Леонтий Иерусалимский - Леонтий Византийский. Сборник исследований
- Название:Леонтий Византийский. Сборник исследований
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центр библейск.-патрол. исследований; Империум Пресс
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9622-0013-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонтий Иерусалимский - Леонтий Византийский. Сборник исследований краткое содержание
***
Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви:
Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов)
Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви)
Иерей Сергий Осипов (технический редактор)
Проф. Д. Е. Афиногенов (научный консультант)
А. Р. Фокин (главный редактор)
М. В. Москалев (председатель Попечительского совета)
Леонтий Византийский. Сборник исследований - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
570
Болотов (Лекции по истории древней Церкви. Т. 4. С. 270–279) дает пространную оценку Томоса Льва. Эта оценка указывает и сильные, и слабые его стороны; сильные: 1) в художественно-верном изображении догмата о Лице Господа Иисуса Христа, в котором гармонически сочетались лучшие результаты антиохийского и александрийского богословия; и 2) в строго православном решении затрагиваемых вопросов; слабые — в терминологической его неопределенности (например, в употреблении терминов — forma, persona и др.), вследствие которой послание открывает широкий простор для всяких перетолкований. Относительно этого указанного недостатка заметим, что во всяком случае свт. Лев в нем не виновен, так как в латинском языке для бо́льшей точности не хватало подходящих слов, и что от перетолкований не были избавлены и греческие христологические формулы, так как суть дела заключалась здесь не столько в самой формулировке, сколько вообще в глубокой таинственности самого догмата. Острую же богословскую проницательность Льва и его христианское мужество в деле защиты православной истины признает и сам Болотов.
571
Деяния Вселенских соборов. Т. III, 2. С. 16.
572
Там же. С. 17.
573
Там же. С. 105–108.
574
Покровский А. И. Соборы Древней Церкви эпохи первых трех веков. Сергиев Посад, 1915. С. 680.
575
Ibid. С. 665; см. также Спасский. История догматических движений. С. 162–164.
576
Mansi. Т. I. Р. 1033–1079. Определение изложено в форме послания от имени шести епископов с надписью: Catholica fides contra Paulum scripta «Кафолическая вера, написанная против Павла». Подлинность этого послания, впрочем, довольно спорна. См. Покровский. С. 708. В русском переводе это послание см. в книге Архим. Алексий. Учение о Лице Иисуса Христа. С. 122–123.
577
Commelinus Н. Acta oecumenicae tertiae Synodi Ephesi habitae. Heidelbergae, 1591. P. 138. См. Архим. Алексий. С. 259, где дословно приведено данное «Исповедание веры».
578
Деяния Вселенских соборов. Т. I. С. 355–357.
579
Деяния Вселенских соборов. Т. I. С. 157; Сократ Схоластик. Церковная история, I.8; Феодорит Кирский. Церковная история, I.12.
580
Спасский. История догматических движений. С. 235.
581
Из послания свт. Афанасия к антиохийцам. PG Т. 26. Col. 800.
582
Лебедев А. Вселенские соборы IV и V веков. Сергиев Посад, 1896. С. 116.
583
Деяния Вселенских соборов. Т. I. С. 575 и др.
584
Ibid. Т. II. С. 27 и др.
585
Ibid. С. 200–201.
586
Ibid. С. 355–359: Послание еп. Иоанна Антиохийского к архиеп. Кириллу Александрийскому.
587
Деяния Вселенских соборов. Т. III, 2. С. 126. Подлинник см. в письме 151 блаж. Феодорита Кирского. PG Т. 83. Col. 1420; Mansi. Т. V. Р. 1025DE.
588
Schapper К. Die christologische Satze der Synode von Chalcedon, ihre dogmatische Bedeutung und historischen Folgen. Iena, 1878. S. 4.
589
Не приводим здесь дословно Халкидонского определения ввиду общеизвестности его и легкой возможности всегда найти в русском переводе. В подлиннике оно находится у Mansi. Т. VII. Р. 116А; русский перевод: Деяния Вселенских соборов. Т. IV, 2. С. 49–52. У Болотова (Лекции по истории древней Церкви. Т. 4. С. 292) приведен русский текст с указанием тех заимствований, которые сделали из различных источников Халкидонские Отцы. То же самое можно найти в книге: Глубоковский Η. Н. Блаженный Феодорит, епископ Кирский. М., 1890. Т. I. С. 283, прим. 185.
590
Gregorius Nazianzen. Epist. 101. PG T. 37 Col. 180A. Origenes. De principiis. PG T. XI. Col. 210.
591
Данная интерпретация Халкидонского ороса и используемых в нем терминов всецело принадлежит автору книги и не имеет оснований в самом документе с. Об отождествлении ипостаси с самосознанием см. выше. — Прим. ред.
592
Это означает, что человечеству Христа не было присуще человеческое сознание, или человеческий ум, что явно не соответствует православной догматике и напоминает аполлинарианство. — Прим. ред.
593
Деяния Вселенских соборов. Т. III. 2. С. 129.
594
Hefele. Conciliengeschichte. В. II. S. 318. При допросе на соборе Евтихий не мог дать никаких сколько-нибудь удовлетворительных объяснений своего лжеучения и то просто упорствовал, то малодушно соглашался со своими оппонентами.
595
Деяния Вселенских соборов. Т. III, 2. С. 107. То же самое повторял в Халкидоне и Евтихий. Ibid. С. 153.
596
Деяния Вселенских соборов. Т. IV, 2. С. 46.
597
Ibid. С. 48–49.
598
Ibid. Т. IV. С. 46–47.
599
Деяния Вселенских соборов. Т. III, 2. С. 94, 103. Попытка оправдать Диоскора была повторена еще раз в конце второго заседания Халкидонского собора: «Все мы погрешили, всем да будет прощено! Диоскора — собору, Диоскора — церквам!» — восклицали иллирикские епископы и бывшие с ними (Ibid. С. 244).
600
Это выражение с первых же лет после собора сделалось предметом горячих споров, тем более, что обнаружились разные чтения этих слов. В дошедшем до нас греческом тексте определения стоит: ἐκ δύο φύσεων «из двух природ», но несомненно, что в первоначальном чтении этого места было — ἐν δύο φύσεσιν «в двух природах» ( Лебедев. Вселенские соборы IV и V вв. С. 68; Болотов. Лекции по истории древней Церкви. Т. 4. С. 291; Schapper. S. 12; Hefele. В. II. S. 470–471). Хорошо подтверждает справедливость такого заключения историк Евагрии (Historia Ecclesiastica, II.5. PG Т. 86. Col. 2513С–2516А): «Богоненавистник демон коварно измыслил изменение одной буквы, дабы люди думали, что между разным произношением существует и много различия, а отсюда — что надо стоять за свои крайние убеждения и взаимно себя истреблять. Ибо кто исповедует Христа в двух природах (ἐν δύο φύσεσιν), тот, ясно, считает Его состоящим из двух природ (ἐκ δύο φύσεων). И если кто исповедует Христа в Божестве и человечестве, тот признает Его состоящим из Божества и человечества... Через ἐκ δύο „из двух“ удобно понимается ἐν δύο „в двух“ и наоборот: через ἐν δύο „в двух“ уразумевается ἐκ δύο „из двух“, и в общем одно от другого не разнится. Целое познается не только из частей, но и в частях». Преп. Евфимий говорит (См. Cotelerius. Vita Euthymii. Т. 4. Р. 56): «Исповедуем, что Христос в двух природах (ἐν δύο φύσεσιν) — один по совершенному восприятию Божества и человечества... для этой цели правильною понимания собор внес в свое определение выражение ἐν δύο „в двух“, не для того, чтобы на части разделить Христа, но исповедать одного и Того же в том и другом, то есть Божестве и человечестве». Древние латинские переводы имеют в тексте определения: in duabus (= ἐν δύο). Наконец, уже Халкидонский собор потому не должен был употреблять выражение: ἐκ δύο φύσεων, что оно повторило бы Евтихия, который говорил: «Исповедую, что Господь наш состоит из двух естеств прежде соединения, а после соединения исповедую одно естество». Деяния Вселенских соборов. Т. III, 2. С. 129.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: