Тхить Хань - Чудо осознанности: практическое руководство по медитации
- Название:Чудо осознанности: практическое руководство по медитации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-087367-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тхить Хань - Чудо осознанности: практическое руководство по медитации краткое содержание
«Тик Нат Хан – это не просто мастер медитации. Это посредник между землей и Небом, это голос просветленной вечности, доносящийся до наших глухих душ. Его книги написаны удивительно легко и понятно, это идеальная пища для ума…»
«…Для всех, кто планирует заняться медитацией, книга Тик Нат Хана – отличное начало! Она сразу показывает нужную перспективу. Следуя принципам Тик Нат Хана, вы никогда не свернете с верной тропы. Это действительно один из самых великих учителей!..»
«…С этой книгой ВЫ ПРОСНЕТЕСЬ! В отличие от большинства подобной литературы, она сразу предлагает вам попробовать простые практики. И они работают! Вам не придется ждать долго, только попробуйте – и сразу почувствуете изменения!..»
Впервые на русском языке знаменитая книга великого буддийского монаха! Пусть ваша жизнь быстро изменится к лучшему с помощью этой книги!
Чудо осознанности: практическое руководство по медитации - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поэтому всякому следует знать, что совершенное постижение – это великая мантра, высочайшая мантра, не имеющая себе равных, разрушающая все страдания, неизменная истина. Поэтому ее следует произносить. Эта мантра гласит: «ГАТЕ ГАТЕ ПАРАГАТЕ ПАРАСАМГАТЕ БОДХИ СВАХА!» [15] Часто переводится как: « О ты, уводящая за пределы, за пределы пределов, за пределы пределов запредельного, славься !». В книге Его святейшества Далай Ламы XIV «Путь к жизни, полной смысла» приводится несколько другое толкование: « Продвигайся, продвигайся, продвигайся за пределы, всячески продвигайся за пределы, утвердись в Просветлении ».
.

Примечания
1
«Буддизм активного действия» – движение религиозного обновления, в основе которого лежат принципы сострадания и служения. (Здесь и далее примечания переводчика)
2
Уединение на период сезона дождей. В течение этого периода монахи не покидают свой монастырь и занимаются более глубокой практикой медитации и постижением буддийского учения. На этот период сокращается обычное общение монахов с мирянами.
3
Католическое братство во имя мира» ( Catholic Peace Fellowship ) основано в 1965 г. Основатель Джим Форест. Эта организация сознательно боролась с милитаризмом. Благодаря ее деятельности, Католическая церковь активнее всех других религиозных организаций выступала против войны во Вьетнаме.
4
«Махасатипатхана-сутта» («Великое поучение об основах осознанности» или «Четыре основы осознанности») – 22-я сутра из «Собрания длинных наставлений» («Дигха-Никая»), одного из старейших буддийских текстов. В ней изложены основные принципы буддийской медитации.
5
В «Сутрах» Будда часто говорит о том, что необходимо использовать дыхание, чтобы достичь концентрации. Сутра, которая учит, как практиковать дыхание, чтобы достичь осознанности, называется «Анапанасати-сутта». Примерно в третьем веке нашей эры эту сутру перевел и снабдил комментариями Кьонг Танг Хой, вьетнамский мастер дзен родом из Центральной Азии. «Анапана» означает «дыхание», а «сати» означает «полная осознанность». Танг Хой переводит это как «бдительность». Содержание «Анапанасати сутты», таким образом, это использование дыхания для поддержания состояния осознанности. «Сутра осознания дыхания» – это 118-я сутра в «Махаяне» («Великой колеснице») – своде буддийских текстов. В ней содержится 16 способов использования дыхания. (Прим. Моби Хоу)
6
Куан Тхе Ам ( вьет. Куан Тхе Ам Бо-тат, кит. Гуаньинь, яп. Канон) – женская форма бодхисатвы Авалокитешвары (с санскр. «Владыка взирающий»), являющегося олицетворением бесконечного сострадания всех Будд. Воплощением Авалокитешвары считается Далай-лама.
7
Маха́яна (с санскр., дословно «Великая колесница») – наряду с Хинаяной одно из двух основных существующих направлений буддизма, отличаются по философии и способам практики. В Махаяне идеалом «постигшего истину» становится бодхисатва – человек, достигший состояния нирваны, но решивший остаться в цепи перерождений, чтобы оказывать помощь в достижении спасения всем живым существам.
8
Организация «Делегация мира вьетнамских буддистов» участвует в программе финансовой поддержки для семей, живущих во Вьетнаме, которые приняли к себе детей-сирот. В Соединенных Штатах спонсоры выделяют шесть долларов в месяц на каждого сироту. ( Прим. Моби Хоу )
9
«Самьютта-никая» («Собрание связанных [наставлений]») – сборник буддийских текстов, третий раздел «Сутта-питаки».
10
Толстой Л.Н. «Три вопроса». Впервые напечатано в сборнике «Л.Н. Толстой. I. Ассирийский царь Асархадон. II. Три вопроса. Две сказки». М., 1903.
11
«Вималакирти-нирдеша сутра» (буквально – «Сутра о [том, что говорил] Вималакирти»), дает описание идеального последователя Махаяны – благочестивого мирянина, знатного горожанина, возвышенного над учениками Будды и прославленными бодхисатвами за то, что он достиг просветления, не уходя от мира.
12
«Праджняпарамита» («Учение совершенной мудрости») – цикл самых ранних текстов буддизма Махаяны, согласно традиции, они содержат слова самого Будды, услышанные его учениками; послужили основой для развития более поздней философской и религиозной литературы этого направления буддизма. Самой знаменитой из кратких формулировок этой доктрины является «Праджняпарамита-хридая сутра» («Сутра сердца Праджняпарамиты»).
13
Братство Примирения ( Fellowship of Reconciliation , FOR) – религиозная пацифисткая организация. Основана в 1914 г. Занимает последовательную антивоенную позицию на протяжении всей своей истории. Сформулированное лидерами организации видение человеческого общества основано на убеждении, что действенная любовь имеет силу преобразовать несправедливые политические, социальные и экономические структуры.
14
«…Многие спрашивали меня, разумно ли я поступил, избрав этот путь. В глубине их души не раз возникали вопросы: “Почему вы, д-р Кинг, говорите о войне? Почему именно вы присоединяетесь к голосам протеста? Ведь говорят, что борьбу за мир нельзя смешивать с борьбой за гражданские права”. Не поврежу ли я этим делу своего народа, спрашивали меня?» ( Кинг М.Л. Есть у меня мечта… Избранные труды и выступления. М.: Наука, 1970).
15
Часто переводится как: « О ты, уводящая за пределы, за пределы пределов, за пределы пределов запредельного, славься !». В книге Его святейшества Далай Ламы XIV «Путь к жизни, полной смысла» приводится несколько другое толкование: « Продвигайся, продвигайся, продвигайся за пределы, всячески продвигайся за пределы, утвердись в Просветлении ».
Интервал:
Закладка: