Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Тут можно читать онлайн Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion-orthodoxy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на
, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что
, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «
» и
. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи:
в «Душепол. Чтении», 1875 г.;
в «Дом. Беседе», 1875 г.;
в «Душепол. Чтении», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Дом. Беседе», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.;
в «Церк. Вестнике», 1876 г.;
, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «
»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «
», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить
(Кн.
, Казань, 1908 г.; Книги пророков
, Казань, 1909 г.,
и
, Казань, 1910 г.;
, Казань, 1911 г.,
, Казань, 1912 г.;
, Казань, 1913 г; Кн.
, Казань, 1914 г.;
, Казань, 1915 г.; Книги
и
, Казань, 1916 г.;
(гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
* * *

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дан. 10:11.И он сказал мне: "Даниил, муж желаний [5684]! уразумей слова сии, которыя я скажу тебе, и встань на место свое, ибо ныне я послан к тебе". И когда он сказал мне слово это, я в трепете встал.

Дан. 10:12.И он сказал мне: "не бойся, Даниил, ибо с первого дня, в который ты расположил сердце свое, чтобы уразуметь и трудиться [5685]пред Господом Богом твоим, услышаны слова твои, и я пришел (бы) по словам твоим.

Дан. 10:13.Князь [5686]же царства Персидского стоял против меня двадцать один день, и вот Михаил, один из первых князей [5687], пришел помочь мне, и я оставил его там с князем царства Персидского [5688].

Дан. 10:14.И я пришел возвестить тебе, что будет [5689]с народом твоим в последние дни, ибо (это) видение (относится) к (отдаленным) [5690]дням.

Дан. 10:15.И когда он говорил мне такия слова, я припал лицем своим к земле и умилился [5691].

Дан. 10:16.И вот, как бы подобный сыну человеческому коснулся уст моих, и открыл уста мои, и я стал говорить и сказал стоящему предо мною: господин! от видения тебя повернулась внутренность моя во мне, и не стало силы.

Дан. 10:17.И как может раб твой, господин, говорить с таковым господином моим? ибо я изнемог [5692], и отныне не будет во мне крепости, (ибо силы) [5693]и дыхания не осталось во мне.

Дан. 10:18.И снова прикоснулся ко мне как бы человеческий облик и укрепил меня,

Дан. 10:19.И сказал мне: "не бойся, муж желаний, мир тебе! мужайся и крепись!" И когда он говорил со мною, я укрепился и сказал: "говори, господин мой, ибо ты укрепил меня".

Дан. 10:20.И он сказал: "знаешь-ли, зачем я пришел к тебе? И теперь я возвращусь бороться с князем Персидским, а когда я уходил, то шел князь Еллинский [5694].

Дан. 10:21.Но я возвещу тебе, что начертано в книге истины, и нет никого, кто помог бы мне в сем [5695], кроме Михаила, вашего князя.

Глава 11

Дан. 11:1.И я в первый год Кира приобрел силу и крепость [5696].

Дан. 11:2.И ныне истину возвещу тебе: вот еще три царя возстанут в Персии, а четвертый превзойдет всех великим богатством, и когда усилится богатством своим, то возстанет на все царства Еллинския [5697].

Дан. 11:3.Потом возстанет царь могущественный и будет обладать большою властию и поступать по воле своей [5698].

Дан. 11:4.И лишь возстанет царство его [5699], оно разрушится и разделится по четырем ветрам небесным, и не к потомкам его, и не со властию его, которою он владел (перейдет), но отнято будет царство у него и отдастся другим, а не им [5700].

Дан. 11:5.И усилится южный царь [5701], но один из князей его [5702]преодолеет его и будет владычествовать могущественно над его областию.

Дан. 11:6.Потом [5703]они соединятся: дочь южного царя придет к северному царю, чтобы заключить договор [5704]с ним, но она не удержит силы в руке [5705]своей, и не устоит потомство ея, но предана будет она и приведшие ее, и девица и поддерживавший ее, в (те) времена [5706].

Дан. 11:7.И возстанет отрасль [5707]корня ея для утверждения его [5708], и придет в силу, и войдет в укрепления царя северного, и будет действовать в них и укрепится,

Дан. 11:8.И богов их с идолами их, и все драгоценные сосуды их из серебра и золота с пленниками унесет в Египет, и он будет могущественнее царя северного.

Дан. 11:9.И войдет [5709]в царство южного царя, но возвратится в свою землю.

Дан. 11:10.И сыновья его [5710]соберут многочисленный и сильный народ, и войдет он [5711], шествуя и наводняя, и пройдет [5712], и остановится и (потом) даже до крепости [5713]его дойдет [5714].

Дан. 11:11.И разсвирепеет [5715]царь южный, и выйдет и будет воевать с царем северным, и выставит много народа и народ предастся [5716]ему.

Дан. 11:12.И овладеет народом [5717]и возгордится сердце его, низложит многия тысячи [5718], но не будет сильнее.

Дан. 11:13.И возвратится царь северный, и приведет многочисленный народ [5719]более прежнего, и по окончании нескольких [5720]лет [5721]войдет быстро [5722]с большою силою и великим богатством [5723].

Дан. 11:14.В те года многие возстанут против царя южного и мятежные [5724]из сынов народа твоего поднимутся, чтобы исполнилось видение [5725], но изнемогут.

Дан. 11:15.И придет царь северный, и сделает насыпь [5726], и возьмет укрепленные города, силы же [5727]царя южного не устоят, и возстанут отборные [5728]его [5729], и не будет (у него) силы (противо) стоять.

Дан. 11:16.И поступит вступивший к нему [5730]по воле своей, и никто не будет стоять против него, и он остановится в земле Сави [5731], и она погибнет от руки его.

Дан. 11:17.И вознамерится [5732]войти с силою всего царства своего [5733]и во всем справедливо [5734]поступать с ним, и дочь жен отдаст ему на растление, но не состоится и не сбудется ему [5735].

Дан. 11:18.И обратит лице свое на острова и возьмет многие, и погубит князей позора своего [5736], но позор его возвратится на него [5737].

Дан. 11:19.И обратит лице свое на крепость земли своей [5738], и изнеможет, и падет, и не найдут [5739]его.

Дан. 11:20.И возстанет от корня его царская отрасль [5740]для утверждения его, возвышающая и совершающая славу царства [5741], но в те дни будет сокрушена не лицами и не войною [5742].

Дан. 11:21.И (кто) станет на место [5743]его, будет унижен [5744]и не воздадут ему царской почести, но придет с богатством и лестью [5745]овладеет царством.

Дан. 11:22.И силы потопляющого [5746]потоплены и сокрушены будут им, (а также) и старейшина завета [5747].

Дан. 11:23.И вступив в союз [5748]с ним [5749], он будет действовать лестию, и взойдет и одержит верх над ними с малым народом.

Дан. 11:24.И в обильныя и плодоносныя страны он придет и сделает то, чего не делали ни отцы его, ни отцы отцев его: добычу, награбленное имущество и богатство раздаст им [5750], и на Египет будет иметь замысел, но до времени [5751].

Дан. 11:25.И возбудит силу свою [5752]и сердце свое, (и пойдет) с многолюдным войском на южного царя, и южный царь выступит на войну с ним с многолюдным и весьма сильным войском, но не устоят [5753], потому что составят против него замыслы [5754],

Дан. 11:26.И поедят припасы его, и погубят его, и войска свои он распустит [5755], и падет много убитых.

Дан. 11:27.У обоих царей на сердце будет коварство, (сидя) за одним столом будут говорить ложь [5756], и не будет успеха [5757], хотя конец еще до времени [5758].

Дан. 11:28.И возвратится в землю свою [5759]с большим имуществом, и сердце его (обратится) на завет святый [5760], и исполнит [5761], и возвратится в землю свою.

Дан. 11:29.На время возвратится, (а потом опять) пойдет на юг, но не будет последний (поход), как первый [5762].

Дан. 11:30.И войдут с ним выходцы Киттийские [5763], и он будет унижен, и возвратится и возъярится на завет святый, и исполнит [5764], и возвратится и составит замысел на оставивших завет святый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) отзывы


Отзывы читателей о книге Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x