Андрей Капустин - Из Иерусалима. Статьи, очерки, корреспонденции. 1866–1891
- Название:Из Иерусалима. Статьи, очерки, корреспонденции. 1866–1891
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Капустин - Из Иерусалима. Статьи, очерки, корреспонденции. 1866–1891 краткое содержание
Из Иерусалима. Статьи, очерки, корреспонденции. 1866–1891 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
422
Греч. литурги, священнослужители́.
423
Вот какими побуждениями водиться считает законным для Церкви публицист, назвавший себя не систематическим богословом! Точно, богословской системы у него нет. А есть нечто, похожее на систематическое суесловие.
424
От греч. πορτιέρης 'привратник, сторож, швейцар'.
425
Очевидно, имеется в виду князь Волконский Вячеслав Дмитриевич (1808–1880). См. о нем ниже в статьях архимандрита Антонина «Последние известия из Иерусалима» (1880) и «Святоградские заметки» (1881).
426
Улемы (араб, улама 'знающие, ученые́) – собирательное название признанных и авторитетных знатоков ислама. Со временем стало уважительным прозвищем духовенства.
427
Мужской дом – мужское подворье в Иерусалиме, получившее позже название Елизаветинского.
428
Имеется в виду Левитов Петр Дмитриевич (fl888) – секретарь консульства и смотритель Мужского подворья на Русских Постройках в 1864–1888 гг.
429
Женский дом – Женское подворье в Иерусалиме, получившее впоследствии название Мариинского.
430
Сердин (Сарден, Serdin) Георгий Спиридонович – аптекарь при Русской больнице в Иерусалиме.
431
Имеется в виду иеромонах Вениамин (Лукьянов), старожил Русского Иерусалима, который в течение всей Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. не выезжал из Палестины.
432
Речь идет о домовой церкви Русской Духовной Миссии в Иерусалиме.
433
Мюнхгаузен, фон, барон – германский консул в Иерусалиме в 1874–1881.
434
Иларионов Николай Александрович – русский консул в Иерусалиме в 1876–1878 гг.
435
Лат. Amicus Plato, sed magis arnica Veritas 'Платон мне друг, но истина дороже́.
436
Иоаким II – Патриарх Константинопольский в 1860–1863 и в 1873–1878 гг.
437
Кабога-Черва Бернгард (1823–1882) – граф, австрийский дипломат. В 1866–1882 гг. консул в Иерусалиме.
438
Мидгад – Ахмед Шефик Мидхат-паша (18.10.1822–8.05.1884) – турецкий государственный деятель. Активный сторонник реформ, организатор государственного переворота в мае 1876. См. коммент. 201.
439
Лат. 'своего рода́.
440
Паликар – 1) не несущие постоянной службы (иррегулярные) войска; 2) наемное турецкое войско, состоявшее из греков и албанцев; во время борьбы Греции за независимость – повстанцы.
441
Юнак – 'богатырь, молодец'.
442
Не только бедуины, но и вообще арабы, несмотря на свое магометанство, считают турок чужими себе, пришельцами и угнетателями своего рода. Не стесняясь говорят теперь, что минуло время султанов и наступает снова золотой век халифов? – настоящих верующих.
443
Элиот Генри Джордж (Sir Henry George Elliot-Murray-Kynynmound, 30.07.1817–30-.03.1907) – британский дипломат, посол в Константинополе в 1867–1876 гг.
444
В Иерусалиме верят, что в общине этой «причащаются пивом».
445
Во время Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. Русская Духовная Миссия в Иерусалиме была эвакуирована в Афины, откуда вернулась летом 1878 г.
446
Фр. 'государственный переворот'.
447
Имеется в виду Пий IX, римский папа в 1846–1878 гг. После ликвидации Папской области (1870) отказался признать объединённое итальянское государство и, добровольно заточив себя в ватиканском дворце, провозгласил себя узником и осудил «святотатственное нарушение границ папского государства».
448
См.: L'église Orthodoxe, le schisme et le patriarche Cyrille. Constantinople, 1878, page 46.
449
В синодальном переводе: Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему ( Притч. 26, 4).
450
Лат. 'благие пожелания́.
451
Фр. 'этот персонаж нам не нравится́.
452
В настоящее время в Вифании (совр. Аль-Азария) есть: могила Лазаря; «Источник Апостолов» (Айн Аль-Гауд); греческий Марфо-Мариинский монастырь (монастырь Встречи); католический храм Воскрешения Лазаря с развалинами византийской церкви во дворе; русский участок напротив греческого монастыря Встречи с четырьмя зданиями и «часовней Марфы» – над древним камнем с греческой надписью, рассказывающей о встрече на этом месте Христа с сестрами воскрешенного Лазаря Марфой и Марией. В 1937 г. здесь была основана доныне действующая русская школа для арабских девочек.
453
Халеби Яков (Якуб) Егорович (1846–17.01.1901) – драгоман (переводчик) Русской Духовной Миссии в Иерусалиме, верный друг и соратник о. Антонина.
454
Спиридон (1839–?), архимандрит Святогробского братства. Уроженец о. Кипр. Привезенный в Иерусалим в возрасте 6 лет, учился под руководством своего дяди, митрополита Петро-Аравийского Мелетия. Служил в Иерусалимской Патриархии. Создатель монастыря «Встречи» в Вифании (1879). Архиепископ Фаворский (1884). Назначен управлять Птолемаидской (1885), затем Вифлеемской (1886) епархиями. Патриарх Антиохийский с 2.10.1891 г., низложен в 1898 г.
455
Камень этот, однако же, не есть природный, т. е. не составляет целокупную часть скалы, образующей общую почву места, что нисколько не отнимает силы у предположения, что он именно есть «камень встречи».
456
Пугливая и злостная католическая печать, Бога не боясь и человек не срамляясь, называет нашу елеонскую постройку: Castell.
457
Т. е. францисканцев.
458
Речь идет о так называемом «Моавитском камне» или Стеле царя Меша, найденном в 1868 г. в Дибане на территории современной Иордании. На камне была надпись на моавитском языке, повествующая о древнем Израиле. Через год после открытия камня местные арабы разбили его на множество фрагментов, но Ш. Клермон-Ганно успел сделать слепок, что позволило позже восстановить значительную часть надписи. После этого в Иерусалиме стала появляться глиняная посуда с древнееврейскими надписями, аналогичными надписям на Моавитском камне. Прусское правительство решило купить всю посуду с надписями. Продавцом являлся антиквар Шапиро. Однако, Ш. Клермон-Ганно обнаружил орфографические ошибки в надписях на посуде, а затем нашел в Иерусалиме и гончарную мастерскую, в которой делались подделки. Сделка не состоялась.
459
В синодальном переводе: Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем (Эфес. 4, 26)
460
Об этой, qui pro quo ответственности, немало ходит скандалов. При случае мы сообщим их.
461
В К* никогда не бывает поклонников. Для кого тогда содержать приют? В Н* раз в году приходит до 1000 и более поклонников на один угол, только малейшая доля помещается в приюте. Для кого же эти помещения здесь? [Имеются в виду Хайфа (К*) и Назарет (Н*). – Примеч. Р. Б.]
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: