Алексей Виноградов - Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова

Тут можно читать онлайн Алексей Виноградов - Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005681539
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Виноградов - Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова краткое содержание

Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова - описание и краткое содержание, автор Алексей Виноградов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящая книга содержит перевод Литаний, собрания молитв «Стаота Есения» (Staota Yesnya) и описаний обрядовой практики «Авесты» на русский язык. В книгу также включены переводы фрагментов «Авесты», находящихся и выявленных в других ираноязычных текстах. Ранее перевод этой части Авесты на русский язык не выполнялся.

Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Виноградов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

хшнаотхра ахурахе мазда, немасе тё атарш мазда ахурахе худха мазишта язата.

ашем воху…!!!

2. Сироза (Sirozah)

Сироза 1 (Sirozah 1)

1. Ормазд (Ohrmazd)

Ахура Мазде, светлому и славному, и Амеша-Спентам (Amesha-Spentas).

2. Вохуман (Vohuman)

В Воху-Мано (Vohu-Mano); к миру, чье дыхание дружелюбно, и кто более силен, чтобы уничтожить, чем все другие существа; к небесной Мудрости, сотворенной Маздой; и к Мудрости, приобретённой через ухо, созданной Маздой.

3. Ардвахишт (Ardwahisht)

Аша-Вахиште (Asha-Vahishta), прекраснейшей; столь желанному Айриаману (Airyaman), сотворенной Маздой, к инструменту созданному Маздой; и доброй Саоке (Saoka), с глазами любви, созданной Маздой и святой.

4. Шахревар (Shahrewar)

Кхшатра-вайрье (Khshathra-vairya); к металлам; к Милосердию и Благотворительности.

5. Спандармад (Spandarmad)

Доброй Спента-Армаити (Spenta-Armaiti) и доброй Рате (Rata) с любящими глазами, созданной Маздой и святой.

6. Хордад (Hordad)

Хаурватату (Haurvatat), хозяину; к процветанию сезонов и лет, хозяину святости.

7. Амурдад (Amurdad)

Амеретату, мастеру; на тучность и стада; к изобилию жита [зерна]; и мощному Гаокерне (Gaokerena), созданному Маздой.

(В гах Хаван Hawan): Митре, владыке широких пастбищ, и Раме Хвастра (Rama Hvastra).

(У гах Рапитвин Rapithwin): Аша-Вахиште и Атару (Atar), сыну Ахуры Мазда.

(У гах Узерин Uzerin): Апаму Напату (Apam Napat), высокому владыке, и к воде, созданной Маздой.

(В гах Айвисрутрем Aiwisruthrem): фраваши (Fravashis) стадам фраваши верных, мужчинам и женщинам; к процветанию времен года; к хорошо сложенной и высокой Силе, к Веретрагне (Verethraghna), созданному Ахурой, и сокрушительному Восходу.

(В гах Ушахин Ushahin): святому, благочестивому, беспощадному (святому, набожному, поражающему демона) Сраоше (Sraosha), который заставляет мир расти; к Рашну Разиште (Rashnu Razishta) и к Арштату (Arshtat, Arstat), который заставляет мир расти, который увеличивает мир.

8. Дай-па-Адар (Dai-pa-Adar)

Создателю Ахура Мазде, светлому и славному, и Амеша-Спентам.

9. Адар (Adar)

Атару (Atar), сыну Ахура Мазды; во славу и на благо, созданных Маздой; Славе ариев, созданной Маздой; грозной Славе Кавиев (Kavis) созданной Маздой. Атару, сыну Ахура Мазды; царю Хусраве (Husravah); озеру Хусраве (Husravah); горе Аснавант (Asnavant), созданной Маздой; озеру Чечаста (Chaechasta, Kaekasta), созданному Маздой; Славу Кавиев, созданной Маздой. Атару, сыну Ахура Мазды; горе Ревант, созданной Маздой; Славе Кавиев, созданной Маздой. Атару, благодетельному, воину; Богу, который является полным источником Славы Бога, являющемуся полным источником исцеления. Атару, сыну Ахура Мазды, со всеми Атарами (огнями); к Богу Найрио-Сангха (Nairyo-Sangha), обитающей в пупе царей.

10. Абан (Aban)

Добрым Водам, созданным Маздой; святому источнику Ардви Анахита (Ardvi Anahita); всем водам, созданным Маздой; всем растениям созданным Маздой.

11. Хваршед (Khwarshed)

Бессмертному, сияющему, быстроконному Солнцу.

12. Мах (Mah)

Луне, хранящей в себе семя Быка; к единственно созданному Быку (Aevo-data gaus); Быку многих видов.

13. Тиштар (Tishtar)

Тистрье (Tistrya), яркой и славной звезде; могущественному Сатаваесе (Satavaesa), созданному Маздой, толкающей воды вперед; звездам, созданным Маздой, что имеют в себе семя вод, семя земли, семя растения; звезде Ванант (Vanant), созданной Маздой: тем звездам, которые в числе семи, Хаптоиринг (Haptoiringas), созданным Маздой, славным и исцеляющим.

14. Гош (Gosh)

Телу Коровы, душе Коровы, могущественному Дрваспе (Drvaspa), созданному Маздой и святому.

15. Дай-па-Михр (Dai-pa-Mihr)

Создателю Ахура Мазде, светлому и славному, и Амеша-Спентам.

16. Михр (Mihr)

Митре, владыке обширных пастбищ, у которого тысяча ушей и десять тысяч глаз, Богу, вызываемому своим именемнем; Рама Хвастре (Rama Hvastra).

17. Срош (Srosh)

Святому, сильному Сраоше (Sraosha), воплощенному Слову, могучему копьеносцу и господу Богу.

18. Рашн (Rashn)

Рашну Разиште (Rashnu Razishta); Арстату (Arstat), который заставляет мир расти, увеличивающей мир; правдивой речи, которая заставляет мир расти.

19. Фравардин (Frawardin)

Грозным, непреодолимым фраваши святых.

20. Вархаран (Warharan, Bahram)

Стройной, высокорослой Силе; Веретрагне (Verethraghna), созданной Ахурой; к сокрушительному Восходу.

21. Рам (Ram)

Раме Хвастре (Rama Hvastra); Вайю (Vayu), который высоко (мощно) работает и более силен, чтобы разрушать, чем все другие создания: к той части тебя, о Вайю, которая принадлежит Спента-Майнью (Spenta-Mainyu); к самовластному Небу, к Бесконечному Времени, к самовластному Времени долгого Периода.

22. Вад (Wad)

Щедрому Ветру, что дует внизу, вверху, спереди и сзади; к мужественной храбрости.

23. Дай-па-ден (Dai-pa-Den)

Творцу, Ахура Мазде, светлому и славному; к Амеша-Спентам.

24. Ден (Den)

Самой правой Чисте (Chista, Kista), созданной Маздой и святой; к хорошему Закону поклонников Мазды.

25. Ард (Ard)

Аши Вангуи (Ashi Vanguhi); доброй Чисти (Chisti, Kisti); доброй Ерете (Erethe); доброму Расастату (Rasastat); к Благоденствию и Славе, созданным Маздой; к Паренди (Parendi), светлой колеснице; Славе ариев, созданной Маздой; к царственной славе созданной Маздой; той Славе, которую нельзя насильно захватить, созданной Маздой; к Слава Заратустры, созданной Маздой.

26. Аштад (Ashtad)

Арстату (Arstat), который заставляет мир расти; горе Уши-дарена (Ushi-darena), созданной Маздой, месту святого счастья.

27. Асман (Asman)

Высоким могучим Небесам; светлой, всесчастливой, блаженной обители святых.

28. Зам (Zam, Zemyad)

Щедрой Земли; этим местам, этим полям; горе Уши-дарене, созданной Маздой, месту (седалищю) святого счастья; всем горам, созданным Маздой, которые места святого счастья, полного счастья; царственной Славе, созданной Маздой; той Славе, которую нельзя захватить силой, созданной Маздой.

29. Махраспанд (Mahraspand)

Святому, творящему праведность Матра Спента (Святое Слово, Mathra Spenta); Закону против Даевов (Daevas), Закону Заратуштры; давнему традиционному обучению (Daregha upayana); доброму Закону поклонников Мазды; преданности Матра Спенты; разумению, которое соблюдает (сохраняет в памяти) Закон поклонников Мазда; познанию Матра Спента; небесной Мудрости созданной Маздой; к Мудрости, полученной через ухо и созданной Маздой.

30. Анагран (Anagran, Aneran)

Вечному (anaghra) и самовластному светящемуся пространству (бесконечному свету); светлому Гаро-нмана (Garo-nmana); к верховному месту вечного Благоденствия; мосту Чинват (Kinvat), созданному Маздой; высокому владыке Апаму Напату и воде, созданной Маздой; Хаоме, святого рождения; благочестивому и доброму Благословению; к грозной проклятой мысли мудрых; всем святым Богам небесного мира и материального; грозным, всемогущим фраваши правоверных, Фраваши первых людей закона, фраваши ближайших родственников; каждому Богу, призываемому его собственным именем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Виноградов читать все книги автора по порядку

Алексей Виноградов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова отзывы


Отзывы читателей о книге Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова, автор: Алексей Виноградов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x