Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Тут можно читать онлайн Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion-orthodoxy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на
, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что
, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «
» и
. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи:
в «Душепол. Чтении», 1875 г.;
в «Дом. Беседе», 1875 г.;
в «Душепол. Чтении», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Дом. Беседе», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Церк. Вестнике», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «
»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «
», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить
(Кн.
, Казань, 1908 г.; Книги пророков
, Казань, 1909 г.,
и
, Казань, 1910 г.;
, Казань, 1911 г.,
, Казань, 1912 г.;
, Казань, 1913 г; Кн.
, Казань, 1914 г.;
, Казань, 1915 г.; Книги
и
, Казань, 1916 г.;
(гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
* * *

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дан. 8:27.И я, Даниил, лежал [5628]и был в изнеможении (многие) [5629]дни [5630], потом встал, и занимался царскими делами, и удивлялся видению, но никто не понимал (его) [5631].

Глава 9

Дан. 9:1.В первый год Дария, сына Ассуирова, из Мидийского племени, который царствовал в царстве Халдейском [5632],

Дан. 9:2.В первый год царствования его, я, Даниил, уразумел в книгах число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку, (что) на окончание опустошения Иерусалима (назначено) семьдесят лет [5633].

Дан. 9:3.И обратил я лице свое к Господу Богу, чтобы вознести [5634]молитвы и прошения, в посте, вретище и пепле.

Дан. 9:4.И молился я Господу Богу моему, и исповедывался и сказал: "Господи Боже, великий и чудный, хранящий завет Твой и милость Твою любящим Тебя и соблюдающим заповеди Твои!

Дан. 9:5.Согрешили мы, поступали беззаконно и нечестиво, отступили и уклонились от заповедей Твоих и постановлений Твоих.

Дан. 9:6.И не слушали рабов Твоих, пророков, которые говорили во имя Твое царям нашим, и князьям нашим, и отцам нашим, и всему народу земли.

Дан. 9:7.У Тебя, Господи, правда, у нас же стыд на лице, как день сей [5635], у каждого Иудея и живущих в Иерусалиме, и у всего Израиля, и у ближних и дальних по всей земле, куда Ты разсеял их, за отступление их, коим они отступили от Тебя, Господи!

Дан. 9:8.У Тебя, Господи, правда, у нас же стыд на лице, и у царей наших, и у князей наших, и у отцов наших, которые согрешили пред Тобою.

Дан. 9:9.А у Господа Бога нашего милость и очищение [5636], хотя мы отступили от Господа,

Дан. 9:10.И не слушали гласа Господа Бога нашего, чтобы поступать по законам Его, которые Он дал пред лицем нашим чрез рабов Своих, пророков.

Дан. 9:11.И весь Израиль преступил закон Твой, и уклонился, чтобы неслушать гласа Твоего, и исполнились [5637]на нас клятва и проклятие, написанное в законе Моисея, раба Божия [5638], ибо согрешили мы пред Ним.

Дан. 9:12.И Он исполнил слова Свои, которыя изрек на нас, и на судей наших, судивших нас, наведши на нас великия бедствия, каких не было еще под всем небом, (все) [5639]что было в Иерусалиме.

Дан. 9:13.Как написано в законе Моисеевом, все эти бедствия постигли нас. И мы не молились Лицу Господа Бога нашего, чтобы обратиться от неправд наших и уразуметь всю истину Твою (Господи) [5640].

Дан. 9:14.И наблюдал [5641]Господь Бог [5642]злобу нашу [5643]и навел это на нас, ибо праведен Господь Бог наш во всем деле Своем, которое Он совершил, а мы не слушали гласа Его.

Дан. 9:15.И ныне, Господи, Боже наш, изведший народ Твой из земли Египетской рукою крепкою и сотворивший Себе Самому имя, как день сей [5644]! Согрешили мы, поступали беззаконно.

Дан. 9:16.Господи! по всей милости Твоей да отвратится ярость Твоя и гнев Твой от города Твоего Иерусалима, от [5645]горы святой Твоей, ибо мы согрешили неправдами нашими и беззаконием [5646]отцов наших, Иерусалим и народ Твой стали укоризною для всех, окружающих нас.

Дан. 9:17.И ныне, Господи Боже наш, услышь молитву раба Твоего и прошение его, и обрати [5647]Лице Твое на опустевшее святилище Твое, ради Тебя [5648], Господи.

Дан. 9:18.Приклони, Господи [5649]Боже мой, ухо Твое и услышь, открой очи Твои и воззри на опустошение наше и города Твоего, на котором наречено имя Твое, ибо не на нашу праведность (надеясь) [5650], повергаем моление наше пред Тобою, но на великия щедроты Твои, Господи!

Дан. 9:19.Услышь, Господи! очисть, Господи! внемли, Господи! соверши и не умедли ради Тебя, Боже мой, ибо имя Твое наречено на городе Твоем и на народе Твоемъ".

Дан. 9:20.И когда еще я говорил, и молился, и исповедывал грехи мои и грехи народа моего, Израиля, и припадал с молением моим пред Господом Богом моим о горе святой Его [5651],

Дан. 9:21.И когда я еще говорил в молитве, и вот муж Гавриил, которого я видел в видении моем [5652]прежде [5653], прилетев коснулся меня, около времени вечерней жертвы.

Дан. 9:22.И вразумил меня, и говорил мне, и сказал: "Даниил! ныне я пришел научить тебя знанию [5654].

Дан. 9:23.В начале молитвы твоей вышло слово, и я пришел возвестить тебе, ибо ты муж желаний [5655], вникни в слово и уразумей видение.

Дан. 9:24.Семьдесят седьмин определены [5656]о народе твоем, и о городе твоем святом, чтобы обветшало [5657]согрешение, и закончился грех, и запечатаны были грехи, и загладились неправды, и очистились беззакония, и приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых [5658].

Дан. 9:25.И узнай и уразумей, от выхода слова [5659]об определении [5660]построения Иерусалима [5661]до Христа-Старейшины семь седьмин и шестьдесят две седьмины: и возвратится [5662], и обстроятся улицы и стены и истекут [5663]года.

Дан. 9:26.И после шестидесяти двух седьмин потреблено будет помазание [5664]и суда не будет в нем [5665], а город и святилище разрушатся [5666]с имеющим придти старейшиною [5667]и погибнут, как [5668]в потопе, и до конца войны, предназначенной определением [5669], в опустошениях (погибнут) [5670].

Дан. 9:27.И утвердит завет для многих одна [5671]седьмина, и в половине седьмины отнимутся жертва и возлияние, и во святилище мерзость запустения будет и все последнее время определено на конечное запустение" [5672].

Глава 10

Дан. 10:1.В третий год Кира, царя персидского, было откровение [5673]Даниилу, который назван именем: Валтасар, и откровение [5674]истинное, и сила великая [5675]и знание даны были ему в видении.

Дан. 10:2.В те дни я, Даниил, был в печали три седмицы дней:

Дан. 10:3.Вкусного хлеба я не ел, и мясо и вино не входили в уста мои, и мастями я не умащал себя до исполнения трех седмиц.

Дан. 10:4.В двадцать четвертый день первого месяца [5676]я был близ реки великой, это Тигр (или) Еддекель [5677].

Дан. 10:5.И я поднял глаза мои и увидел: и вот один муж, одетый в льняную одежду [5678]и чресла его опоясаны золотом блестящим [5679].

Дан. 10:6.Тело его как фарсис [5680], а лице его как вид молнии, глаза его как огненные светильники, и мышцы его и голени как вид блестящей меди, и голос речей его как голос народа [5681].

Дан. 10:7.И я, Даниил, один видел явление, а мужи, которые (были) со мною, не видели явления, но великий ужас напал на них и они в страхе убежали.

Дан. 10:8.И я остался один и видел сие великое явление, и не осталось во мне силы, слава моя погибла [5682], и я потерял силы.

Дан. 10:9.И я слышал голос слов его, и когда я слушал, был поражен [5683], и лицем своим (лежал) на земле.

Дан. 10:10.И вот прикоснулась ко мне рука, и поставила меня на колена мои и на длани рук моих.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) отзывы


Отзывы читателей о книге Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x