Кэцин Юаньу - Речения с Лазурного утеса

Тут можно читать онлайн Кэцин Юаньу - Речения с Лазурного утеса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion_budda. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Речения с Лазурного утеса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэцин Юаньу - Речения с Лазурного утеса краткое содержание

Речения с Лазурного утеса - описание и краткое содержание, автор Кэцин Юаньу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Речения с Лазурного утеса» («Би янь лу») представляют собой одно из самых блестящих собраний чаньских парадоксальных диалогов (кит. гунань, яп. коан), с разнообразными комментариями и стихами-гатхами, составленные в XII в. в виде текста из десяти частей (цзюаней). Полное название этого произведения — «Записи речений с лазурного утеса чаньского наставника Фого Юаньу» («Фого юаньу чаньши биянь лу»).

Речения с Лазурного утеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Речения с Лазурного утеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэцин Юаньу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Комментарии (агйо)

1. Не говори: Сюань. Багор, густой тростник. Не говори: восток, запад, север, юг.

2. Как и ожидалось, он слишком прямолинеен. Монах должен был дать ему отведать своей пищи.

3. «Я хотел бы высказать это, но боюсь что испугаю вас, Учитель». Юн-Мень глубоко различает приходящие ветра. Сюань был как вы, Учитель, говорил в ваших снах».

4. Он побеждён. Он пригласил вора и его дом ограбили. Несомненно это заставит людей сомневаться.

5. Он следует основному принципу. Монаха нужно ударить. Редкий шанс, с которым трудно встретиться.

6. Ты хочешь изменить свою просьбу? Тем не менее кажется он может захватить флаг и нести барабан.

7. Опасность! Монаху дали отличного скакуна, но он не знает как на нем скакать.

8. Какая жалость!

9. Не отпускай его. Это Юн-Мень заслуживает взбучки. Почему? Если ты не улаживаешь то что должно, то тем самым вносишь беспорядок. Сколько ударов ты заслуживаешь? Юн-Мень к нему слишком мягок. Если бы он не был так снисходителен, то что бы ему следовало сделать?

Стих:

Наконец-то он схватил хвост и усы тигра1,
Его дешёвым величием вся зала залита2.
Я спрашиваю: ты не знал, что можешь накликать беду? 3
Сюэ-Доу говорит: «я прекращу»4.

Комментарии (агйо)

1 Меч с одним лезвием, что забирает жизнь, меч с двумя лезвиями, что возвращает к жизни. Только монах может его держать. Тысячу солдат легко найти, но генерала трудно.

2. Он отрезает языки всем в мире. Он покрывает небо и землю.

3. Ты не должен слепо связывать и бить их. С самого начала Сюэ-Доу ничего не знал. Ты говоришь беспечно, Почтенный.

4. Если бы он не ушёл, то что? Все в мире теряют всё что имеют. Я бью по скамье для медитации.

Случай 55

«Выражение соболезнований» Ву-Тао (Даоу).

Наставления

Тот кто испытывает близость ко всей реальности и спокойствие, достигнет реализации прямо в этот момент и на этом же месте. Идущий в контакте с потоком, обладающий силой поворачивать вещи, берёт на себя прямую ответственность. Я оставлю в стороне на мгновение отсечение неведения одним молниеносным ударом и возвышающихся как стена в тысячу миль высотой, так же как и ездящих на голове тигра и дёргающих его за хвост. Есть ли способ помочь людям вступая на долгую тропу или нет? Чтобы проверить тебя я приведу следующий случай:

Случай

Ву-Тао и Чень-Янь пришли выразить свои соболезнования одной из семей. Чень ударил по гробу и сказал: «Жив или мёртв?»1. Ву ответил: «Я бы не сказал что жив, но и не сказал бы, что мёртв»2. Янь спросил: «Почему?»3. Ву сказал: «Я не буду отвечать»4. На полпути назад5 Янь спросил: «Скажите мне прямо сейчас, учитель, если вы не скажете мне, я ударю вас»6. Ву ответил: «Ты можешь ударить меня, но я не скажу»7. Янь ударил его8. Несколько лет спустя Ву умер. Янь поведал эту историю Шин-Шангу.9 Шанг сказал: «Я бы не сказал что жив, но и не сказал, что мёртв»10. Янь спросил: «Почему?»11. Шанг сказал: «Я не буду отвечать. Не буду»12. После этих слов Янь прозрел13. Несколько лет спустя, Янь взял с собой мотыгу в зал учений, и пересек его с севера на юг, с юга на север, с запада на восток и с востока на запад14. Шанг спросил: «Что ты делаешь?»15. Янь сказал: «Я ищу сокровища своего учителя»16. Шанг сказал: «Могучие волны широки и глубоки, вздымаются до небес пенные валы — какие сокровища нашего учителя ты ищешь?».17 Небеса, Небеса 18 Янь ответил: «Это то направление, в котором я должен приложить свои усилия»19. Фу из Та-Яня сказал: «Сокровища учителей всё еще с нами»20.

Комментарии (агйо)

1 Что он говорит? Он совершенно не осознан. Этот пройдоха еще барахтается в двойственности.

2. Когда дракон пыхтит — собирается туман, когда тигр рычит — поднимается ветер.

3. Он проскочил мимо. Как и ожидалось, — он не понял.

4. Он выливает ушат грязной воды на голову Яню. Первая стрела легко ранила, но вторая вошла глубоко.

5. Совсем не осознанно

6. Если он ударит, то в конце-концов дойдёт до чего-то. Это трудно — встретить человека с серьгой в ухе (Бодхидхарму), много чаще ты встретишь тех, кто ставит риски плывя на лодке (пытаясь отметить водную гладь по которой проплывает лодка в данный момент). Если ты подобен таким дуракам, то попадёшь в ад со скоростью стрелы.

7. Опять и опять он должен повторить это. Он подходит к нему и увлекает за собой. Тело этого старого пройдохи покрыто грязной водой. Его изначальная позиция не изменилось.

8. Его нужно ударить. Но скажи мне за что? С безначальных времён были люди, которых несправедливо били.

9. Он знает, но намеренно обвиняет. Он не знает прав или нет — если он прав, то это было бы прекрасно.

10. Как свежо и ново! Хотя всегда были люди, что едят такую пищу и пьют такую воду.

11. Хотя его слова и те же, но намерения разные. Но скажи, отличается ли это от того что он спрашивал ранее?

12. В небесах и на земле. Волны Тсао-Чи напоминают друг-друга, бесчисленные простаки увязнут в них.

13. Слепец! Лучше не дурачь меня.

14. Со смертью он нашёл жизнь. Он должен показать немного жизни своему старому учителю. Не спрашивай его, но смотри на позор этого старого пройдохи.

15. Он просто тащится за ним.

16. Он привязал сумку с целебными настоями к катафалку. Как плохо что он не был так осторожен ранее. Что ты скажешь, Янь?

17. Только мастер может это сделать. Зачем собирать толпы?

18. Слишком поздно. Сюэ-Доу натягивает лук когда вора и след простыл. Его следует закопать в той же яме.

19. Но скажи мне, что это действительно значит? Что прежний мастер сказал тебе? С дней прошлого и до наших дней этот пройдоха так и не смог вытащить себя.

20. Кто-нибудь видит их? Они как вспышка молнии. Чьи это изношенные соломенные сандалии? Фу немного понимает.

Стих:

У зайцев и лошадей есть рога1,
Быки безроги2.
Ни единого волоса, ни одного пучка3,
Как пики, как горы4.
Золотые сокровища и поныне тут5,
Белые пенные волны, залившие небеса, куда их прибьют? 6
Нет места, где их положить, 7
Даже вернувшийся на запад не смог их сохранить.8

Комментарии (агйо)

1 Отруби их. Невероятно! Как свежо и ново!

2. Отруби их. Что это за узор плетётся? Ты можешь обмануть других.

3. «В небесах и на земле — я единственный Почитаемый миром!». Где ты будешь искать? 4. Где они? Волны поднимаются на ровной земле и забивают твои ноздри.

5. Отрезает языки, затыкает рты. Я отложу это на время, я лишь боюсь что не будет никого кто смог бы распознать их.

6. Сюэ-Доу даёт волю своим действиям. Они под твоими ногами, но ты их упускаешь. Их нельзя положить в твои глаза и уши.

7. В конце концов. Сюэ-Доу добился чего-то. Но как оказалось он утонул в глубокой яме.

8. Если святилище предков не завершено, то проблемы преследуют потомков. Я бью и говорю: «Тогда почему они здесь?».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэцин Юаньу читать все книги автора по порядку

Кэцин Юаньу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Речения с Лазурного утеса отзывы


Отзывы читателей о книге Речения с Лазурного утеса, автор: Кэцин Юаньу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x