Бенджамин Торп - Нордическая мифология
- Название:Нордическая мифология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-1938-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бенджамин Торп - Нордическая мифология краткое содержание
Поистине волшебны и исполнены вечной тайны предания Севера — о феях и великанах, гномах и гоблинах, о сокрытых кладах: то ли самоцветах и золотых слитках, то ли о сокровищах мудрости…
Уникальный, энциклопедически глубокий труд принадлежит перу знаменитого английского мифолога середины XIX века Бенджамина Торпа, сподвижника братьев Гримм и немецких романтиков. Он не устарел и поныне и станет прекрасным пособием для преподавателей и студентов, да и просто драгоценным подарком каждому ценителю колдовского обаяния древней Европы.
Нордическая мифология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
791
См. раздел «Народные легенды Северной Германии», главу «Ведьмы».
792
Вендской Шпрее. Венды — одно из славянских племен Германии. — Прим, пер.
793
См. раздел «Народные легенды Дании», главу «Ниссе или нисс».
794
Dobeneck, vol. 1 pp. 125 sqq .
795
См. Grimm, J., Deutsche Mythologie , op. cit., p. 463. *
796
См. раздел «Народные легенды Дании», главу «Подземные жители забирают повитуху».
797
Пер. Б. Пастернака. — Прим, пер .
798
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op.cit., p.925.
799
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 873, из Weddigen, Westfäl. Mag., Redeker, Westfäl. Sagen, etc.
800
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 875.
801
Harrys, op. cit, ii, No. 2,
802
Имеется в виду Большая Медведица. — Прим. пер.
803
См. раздел «Народные легенды Северной Германии», главу «Ганс Дюмкт».
804
Grimm, J.&W., Kinder-und Hausmärchen, op. cit., p. 24.
805
См. раздел «Народные легенды Швеции», раздел «Дикая охота».
806
См. раздел «Датские народные верования», номер 10.
807
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 245. Müller, Gesch. der Altd. Relig., p. 122.
808
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 907. Поначалу спящий человек — здесь и в Оденберге — был, без сомнения, Одином (Вуотаном), как это видно из вопроса о вороне, который вряд ли мог интересовать императора Фридриха Барбароссу. Vorrede, р. xvi.
809
Из Bechstein, Deutsches Märchenbuch, Leipzig, 1848, p. 44 и его же Kiffhäusersagen.
810
См. в этом же разделе главу «Принцесса Ильзе».
811
См. раздел «Народные легенды Дании», главу «Непрошеный гость»
812
Эта и следующая легенды взяты из Harry, op.cit., Sagen, Märchen und Legenden Niedersachsens.
813
Небольшой городок в западной части Гарца, известный своими подземными выработками.
814
Те, кто поднимался, был не в состоянии опуститься, поскольку, достигнув вершины, они не могли больше сделать ни шага, и на следующее утро их находили внизу — разорванными на куски.
815
Свинцовый блеск, сульфид свинца.
816
Железный блеск, красный железняк или кровавик.
817
Или le Débonnaire, как он именуется во французских летописях.
818
Здесь английскому читателю следует опять напомнить о Кузнеце Вайланде, согласно легендам работавшем в своей кузне — мегалитической гробнице на равнинах Беркшира. См. раздел «Народные легенды Дании», главу «Народ эльфов».
819
См. раздел «Народные легенды Дании», главу «О Фрите Скуде».
820
Dobeneck’s Volksglauben, I, р. 83, из Hâmelmann’s Oldenburger Chronik, 1599, фолиант, где дается изображение этого горна. См. также Grimm, J.& W., Deutsche Sagen, р. 541.
821
В Kuhn and Schwartz, op. cit., p. 280, эта история рассказана графом Антони Гюнтером.
822
Возможно, Beckerknecht .
823
Grimm, J., Deutsche Mythologie , op. cit., p. 641.
824
MüllenhofF, op. cit., p. 509. См. также «Народные легенды Швеции», главу «Волшебные животные» и «Кукушка», раздел «Народные легенды Дании», главу «Монах Руус».
825
Grimm, J., Deutsche Mythologie , op. cit., p. 691.
826
Из Kuhn and Schwartz, Norddeutsche Sagen, Märchen und Gebräuche , Leipzig, 1848, если не указано иначе.
827
Этот обычай распространен на большей части Дании, где у детей имеется особый вид розг с позолоченной бумагой и полосами; они называются Fastelavnsriis (розга Масленицы).
828
Средневековая кровавая забава, заключавшаяся в том, что привязанного к шесту петуха забрасывали особыми палками, пока птица не умирала. — Прим. пер .
829
Пасха — Easter — называется так в честь богини Eastre , согласно утверждению Беды Достопочтенного, De Temporum Ratione, ch. xiii, который говорит: «Apud eos (Anglorum populos) Aprilis Esturmonath, qui nunc paschalis mensis interpretatur, quondam a dea illorum, quae Eostra vocabatur, et cui in illo festa celebratur, nomen habuit; a cujus nomine nunc paschale tempus cognominant, consueto antiqu? observationis vocabulo gaudia nov? solennitatis vocantes» — (лат.) «У них (народа англов) апрель свое название эстурмонат , которое ныне истолковывается как пасхальный месяц, некогда получил от их богини, именуемой Эостра, каковой богине в этом месяце справляли праздник; по ее имени теперь называют пасхальное время, привычным речением древнего почитания обозначая радость нового торжества».
830
Harry, op. cit., ii, p. viii.
831
См. раздел «Датские народные поверья», №.54.
832
См. раздел «Народные легенды Дании», главу «О ведьмах».
833
См. раздел «Народные легенды Швеции», главу «Канун середины лета».
834
Езда к вершине (нем.). — Прим. пер.
835
Розовый куст (нем.). — Прим. пер .
836
Рододендрон (нем.). — Прим, перев.
837
См. Grimm, J., Deutsche Mythologie , op. cit., pp. 142, 143. Wol — это, без сомнения, искаженное слово Wod (Воден).
838
Относительно древних английских обычаев, посвященных урожаю, см. в Brockets Gloss. ofN. Country Words, статья Melldoll, и HalliwelPs Archaic Diet., статья Mare.
839
Название этой устной легенды, передававшейся в Верхнем Гарце, взято из Harrys, op. cit., ii, p. 25.
840
Английский аналог Петрушки, прим. пер.
841
Также в Голштинии и Датской Фрисландии, хотя и без ограничения по времени года.
842
Видимо, посредством колдовства.
843
Этот обычай повсеместно распространен в Дании.
844
Блюдо, изготовленное из толченых маковых зерен, смешанное с белым хлебом и молоком.
845
См. раздел «Народные легенды Швеции», главу «Дикая охота».
846
См. раздел «Народные легенды Северной Германии», главу «Фру Годе», раздел «Шведские народные верования», № 46, раздел «Датские народные верования», №10.
847
См. раздел «Народные легенды Северной Германии».
848
Название этого кошмарного существа у славянского племени вендов.
849
См. раздел «Народные легенды Дании», главу «Мара».
850
См. главу «Народные легенды Дании», «Воскресные дети», раздел «Датские народные верования», № 33. '
851
См. раздел «Датские народные верования», № 34.
852
См. раздел «Народные легенды Северной Германии», главу «Василиск».
853
«Огненный селезень» («трах») у кельтов.
854
См. Grimm, J., Deutsche Mythologie , op. cit., p. 1153.
855
Мера объема в Люнебурге, равная восьмой части бушеля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: