Ричард Хейз - Этика Нового Завета
- Название:Этика Нового Завета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библейско-богословский институт св. апостола Андрея
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-89647-101-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Хейз - Этика Нового Завета краткое содержание
Этика Нового Завета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[26]
Здесь я следую греческому тексту и примечанию на полях «Новой пересмотренной стандартной версии».
[27]
Jervell 1972; Tiede 1980; J. Т. Sanders 1987; Merkel 1994.
[28]
Этот тезис Крэг Хилл убедительно отстаивает в «А Future for the Historical Israel: A Link between Pauline and Lukan Eschatology» (доклад, представленный на секции Посланий Павла на ежегодном собрании Общества Библейской Литературы в Вашингтоне, ноябрь 1993).
[29]
Лично мне это наблюдение не кажется точным и что-либо проясняющим. Все четыре Евангелия - еврейские произведения, хотя и отражают различные аспекты иудаизма I века. Называть труд Матфея «наиболее еврейским» возможно постольку, поскольку он ближе всего по тону и содержанию фарисейско-раввинистическому иудаизму. Однако, как я уже отмечал, иудаизм I века нельзя полностью отождествлять с традициями, позднее вошедшими в Мишны.
[30]
Здесь уместно провести экзегезу с целью доказать, что под «сими заповедями» подразумеваются отнюдь не Десять заповедей Моисея, а те, о которых Иисус говорит ниже: обратите внимание на конец Нагорной проповеди (7:21-27), где окончательную эсхатологическую проверку выдержит послушный «сим словам Моим».
[31]
Hare 1967.
[32]
Trilling 1964, 45, 95-97, 162, 213. Развернутую аргументацию против такого чтения см. Levine 1988, в особенности 206-211.
[33]
См. сыгравшие важную роль исследования Martyn 1979 и R.E. Brown 1979b.
[34]
В весьма полезной книге Smith 1990 подводятся итоги этой дискуссии.
[35]
См. таюке Meers 1972.
[36]
Отметьте формы глаголов: точнее всего понимать этот пассаж как пророческое откровение из уст воскресшего Господа, хотя это откровение и помещено в хронологические рамки последнего вечера накануне Его смерти.
[37]
Здесь присутствует тот же глагол ( menein , «оставаться, пребывать, продолжать»), что и в образе виноградной лозы и ветвей (15:4-7), когда Иисус говорит ученикам: «Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают». Очевидно, в 8:31 возникает проблема: хватит ли у обращенных из евреев сил «пребыть», смогут ли они укорениться и воспитаться в слове Иисусовом.
[38]
Из этого положения, помимо прочего, следует такой существенный вывод: христиане никак не могут оправдать еврейские погромы, тыча указующим перстом и обвиняя евреев в том, что они начали первыми.
[39]
Единственное исключение представляет собой Лука, если автор Евангелия от Луки и Деяний - тот самый спутник Павла, упомянутый в Кол 4:14, Флм 24 и 2 Тим 4:11. Подробное обсуждение вопроса о национальности Луки см. Fitzmyer 1981 (vol. 1), 35-53.
[40]
В особенности Ruether 1974.
[41]
Levine 1988.
[42]
L.T. Johnson 1989.
[43]
Включает ли слово «мир» «евреев»? Очевидно, в таком пассаже, как 15:18-16:4а, эти два термина перекрываются, и даже в Евангелии от Иоанна проблема необращенных евреев порождает неразрешенное напряжение. Являются ли они онтологически детьми дьявола или они - Божьи овцы, ради которых полагает свою жизнь Иисус, Пастырь Добрый?
[44]
Более подробное изложение этой мысли см. Hays 1989, 61-62.
[45]
Единственное, но важное исключение - пространный монолог Стефана (Деян 7:2-53), в котором евреи обличаются как «жестоковыйные люди с необрезанным сердцем и ушами», а теперь еще и «предатели и убийцы» Праведника, то есть Иисуса.
[46]
См. Hays 1989, 156-160.
[47]
Краткий обзор см. Carlo Maria Martini Christianity and Judaism: A Historical and Theological Overview* in Charlesworlh, 1990, 19-26.
[48]
Поразительно, что и до сих пор мы наталкиваемся на выражения эмоций, подобных тем, которые Ричард Р. Дериддер выплеснул в 1989 году, отвечая на распространенное Комиссией Всемирного Совета Церквей по Церкви и Еврейскому Народу обращение: «Этот доклад возлагает на христианскую общину тяжкое бремя вины за прежние грехи Церкви по отношению к евреям. Для меня загадка: с какой стати Церковь сегодня винят в том, что совершено нашими предками?» (DeRidder 1989, 160).
[49]
Luther «Оп the Jews and Their Lies» in Luther's Works (vol. 47), 1971 (1543), 139, 164.
[50]
Luther 1971 (1543) (vol. 47), 214.
[51]
Luther 1971 (1543) (vol. 47), 272, 288.
[52]
Сбалансированную оценку учения Лютера и его влияния можно найти в книге Hans J. Hillerbrand «Martin Luther and the Jews» in Charlesworth, 1990, 128-150, с подробной библиографией. Обзор антиеврейских тенденций в законодательстве, искусстве и фольклоре см. Williamson 1982, 106-122.
[53]
Жан Кальвин со свойственной ему тщательностью в экзегезе, единственный во всей этой традиции, вполне понимает и отстаивает свидетельство Павла об Израиле:
«Хотя Павел разоблачал их тщетное упование на свой род, но все же признавал, с другой стороны, что завет, заключенный Богом раз навсегда со всеми потомками Авраама, никоим образом не может быть лишен силы. Вот почему в одиннадцатой главе он доказывает, что потомство Авраама по плоти не будет лишено своего достоинства. На этом основании он учит, что евреи - первые и законные восприемники Евангелия, до такой даже степени, что хотя по неблагодарности своей они были оставлены как недостойные, но оставлены так, что вышнее благословение не вовсе отошло от народа... мы не должны презирать их, приняв во внимание, что ради этого обещания Господнее благословение по-прежнему пребывает с ними. И Алостол свидетельствует, что оно никогда не будет отнято полностью: «Ибо дары и призвание Божье непреложны» (Рим 11:29) (Calvin, Institutes IV. XVI. 14). Этой цитатой я обязан Скотту Сейе.
[54]
См. М. Берахот 1:1-3:6.
[1]
Hauerwas 1981а, 212-213.
[2]
См., напр., Davis 1985, 129- 157.
[3]
Согласно позднейшей раввинистическо й традиции плод считается «полностью сформированным» начиная с сорок первого дня от зачатия. Неизвестно, подразумевают ли эту конкретную традицию переводчики Септуагинты. Филон Александрийский (он ближе, чем Мишны, к переводчикам Септуагинты как по времени, так и по культурному фону) интерпретирует данный текст следующим образом:
Если мужчина станет бить беременную женщину и ударит ее по животу и она выкинет, тогда, если выкидыш будет бесформенным и неразвитым ( aplaston kai adiatypotori ), он подлежит пене за насилие и за то, что воспрепятствовал художнице Природе в ее творческом усилии создать прекраснейшее из живых существ, человека ( anthropon ). Но если ребенок уже полностью сформировался и все члены получили должные качества и место в организме, преступник подлежит смерти, ибо судя по описанию он уничтожил в лаборатории Природы человеческое существо ( anthropos ), каковое она еще не полагала уместным произвести на свет (De spec. leg. 3. 108 - 109).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: