Псалтырь

Тут можно читать онлайн Псалтырь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Псалтырь краткое содержание

Псалтырь - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Название книги в оригинале: «Техиллим» –
; в греческом переводе (LXX) она называлась «Псалмой» –
. хваления псалмы

Псалтырь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Псалтырь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

тот несчастье в себе вынашивает и обман рождает.

16Роет он яму, углубляет ее,

но сам же в нее попадает.

17Зло его на голову ему возвращается,

насилие его падает на темя ему.

18А я прославлю Господа: Он праведен,

песнь воспою имени Господа Всевышнего [35] 7:18 Евр.: Яхве Элион . .

ПСАЛОМ 8

Руководителю хора

На мелодию «Гиттит» [36] 8:1 Т очное значение евр. слова гиттит неизвестно; возможно, оно означает мелодию, сложившуюся в Гате (Син. пер.: в Гефе), стиль исполнения или музыкальный инструмент.

Псалом Давида

2Господь, Владыка наш!

Сколь величественно имя Твое на всей земле!

Могущество Твое небесами прославляется!

3 Хвалу из уст младенцев и малых детей

сделал Ты крепостью

против врагов Своих,

дабы повергнуть в молчание и недруга, и мстителя.

4Взирая на небеса, творение рук Твоих,

на луну и звезды, которые Ты на места свои поставил,

5 думаю я : что есть человек, что Ты помнишь его,

и сын человеческий, что заботишься Ты о нем?

6Ты сделал его таким, что только Тебе Самому [37] 8:6 Или: богам ; или: ангелам. он уступает;

славой и честью увенчал его,

7власть ему дал над всем, Тобою сотворенным, –

всё положил к ногам его:

8и овец, и волов,

и зверей полевых,

9птиц небесных, и рыб морских,

и всё, в морях обитающее [38] 8:9 Букв.: и всё проходящее морскими путями. .

10Господь, Владыка наш!

Сколь величественно имя Твое на всей земле!

ПСАЛОМ 9

Руководителю хора

На мелодию «Смерть сына»

Псалом Давида [39] 9:1 П с 9 и 10 в оригинале образуют единый алфавитный акростих, в котором каждая строфа начинается со следующей по порядку буквы еврейского алфавита. В LXX они составляют один псалом.

2Славить буду Тебя , Господи, всем сердцем своим,

стану рассказывать о всех дивных делах Твоих.

3Буду радоваться и ликовать о Тебе,

воспевать имя Твое, Всевышний.

4Враги мои отступают,

приходят в замешательство и гибнут при появлении Твоем [40] 9:4 Букв.: пред лицом Твоим. .

5Ибо Ты воссел на престоле Своем , Судья праведный,

поддержал и правоту мою, и дело мое.

6Ты пригрозил язычникам, погубил людей нечестивых

и навеки предал забвению их имена.

7С врагами покончено – разбиты навсегда,

города их Ты разрушил, и никто не вспоминает о них.

8А Господь царствует вечно,

для суда поставил Он Свой престол.

9Он будет суд праведный творить над миром,

судить народы по справедливости.

10И будет Господь крепостью для угнетенных,

крепостью – во время бедствия.

11Доверятся Тебе знающие имя Твое,

ибо Ты, Господи, никогда не оставлял ищущих Тебя.

12Воспевайте Господу, царствующему на Сионе,

возвещайте между народами о делах Его.

13Как отмщающий за кровь пролитую, помнит Он страдальцев,

вопля их не забывает Он.

14Господи, будь милостив ко мне,

посмотри, что терплю я от ненавидящих меня!

Ты отнимаешь меня у смерти – у самых врат ее,

15чтобы у ворот дочери Сиона

возвещать я мог о Твоих делах, хвалы достойных,

и радовался избавлению сему.

16Попали народы в яму, которую сами же вырыли;

в сетях, что они же расставили,

запутались ноги их.

17Господь дал знать о Себе, сотворил Он суд праведный,

а нечестивец в собственных делах своих запутался.

Хиггайон [41] 9:17 Возм. пер.: размышление. Вероятно, указание на интерлюдию. . //

18У нечестивцев одна дорога – в преисподнюю [42] 9:18 Евр.: в Шеол . См. примеч. «б» к 6:6. ,

как и у всех народов, забывших Бога.

19Не навсегда останется забытым нуждающийся,

не умрет навеки надежда страдальца.

20Восстань, Господи, чтобы смертные [43] а 9:20 Букв.: человек. апобеду не одержали!

Пред Тобой [44] б 9:20 Букв.: пред лицом Твоим . бда будут судимы народы.

21Страхом исполни их, Господи,

да знают язычники: они – простые смертные! //

ПСАЛОМ 10 (9б)

1 (22 [45] 10:1 Нумерация псалмов и стихов в них дана по еврейской (масоретской) Библии, в скобках же дается нумерация, принятая православной и католической традициями. )Господи, почему стоишь Ты поодаль

и в день бедствия не видно Тебя?

2 (23)В надменности своей нечестивый преследует угнетенного –

становится тот жертвой заговора преследующих его.

3 (24)Нечестивый хвалится необузданностью вожделений своих,

человек алчный хулит и отвергает Господа.

4 (25)В высокомерии своем нечестивец не ищет Бога ,

нет места для Бога в мыслях его.

5 (26)Успешен он всегда во всех делах своих.

Мнится ему , что суды Твои высоко, что далеки они от него.

Кичится он перед всеми врагами своими

6 (27)и про себя говорит: «Никогда [46] 10:6 Букв.: из рода в род. не паду,

не постигнет меня никакая беда».

7 (28)Проклятьями полны уста его, ложью и угрозами.

Услаждается он злобой и греховностью. [47] 10:7 Букв.: злоба и нечестие / греховность под языком его .

8 (29)Сидит он, притаившись, в засаде,

в глухом месте убивает невинного,

глаза его высматривают несчастного.

9 (30)Как лев в укрытии своем, выжидает он в чаще,

подстерегает бедного, чтобы схватить его,

хватает, опутывая сетью своей.

10 (31)Сокрушает он жертву свою , ее под себя подминая,

и падает она, сраженная силой его [48] 10:10 Друг. возм. пер.: он ползет , изгибается , и жертва падает в лапы его. .

11 (32)Говорит злодей в сердце своем: «Бог забыл об мне ,

отвернулся [49] 10:11 Букв.: сокрыл лицо Свое . , Он этого никогда не увидит».

12 (33)Восстань, Господи!

Боже [50] 10:12 Е вр.: Эль . , простри руку Свою на нечестивого !

О страдальцах не забудь!

13 (34)Как смеет нечестивый отвергать Тебя

и говорить, что Ты не привлечешь его к ответу?

14 (35)Ты видишь всё , Господи ,

ибо внимательно следишь за тягостями и горестями

и берешь это в руки Свои.

Тебе вверяется бедный,

сирота помощь в Тебе находит .

15 (36)Сокруши же силу [51] 10:15 Букв.: руку. нечестивого и зло творящего,

призови его к ответу за всё нечестие его,

чтобы и следа от него не осталось.

16 (37)Господь – Царь во веки веков,

язычники исчезнут с земли Его.

17 (38)Ответил Ты, Господи, на желания смиренных,

укрепляешь ныне сердца их и мольбам их внимаешь,

18 (39)чтоб воздать по справедливости сироте и угнетенному,

чтобы впредь ни один человек на земле

не повергал в страх другого .

ПСАЛОМ 11 (10)

Руководителю хора

Псалом Давида

Во Господе нашел я прибежище.

Как можете вы говорить мне:

«Птицею в горы лети [52] 11:1 В некот. рукописях: летите на свои горы , птицы . ,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Псалтырь отзывы


Отзывы читателей о книге Псалтырь, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x