Array Сборник - Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11.
- Название:Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Герменевтика
- Год:2004
- Город:Тверь
- ISBN:ISBN 5–901 494–03-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Сборник - Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11. краткое содержание
Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. КНИГА БЫТИЯ 1–11. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
τα συστήματα των υδάτων; буквально — системы вод, или водные системы . — Прим. ред.
182
TLG 2934.004, 23.17–23[22]
183
С 1. 0265, 1[181] 50.
184
С 1. 0266, 2[11] 50[2]
185
TLG 2062.112, 53[51] 7–23.
186
С 1. 0198 6 (А), 1[2] 4[13]
187
TLG 2017.056, 46[121] 10–22, 124.13–19; Творения 4:293–295.
188
Ср.: Пусть из земли произрастут растения: травы, дающие семена, и деревья разных видов, приносящие плоды с семенами. И стало так. (КБ). — Прим. ред.
189
С 1. 0266, 2[12] 50[24]
190
TLG 2040.001, 5[1] 1–10.
191
TLG 2040.001, 5[10] 1–13.
192
TLG 2040.001, 8[1] 10–15.
193
TLG 2017.056, 46[156] 42–45; Творения 4:322–323.
194
TLG 2040.001, 5[1] 16–27. 2017.056, 46[156] 42–45; Творения 4:322–323.
195
TLG 2062.112, 53[58] 31–34.
196
С 1. 0123, 3[6] 27[77] 3.
197
CSCO 152:20; Творения 6:222–223.
198
С 1. 0265, 1[182] 23.
199
См. Иер 17:6.
200
TLG 2040.001, 5[9] 25–38.
201
82 TLG 2040.001, 6[2] 1–14.
202
Cl. 0123, 4[1] 1[111] 12.
203
TLG 2062.112, 53[65] 7–22.
204
TLG 2934.004, 21.3–36.
205
TLG 2040.001, 6[8] 53–71.
206
TLG 2110.003, 9[8] 1–6.
207
С 1. 0268, 13[487] 4.
208
См. Быт 1:4–5.
209
Ср. Быт 1:4–5.
210
С 1. 0265, 1[183] 9.
211
С 1. 0262, 55.34/2[8] 186[4]
212
TLG 2798. 004, 147.10–148[2]
213
С 1. 0198 б (А), 1[0] 7[24]
214
С 1. 0198 б (А), 1[7] 8[18]
215
Ср.: И сказал Бог: Пусть вода кишит живыми существами. А над землей по своду небесному пусть летают птицы. И Бог сотворил огромных чудищ морских, и разные виды живых существ, которые снуют и кишат в воде, и разные виды крылатых птиц. И увидел Бог, как это хорошо (КБ). «Еврейские слова со значением "живность", "мелкая живность", "мелкие животные" были <���…> переведены в Септуагинте как "пресмыкающиеся"… (Селезнев 15). Синодальный перевод следует Септуагинте. — Прим. ред.
216
TLG 2040.001, 7[1] 3–17.
217
TLG 2040.001, 8[2] 44–58.
218
C1. 0123, 5[1] 2[141] 4; 142.1; 143[4]
219
Cl. 0205, 1[184] 24.
220
Cl. 0198 6(A), 1[8] 10[8]
221
TLG 2040.001, 7[6] 30–50.
222
TLG 2040.001, 5[2] 21–29.
223
TLG 2040.001, 9[2] 2–18.
224
С 1. 0123, 6[3] 9[209] 14.
225
С 1. 0123, 3[16] 68[107] 10.
226
С 1. 0123, 5[3] 9[146] 21.
227
С 1. 0157, 2[70] 287.1
228
TLG 2017. 056, 46[156] 32–42; Творения 4:322–323.
229
TLG 2017.056, 46[109] 24–43; Творения 4:283–284.
230
С 1. 0268, 15[494] 13.
231
Ср.: И сказал Бог: Пусть земля породит разные виды живых существ: скот, мелкую живность и разные виды зверей. И стало так. Бог создал разные виды зверей, скота и всякой живности, которая снует по зелие. И увидел Бог, как это хорошо (КБ). — Прим. ред.
232
TLG 2040.001, 9[3] 1–3.
233
TLG 2040.001, 8[1] 4–17.
234
TLG 2040.001, 1[11] 45–57.
235
TLG 2062.112, 53[66] 49–55.
236
С 1. 0266, 13[11] 76[5]
237
TLG 2110.003, 9[13] 4–18.
238
Ср. Быт 1:20.
239
Cl. 0198 6(A), 1[11] 13[8]
240
«Множественное "Мы" из этого стиха понимается по–разному (ср. также Быт 3:22; 11:7; Ис 6:8). Некоторые комментаторы полагают, что множественное число подчеркивает здесь величие Бога (ср. употребление "Мы" вместо "я" в указах российских императоров или "вы" вместо "ты" при вежливом обращении к собеседнику). Другие обращают внимание на то, что Ветхий Завет упоминает о "сынах Божиих", которые "предстают пред ГОСПОДОМ" (Иов 1:6; 2:1) и "восклицают от радости" при сотворении мира (Иов 38:7), а также о "воинстве небесном" — духах, с которыми совещается ГОСПОДЬ (3 Цар 22:19–22). В свете этих упоминаний множественное "Мы" может и здесь пониматься как относящееся к Богу и сонму окружающих Его небесных существ. В христианской традиции "Мы" в Быт 1:26 нередко понимается как указание на Святую Троицу» (Селезнев 16). — Прим. ред.
241
«Евр. слово це́лем обозначает статуи, изображения, часто — изваяния божеств (напр., 4 Цар 11:18). Таким образом, согласно книге Бытия, человек есть как бы живое изображение Бога» (Селезнев 16). — Прим. ред.
242
TLG 2017.034, 5.12–6.2, 6–10.
243
124 TLG 2062.113, 54[587] 48–57; 588.3–6.
244
125 φιλοσοφεί τα περί ψυχής ήμίν ο νομοθέτης. — Прим. ред.
245
TLG 2017.079, 148.17–21, 25–27; Творения 1:101.
246
TLG 2017.056, 46[57] 39–61.9; Творения 4:239–242.
247
С 1. 1439, 30 [CCSL 126:87].
248
TLG 0555.001, 10[98] 4.1–6.
249
С 1. 0095, 1А[20] 1 [CSEL 83/1:85–86].
250
С 1. 0329, 7[6] 159 [CCSL 50:267].
251
С 1. 0329, 11[5] 38 [CCSL 50:344].
252
С 1. 0329, 12[6] 6 [CCSL 50:360].
253
С 1. 0198 Е (А), 3[6] 1[280] 6.
254
SC 5:86.
255
ουσια, сущность, природа. — Прим. ред.
256
С 1. 0826, 5.106 [CCSL 91А:714–15].
257
TLG 1447.008, 15.1–9; в русск изд., 5[16] 2. — Прим. ред.
258
С 1. 0198 6 (А), 1[13] 7.
259
С 1. 0512, 10[3] 288[12]
260
С 1. 0123, 6[8] 44[235] 1.
261
CSCO 200:69.
262
TLG 2017.034, 28.13–29.5, 32.15–33[3]
263
CCSL 69А:241.
264
TLG 2022.052, 36[629] 39–632[25]
265
TLG 2017.079, 184.5–22; Творения 1:140–141.
266
TLG 2017.079, 136.23–49. Творения 1:88–89.
267
Ср. Быт 2:7: И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою. — Прим. ред.
268
TLG 2934.004, 26.16–26[21]
269
TLG 2062.113, 54[589] 18–44.
270
TLG 2017.079, 181.1–25.
271
CSCO 152:23–24; Творения 6:226.
272
С 1. 0198 6 (А), 1[15] 19[9]
273
С 1. 0198 6 (А), 1[14] 18[18]
274
TLG 2017.079, 181.25–41, 189.41–46.
275
TLG 2062.112, 53[153] 5–15.
276
αύξησις (от глагола αυξάνω — возрастать, увеличиваться); Григорий комментирует фразу Септуагинты: αυξάνεσθε και πληθύνεσθε (возрастайте и размножайтесь), которой в Синод. переводе соответствуют слова плодитесь и размножайтесь. — Прим. ред.
277
TLG 2017.035, 46.5–47[2]
278
См. 1 Тим 4:2. — Прим. ред.
279
TLG 2017.043, 7[1] 1–3, 3.3–3.7; в русском переводе — О девстве 8 (Творения 7:323–326). — Прим. ред.
280
С 1. 0265, 1[187] 30.
281
См. Евр 4:15.
282
РG 91: 1308–1309.
283
Cl. 0266, 9[3] 271[10]
284
Cl. 0313, 14[21] 1 [CCSL 48:443].
285
TLG 2017.034, 36.13–37.5, 39.1–3.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: