»).

ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ НЕОЛОГИЗМЫ, или ПОЭТИЧЕСКИЕ НАХОДКИ С. Н. ТОЛСТОГО

АБСТРАКТНЫЙ — «трудно было ожидать от такого абстрактного человека», «абстрактная тетка» («Осужденный жить»), «абстрактный фельдфебель» (перевод «Капут»).

АККОРДЫ — «к людским нестройным, сбивчивым аккордам разлук и встреч…» («Сонет»).

АМОРТИЗИРОВАТЬ — «Я амортизировал бы Тихий океан…» («Пародийное»).

АМПИРНЫЕ домики («Осужденный жить»).

АРИТМИЯ — «дождя о стекла аритмию…» («Дождь»).

АРОМАТНЫЙ — «эти маленькие ароматные чуда» («Осужденный жить»).

АСФАЛЬТОВЫЙ — «асфальтовых улиц тугое литье» («Я возвращаюсь под утро…, город…»).

БАГРОВЕТЬ — «и нос багровеет от синевы…» («Необычайный случай»), «багровый чад чум и войн («Узлом нетвратимого склероза»).

БАРХАТНЫЙ «бас угодника» («Осужденный жить»).

БЕЗАПЕЛЛЯЦИОННЫЙ — «две безапелляционные самостоятельности» («Осужденный жить»).

БЕЗВОЗДУШИЕ — «прорвавший пустоту внемерных безвоздуший…» («Я говорю с тобой, как будто, ты жива»).

БЕЗВЫЕЗДНО — «Но в час, когда Москва безвыездно сера…» («Перепутья»).

БЕЗВЫХОДНЫЙ — «в безвыходной бесконечности» («Осужденный жить»).

БЕЗГЛАЗЫЙ — «смиряйся с неволей во мраке безглазом…» («Меж готики гор…»), «Безглазая, упорно вокруг нас шарит смерть…» («Овраг»).

БЕЗДУМНЫЙ — «бездумные мальчики с пустыми глазами…» («Оранг»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Курцио Малапарте читать все книги автора по порядку

Курцио Малапарте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы., автор: Курцио Малапарте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x