Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе

Тут можно читать онлайн Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство Источник жизни, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Источник жизни
  • Год:
    2009
  • Город:
    Заокский
  • ISBN:
    5-86847-669-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе краткое содержание

Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе - описание и краткое содержание, автор Священное Писание, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перевод Пятикнижия Моисеева на современный русский язык под ред. М. П. Кулакова.
Институт перевода Библии в Заокском, впервые заявивший о себе переводом Нового Завета и Псалтыри на современный русский язык, выносит на суд общественности свою очередную пробу, новый перевод Пятикнижия, или еврейской Торы. Издание отличают предельная верность подлиннику и неизменная забота о наиболее полной и точной передаче живого смысла священного повествования. Помимо самого перевода книга содержит ценные примечания к тексту Пятикнижия.

Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Священное Писание
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

21:17

Или: кто изрекает проклятья на .

21:21

Букв.: деньги .

21:22

Или: люди .

21:23

Букв.: если произойдет несчастный случай .

21:29 а

Букв.: вчера-позавчера .

21:29 б

Букв.: мужчину или женщину .

21:31

Букв.: сына или дочь .

21:32

Шекель — мера стоимости, эквивалентная стоимости 11,5 г серебра.

21:33

Или: колодец ; см. примеч. к Быт 37:24.

21:34 а

Букв.: хозяин ямы .

21:34 б

Букв.: мертвое ( животное ); то же в ст. 35, 36.

22:2 а

Букв.: при взломе / подкопе ( в дом ).

22:2 б

Букв.: умер, нет на нем (ударившем) ( вины за ) кровь .

22:6

Или: копны .

22:7

Букв.: серебро .

22:8

Или: к Богу ; то же в ст. 8.

22:11

Букв.: клятва Господня будет между ними .

22:14

Букв.: он .

22:20

Букв.: должен быть предан заклятию .

22:28

Или: судей не злословь (ср. 21:6); или: не проклинай .

22:29

Букв.: полнотой ( урожая ) своего и потоком ( вина или елея ) своего не медли .

23:1

Или: слухов ложных ; или: сплетен .

23:2

Или: извращая ( правосудие ).

23:12

Или: в покое пребывай ; ср. Быт 2:2 и примеч. «б» к Быт 2:2.

23:13

Букв.: не вспоминай ; здесь употреблен евр. глагол захар в культовом значении «призывать / вызывать».

23:14

Евр. слово тахог (от корня хагаг ) использовалось для описания праздника, сопровождавшегося паломничеством. Моисей употребляет его впервые в обращении к фараону (5:1).

23:15

См. 13:3–10.

23:16

В конце лета — начале осени.

23:18

Букв.: не забивай ( проливая кровь ) Моей жертвы при квасном ( у тебя в доме ), т. е. нельзя есть пасхального агнца с квасным (дрожжевым) хлебом.

23:19

Очевидно, этот запрет был реакцией на древний ханаанский и сирийский обычай.

23:20

Букв.: перед тобой .

23:21

Букв.: так как имя Мое в Нем — это выражение может считаться явным отождествлением Ангела с Богом; вообще же в Св. Писании слово «имя» в ряде случаев представляет личность (ср. Числ 1:2), и особым образом оно относится к Богу, когда Он открывает Себя людям (см. Пс 8:1; Зах 10:12; Ин 17:6).

23:27

Букв.: ужас Мой пошлю пред тобой .

23:28

Шершень — крупное насекомое (около 3,5 см) отряда ос, широко распространенное в Палестине, укол его жала может привести к смерти; однако значение евр. слова цира́ спорно. Возможно, здесь оно употреблено в переносном смысле как страх и паника , в которые Господь повергнет жителей Ханаана.

24:1

Продолжается рассказ, прерванный в 20:21 содержанием «Свитка Завета / Договора» (20:22–23:33).

24:3

Букв.: все слова, которые говорил Господь, исполним .

24:5

Или: от жертвы, принесенной в знак благополучия и мира (евр. зева́х шелами́м — традиционный перевод — «жертва мирная»; друг. возм. пер.: «жертва общения» — жертва, указывающая на восстановление общения между Богом и человеком. Слово шелами́м включает в себя такие понятия, как здоровье , цельность , благополучие и мир ); такого рода жертвы приносились теми, кто хотел порадоваться вместе с братьями — израильтянами своему преуспеванию и жизни в мире с Богом и людьми, пиршествуя с родными и левитами прямо во дворе Святилища. Обыкновенно этому предшествовала жертва за грех и всесожжение.

24:10

Хотя в подлиннике нет слова «образ», вероятно, именно это имеется в виду, ведь о Моисее сказано, что «образ / подобие Господа он видит» (Числ 12:8); то же в ст. 11.

24:11

Букв.: не простер Он руку свою против .

25:4

Еврейское, а фактически заимствованное египетское слово шеш служило для обозначения льняного полотна очень тонкой выработки. Мумии египетских фараонов, забинтованные в тончайшие льняные ткани удивительной прочности, сохранились до наших дней.

25:5

Друг. возм. пер.: кожа животных морских — евр. неясен.

25:6

Или: оливковое масло .

25:7

Эфод — тканный золотом передник или верхняя короткая риза.

25:9 а

Евр. мишкан — «жилище»; это слово часто используется в ВЗ для обозначения переносного храма израильтян. В LXX оно переведено словом скэнэ́ ( шатер ), отсюда в славянской и синодальной Библии, а также и в данном переводе оно по традиции передается словом «скиния».

25:9 б

Евр. тавнит — образец, модель, чертеж; некоторые комментаторы полагают, что Моисею было показано небесное святилище; то же в ст. 40.

25:10

Локоть — мера длины, около 45 см, т. е. размеры ковчега приблизительно 1,1 × 0,7 × 0,7 м.

25:16

Букв.: положи Свидетельство (с указанием); то же в ст. 21, 22; см. примеч. к 16:34.

25:17 а

Или: место примирения — так в LXX.

25:17 б

Т. е. 1,1 × 0,7 м.

25:22

Или: при встрече буду давать тебе возможность узнавать о Моей воле . В евр. это выражено глаголом яад , означающим не просто «встречаться» в обычном употреблении слова, как, например, в 5:3; основное значение употребленного здесь глагола — «утверждать / определять время или место». Потому, начиная с 27–й главы Исхода обо всем Святилище, евр. охель моэд , говорится как о Шатре Встреч особого значения, т. е. как о том месте, где Бог через Моисея открывает Свою волю Израилю. В нашем переводе это «Шатер Откровения».

25:23

Т. е. 0,9 × 0,45 × 0,7 м.

25:25

Т. е. около 8 см.

25:30

Букв.: хлеб ( перед ) Лицом , т. е. хлеб, который всегда следует класть перед Господом, в Его присутствии; ср. Лев 24:6.

25:31

Или: с бутонами и цветками .

25:37

Букв.: и пусть они светят перед собой .

25:39

Евр. киккар — около 35 кг; то же в 37:24; 38:24, 25, 27, 29.

26:2

Т. е. 12,6 × 1,8 м.

26:8

Т. е. 13,5 × 1,8 м.

26:16

Т. е. 4,5 × 0,7 м.

26:24

Или: к одному кольцу .

26:30

Евр. мишпат используется здесь в значении: план, замысел.

26:33 а

Букв.: ковчег Свидетельства (с указанием); то же в ст. 34; см. примеч. к 16:34.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Священное Писание читать все книги автора по порядку

Священное Писание - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе отзывы


Отзывы читателей о книге Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе, автор: Священное Писание. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x