Псалтырь
- Название:Псалтырь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Псалтырь краткое содержание
; в греческом переводе (LXX) она называлась «Псалмой» –
. хваления псалмы
Псалтырь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
только Он от сетей избавит ноги мои.
16Взгляни на меня, сжалься надо мной,
ибо я одинок и несчастен.
17Освободи меня от тревог, сжимающих сердце мое,
и избавь меня от скорби моей.
18Посмотри на несчастие мое, на горе мое
и прости все грехи мои.
19Посмотри, как много стало у меня врагов,
они лютой ненавистью меня ненавидят.
20Защити и спаси меня,
да не останусь я в посрамлении, ибо Ты прибежище мое.
21Непорочность и правота да уберегут меня,
ибо я на Тебя уповаю.
22Избавь, Боже, Израиль от всех бед его.
Псалом Давида
Подтверди правоту мою, Господи!
Ибо в невинности я живу,
не колеблясь, Господу доверяюсь.
2Испытай меня, Господи, проверь меня,
ум мой и сердце мое.
3Любовь Твою неизменную я вижу [136] а 26:3 Букв.: любовь Твоя неизменная пред глазами моими .
а во всем
и потому живу в истине Твоей [137] б 26:3 И ли: живу в верности Тебе ; или: верностью Твоей.
б.
4Не сидел я с людьми лживыми
и с коварными не сходился.
5Сборище злодеев ненавижу
и с нечестивыми не сяду.
6Я омываю руки свои в знак невинности,
чтобы обходить вкруг жертвенника Твоего, Господи,
7громко воспевая хвалу Тебе ,
повествуя о всех чудесах Твоих.
8Господи! Возлюбил я Дом, где Ты обитаешь,
место пребывания славы Твоей.
9Не уничтожь меня вместе с грешниками
и не лиши жизни с людьми кровожадными,
10чьи руки постоянно зло творят
и за взятками тянутся.
11А я буду жить в невинности –
окажи мне милость и спаси меня!
12 Твердо стали ноги мои на стезю безопасную [138] 26:12 Букв.: на ровном месте.
,
и в собрании великом восславлю я Господа.
Псалом Давида
Господь – свет мой и спасенье мое. Кого мне бояться?!
Защита жизни моей – Господь. Кого мне страшиться?!
2Если злодеи пойдут на меня, чтоб растерзать плоть мою, –
преследователи мои и враги мои, –
споткнутся они и падут.
3Окружит ли меня войско вражье ,
не устрашится сердце мое.
Пойдут ли на меня войною,
и тогда не упаду я духом.
4Одного прошу я у Господа и к тому только стремлюсь,
чтоб пребывать мне в Доме Господнем во все дни жизни моей,
чтобы мог я созерцать красоту Господню
и предаваться размышлению в Храме Его.
5Ибо в день бедствия
даст Он мне прибежище под покровом Своим,
сокроет меня в потаенном месте Шатра Своего,
на скалу вознесет меня.
6И ныне восторжествую я над врагами, что окружают меня,
и у Шатра Его с возгласами радости принесу жертвы,
петь буду Господу псалмы хвалебные.
7Услышь, Господи, когда я взываю,
сжалься надо мной и внемли мне!
8 Когда сказал Ты : «Ищите встречи со Мной [139] 27:8 Здесь и ниже букв.: лица # Моего.
»,
сердце мое отозвалось: «Господи, встречи с Тобой искать буду».
9Не отворачивайся от меня [140] а 27:9 Букв.: не скрывай лица Твоего от меня.
а,
не гони во гневе раба [141] б 27:9 См. в Словаре Раб .
бТвоего, которому Ты помогал,
не отвергни, не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
10Если даже отец и мать оставят меня,
Господь позаботится обо мне.
11Укажи мне, Господи, путь Свой,
веди меня стезею безопасной [142] 27:11 Букв.: по ровному / прямому пути.
из-за врагов моих!
12Не дай притеснителям моим
произвол совершить надо мной,
ибо восстали на меня лжесвидетели
и злобою пышут.
13 Пришел бы я в отчаяние , если бы не был уверен,
что увижу еще благость Господню при жизни моей [143] 27:13 Букв.: на земле живых.
.
14Надейся на Господа, будь тверд и мужествен [144] 27:14 Букв.: будь мужествен и да укрепляется сердце твое.
.
На Господа уповай!
Псалом Давида
К Тебе, Господи, взываю я;
скала моя, не отвернись же от меня в молчании.
Если Ты промолчишь,
сошедшим в могилу я уподоблюсь.
2Услышь мольбу мою,
когда о помощи взываю я к Тебе,
когда руки к Святилищу [145] 28:2 И ли: к Святому святых .
Твоему простираю.
3Не отвергни меня с нечестивыми и злодеями:
мирно говорят они с ближними,
но зло таят в сердце своем.
4Воздай им по делам их, по поступкам их злым;
за сделанное руками их отплати им.
Да получат они по заслугам своим,
5ибо не обращают они внимания на дела Господни,
на совершённое руками Его.
Снесет Он их, как старый дом , и никогда не восстановит.
6Слава Господу:
услышал Он мольбу мою, когда взывал я о помощи .
7Господь – сила моя и щит мой;
Ему всем сердцем я доверяюсь.
От Него получаю я помощь, и оттого ликует сердце мое,
поэтому в песнях хвалу Ему воздаю.
8Господь – сила народа Своего [146] 28:8 Так в LXX; масоретский текст: сила их.
,
спасение и защита помазанника Его.
9Помоги же избранным Своим [147] 28:9 Букв.: народу Своему .
, благослови их , как наследие Свое!
Будь пастырем их, на груди носи их вовеки!
Псалом Давида
Воздайте Господу должное, все небожители [148] 29:1 Букв.: сыны Бога / богов.
,
воздайте Господу должное за славу и силу Его !
2Славу Господу воздайте, имени Его подобающую!
В великолепии святости Господу поклонитесь!
3Глас Господа звучит над водами,
в небесах Бог славы гремит громами,
Господь – над водами великими.
4Глас Господа могуч,
глас Господа величественен.
5Глас Господа и кедры ломает,
ломает Господь кедры ливанские.
6Как тельцов заставит Он скакать Ливан,
и Сирион [149] 29:6 Сидонское название горы Ермон.
–как молодых буйволов.
7Глас Господа огнь возжигает,
8глас Господа сотрясает пустыню,
сотрясает Господь пустыню Кадес.
9По гласу Господа роды лань постигают [150] 29:9 Друг. чтение: по гласу Господа дубы кружатся .
и леса обнажаются…
Но во Храме Его все восклицают: «Слава, слава Ему !»
10На престоле Господь восседает над водами [151] 29:10 Друг. возм. пер.: и над потопом восседал на престоле Господь.
,
и как Царь будет восседать на престоле Господь вовеки.
11Народ Свой да одарит Господь силою,
да благословит Господь народ Свой благоденствием [152] 29:11 И ли: миром.
!
Псалом Давида
Песнь на посвящение Дома [153] 30:1 И ли: Храма.
2Тебя, Господь, я восхвалю: Ты спас [154] 30:2 Букв.: извлек ( из глубины ) .
меня от смерти ,
врагам моим не дал торжествовать над мной.
3К Тебе, Господь, мой Бог,
о помощи воззвал я – Ты исцеленье мне послал;
4Господь, ведь это Ты из мрака смертного [155] 30:4 Е вр.: из Шеола . См. примеч. «б» к 6:6.
извлек меня,
Интервал:
Закладка: