М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
- Название:Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе краткое содержание
КНИГА ДАНИИЛА
КНИГА ДВЕНАДЦАТИ
в современном русском переводе
Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания
Института перевода Библии в Заокском
под редакцией
доктора богословия М.П. Кулакова
доктора философии М.М. Кулакова
© Перевод, примечания, подзаголовки
Институт перевода Библии в Заокском, 2011
© Предисловие. М.М. Кулаков
Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
3Тир всяких укреплений себе понастроил,
серебра собрал, что пыли,
и золота – как грязи на улице.
4Но всё отберет у Тира Владыка Господь ,
лишит его господства на море [704] 9:4 Или: в море низвергнет его укрепления ; или: войско / богатства .
,
сам город их сгорит в огне.
5При виде этого исполнится страха Ашкелон,
Газа сильно задрожит,
и Экрон в надеждах своих посрамлен будет !
В Газе царя не станет, Ашкелон опустеет,
6чужеземцы всякие заселят Ашдод.
С гордых филистимлян Я спесь собью.
7Очищу их рты от пищи кровавой,
из зубов их мерзости вырву
(и оставшиеся из них в живых уверуют в Бога нашего);
они будут жить, как один из родов иудейских,
и жители Экрона – как евусеи.
8Стан Свой разобью Я у Храма Моего,
буду защищать его от всех приходящих врагов .
Ни один угнетатель не посмеет тогда напасть на него,
ибо глаз Я с него не сведу.
Грядущий Царь Сиона
9Веселись от души, дочь Сиона,
торжествуй, дочь Иерусалима!
Смотри, идет к тебе Царь твой,
праведный, дарующий спасение и кроткий [705] 9:9 Или: бедный / страдающий.
,
восседает Он на осле,
молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей.
10«Отниму колесницы у Ефрема,
Иерусалим лишу его конницы,
и всякий лук боевой сломаю».
Мир провозгласит Он для всех народов,
владычество Его будет от моря и до моря,
от реки Евфрат и до края земли.
11А что до тебя, то пленников твоих спасу,
вытащу их из ямы безводной [706] 9:11 Или: из колодца – имеется в виду резервуар для сбора и хранения дождевой воды, который использовался и как тюрьма.
ради крови,
пролитой при заключении Завета с тобою.
12Возвращайтесь к своей твердыне,
все, кто жил надеждой в плену!
Заверяю вас ныне: всё возмещу вам вдвое!
13Согну Иуду, как лук,
вместо стрелы на тетиву Ефрема положу,
и против сынов твоих, Греция [707] а 9:13 Евр. Яван .
а,
подниму твоих сынов, Сион,
и буду сражаться ими [708] б 9:13 Букв.: тобой .
бкак мечом воителя.
Явление Господа
14Явится в выси небесной Господь,
стрелы Его будут сверкать, как молнии.
Затрубит Владыка Господь в рог
и начнет шествие Свое в вихрях юга!
15Щитом для них будет Господь Воинств,
а они превозмогать, попирать будут пращников [709] 9:15 Букв.: камни из пращи.
,
с ревом на них набросятся, будто вином опьяненные;
и прольется большая кровь, и насытятся,
словно чаша храмовая переполненная ,
из которой окропляют углы у жертвенника.
16В тот День Господь, их Бог, спасет их,
спасет Он Свой народ, как паству Свою ;
как самоцветы в венце,
будут искриться и сверкать они на Его земле.
17Как хороши они и как прекрасны будут!
Юноши наполнятся силой, как зерно наливается ,
девушки – как вино молодое.
Восстановление Иуды и Израиля
10Дождя просите у Господа
в пору поздних, весенних дождей –
это Господь собирает грозовые тучи,
ливневыми дождями одаряет землю ,
растениями на полях – всех живущих.
2«А идолы [710] 10:2 Букв.: терафимы , т.е. «хранители и покровители дома». Речь идет о рукотворных фигурках языческих божеств; они имели как религиозное, так и правовое значение в семье и переходили от отца к законному наследнику.
ложь предвещают,
видения гадателей – обман,
рассказывают они сны придуманные,
утешают пустыми словами.
Вот и скитаются люди,
словно овцы, что остались без пастыря своего .
3Потому велик гнев Мой на пастырей,
за вожаков [711] а 10:3 Или: козлов.
астада Я возьмусь».
Господь Воинств позаботится о пастве Своей,
о потомках [712] б 10:3 Букв.: о доме .
бИуды,
и уподобит их великолепному коню боевому [713] в 10:3 Букв.: Он сделает их Своим великолепным конем в битве – художественный образ верности при совершении ответственного служения.
в.
4И будет из паствы Господней , от Иуды, краеугольный камень,
от него и опора шатра,
от него же и лук боевой,
и всякий правитель, Богом призванный ,
от Иуды произойдет.
5Все вместе они героями будут в бою,
втопчут в грязь любого врага ;
бесстрашно сражаться станут – ведь с ними Господь! –
и посрамят они скачущих на конях.
6«Укреплю дом Иуды,
Иосифа дом спасу,
пожалев их, возвращу из плена .
Станут они жить так,
будто и не отвергал Я их никогда –
ведь Я Господь, их Бог,
на молитвы их отвечу!
7 Будут тогда ефремляне из плена идти , как могучие воины,
будут веселы их сердца, как от вина,
увидев это, возвеселятся их дети –
Господь будет радостью их сердца.
8Свистом их позову и соберу их,
ведь Я уже совершил их избавление [714] 10:8 Или: выкупил .
,
они будут, как прежде, весьма многочисленны.
9Хотя и рассеял Я Свой народ среди других народов,
но и там, на чужбине , они будут помнить обо Мне,
потому и выживут они и дети их и вернутся.
10Из земли египетской их назад возвращу,
из Ассирии соберу,
в Гиладе и на Ливане расселять их буду,
пока места для них не останется.
11Пройдут они [715] 10:11 Так в LXX; масоретский текст: он пройдет , друг. возм. пер.: Господь пройдет .
сквозь море страданий,
преодолевая и усмиряя волны его;
все глубины Нила пересохнут.
Гордыню Ассирии унижу,
отниму у Египта жезл, власти лишу .
12Но сила Израиля будет в Господе,
с именем Его будут жить», –
это Господа вещее слово.
Бедствия, грядущие на отвергнувших Доброго Пастыря
11Отворяй врата свои, надменный Ливан, –
пусть пожрет огонь кедры, которыми гордился ты!
2Рыдайте, кипарисы, ведь пали кедры уже,
погибли могучие деревья !
Рыдайте, дубы Башана, –
пропала чащоба лесная!
3Слышен плач пастухов –
лишились разом они пастбищ своих;
слышен рык львиный –
заросли при Иордане уничтожены!
Пророчество о двух пастырях
4Так сказал Господь, Бог мой: «Будь пастырем овец, на заклание обреченных! 5Кто их покупает и режет, не слышит никакого порицания; а кто продает, говорит: „Слава Богу [716] 11:5 Букв.: благословен Господь.
, разбогател я!“ И даже пастухам их не жалко». ( 6«Потому не буду и Я более проявлять жалости к жителям этой земли, – предупреждает Господь. – Предам каждого из них в руки такого же , как они , ближнего их или в руки их царя; будут они опустошать землю; но Я не стану никого избавлять от притеснителей».)
7Так стал я пастырем овец, на заклание обреченных, самых несчастных в отаре. Взял я себе два посоха, один из которых назвал «Отрадой», а второй – «Единением», и стал пасти овец. 8В первый же месяц избавился я от трех пастухов; ибо терпению моему пришел конец, да и они тоже не смогли более выносить меня. 9Тогда сказал я им: «С меня довольно, не пастырь я вам больше! Кто умирает, пусть умирает, кто пропадает, пусть пропадет, а остальные – пусть поедом едят друг друга». 10Я [717] а 11:10 В этой главе (ст. 4–14), как и в некоторых других местах, точно не известно, где пророк своими словами передает полученное им откровение, а где он воспроизводит прямую речь Господа.
авзял и сломал посох «Отрады», разрывая Завет, Союз, заключенный со всеми народами [718] б 11:10 Указание на расторжение Божественного Союза (Завета), обеспечивавшего безопасность, – Господь, очевидно, удерживал другие народы от нападения на избранный Им народ (ср. Иов 5:23; Иез 34:25; Ос 2:18).
б. 11В тот день он был расторгнут, и узнали несчастные в стаде, следившие за мной, что это Господа было слово. 12Я сказал им: «Если сочтете то справедливым, дайте мне заработанное мной, если же нет – себе оставьте». И отвесили они мне плату мою – тридцать серебряников. 13Господь сказал мне: «Брось их гончару [719] 11:13 Или: кузнецу ; друг. чтение: в сокровищницу.
– высокую же цену они за Меня дали!» Взял я серебро это и бросил его гончару в доме Господнем 14и переломил другой мой посох, посох «Единения», разорвав священные узы братства Иуды и Израиля.
Интервал:
Закладка: