М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
- Название:Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе краткое содержание
КНИГА ДАНИИЛА
КНИГА ДВЕНАДЦАТИ
в современном русском переводе
Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания
Института перевода Библии в Заокском
под редакцией
доктора богословия М.П. Кулакова
доктора философии М.М. Кулакова
© Перевод, примечания, подзаголовки
Институт перевода Библии в Заокском, 2011
© Предисловие. М.М. Кулаков
Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
15А Господь велел мне: « Пойди и опять возьми пастуший посох и сумки, но на сей раз предстань как пастух безрассудный и надменный. 16Я попущу, чтобы в стране этой пастухом стал человек, который не станет ни заботиться о пропавших, ни разыскивать молодняк, ни лечить покалеченных и кормить здоровых не будет, зато сам будет есть мясо упитанных, одни лишь копыта их оставляя [720] 11:16 Букв.: и копыта их отрывать.
.
17Горе негодному пастуху,
который стадо бросает!
Меч да не пощадит его руку
и правый глаз его!
Пусть рука его правая совсем отсохнет
и правый глаз – совсем ослепнет».
Грядущее освобождение Иерусалима
12Пророческое предсказание [721] 12:1 См. примеч. к 9:1.
.
Слово Господа об Израиле. И вот что сказал Господь, который ширь небес распростер, землю утвердил на прочном основании и в человеке дух созидает: 2«Знайте, Иерусалим Я уподоблю чаше с крепким напитком, от которого народы, обложившие осадой Иудею и Иерусалим, зашатаются, как в пьяном помрачении. 3В день, когда соберутся все народы земли напасть на Иерусалим, соделаю его камнем неподъемным. Надорвется всякий, кто попробует поднять его. 4В тот день, – говорит Господь, – поражу Я коня каждого бешенством, а всадника – безумием; но, поражая слепотой каждого коня у язычников, буду настороже и не спущу глаз с дома Иуды. 5Тогда скажут про себя вожди Иуды: „Жители Иерусалима сильны, потому что их Бог – Господь Воинств“.
6Когда придет тот день, Я уподоблю вождей Иуды жаровне с огнем среди поленниц дров, факелу, горящему среди снопов, – и предадут они огню все народы, осадившие их справа и слева. А Иерусалим опять наполнится людьми, которые будут жить в нем в безопасности.
7Но прежде Господь дарует избавление беззащитным шатрам Иуды в селеньях небольших , чтобы слава Давидова дома и жителей Иерусалима не затмевала славы Иуды. 8В тот День Господь защитит живущих в Иерусалиме, и даже самый немощный из них будет подобен Давиду, а весь дом Давидов – Богу, Ангелу Господню, идущему пред ними. 9В тот день Я буду готов истребить [722] 12:9 Ср. с подобным выражением в Исх 4:24.
все народы, нападающие на Иерусалим.
Оплакивание Того, Которого пронзили
10А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью Я Дух, побуждающий их к милосердию и зовущий к молитве [723] а 12:10 Букв.: дух (или: Дух ) милосердия и молитвы.
а, и воззрят они на того [724] б 12:10 Так по друг. чтению; букв.: на Меня .
б, которого пронзили, и оплачут его, как оплакивают единственного сына , горевать о нем станут, как скорбят о первенце. 11Громким будет в тот день плач в Иерусалиме, как в долине Мегиддон плач по Хадад-Риммону [725] 12:11 «Хадад-Риммон» было либо названием места трагедии, скорбь о которой всё еще была жива в памяти людей, либо это место связывалось с религиозным обрядом, включавшим в себя оплакивание.
. 12Земля эта станет местом скорби и плача, и каждый род будет оплакивать его порознь: род потомков Давида отдельно, и женщины их отдельно, и род потомков Натана тоже отдельно, и женщины их отдельно, 13и потомков Левия род отдельно, и женщины их отдельно, и род потомков Шими [726] 12:13 См. Числ 3:18, 21.
отдельно, и женщины их отдельно, 14и другие все роды раздельно, и женщины их отдельно.
Очищение от греха
13В тот день для потомков дома Давида и для жителей Иерусалима откроется источник, который смоет грех и нечистоту [727] 13:1 Покаяние, описанное в конце предыдущей главы, принесло свой «достойный плод» (см. ст. 1–6). В Иер 31:33, 34 Бог обещает Израилю силу Духа Святого способную осуществить подлинное внутреннее преобразование и привести к добровольному повиновению Закону, идущему от сердца, к живому общению с Богом, спасительному познанию Его и прощению грехов (ср. Иез 36:25; Зах 3:4, 9). НЗ (Лк 22:20; 1 Кор 11:25) ясно свидетельствует о том, что благословения, некогда обещанные Израилю в ВЗ, становятся достоянием Церкви Нового Завета, в которой объединены в одну семью и язычники, принявшие Евангельскую весть, и духовный остаток Израиля (Рим 11:1–16).
.
2И в тот самый день, – это вещее слово Господа Воинств, – Я предам забвению имена идолов на этой земле, и не вспомнят о них никогда; изгоню лжепророков [728] 13:2 Букв.: пророков ; то же в ст. 4 .
из этой страны, и духа нечистоты здесь не будет . 3Если же и решится кто пророчествовать, родные его, отец и мать, скажут ему: „Не жить тебе! Ты лгал, прикрываясь клятвой во имя Господа“, – и его родные, его отец и мать, мечом сразят такого пророка [729] 13:3 См. Втор 13:6–10.
. 4В тот день устыдится всякий лжепророк видений своих и не станет надевать на себя ради обмана одеяние пророка из грубой ткани, 5но будет говорить: „Не пророк я, а землепашец, с юных лет имею дело с землей“ [730] 13:5 Пер. по друг. чтению; масоретский текст: я землепашец , с юных лет человек меня приобрел .
. 6И если спросит кто: „Что за раны на груди у тебя? [731] 13:6 Букв.: между руками ; или: на руках .
“, он ответит: „Изранили меня в доме моих друзей“».
Сражен Пастырь, и разбежались овцы стада
7«Поднимись, меч, на пастыря Моего,
на того, Кто всегда со Мной, –
это слово Господа Воинств! –
Порази пастыря [732] 13:7 Смертельный удар, пророчески предсказанный здесь, нанесен доброму Пастырю во исполнение Божественного замысла (Ис 53:10; Деян 2:23).
, и разбегутся овцы стада ,
и Я над малыми подниму руку.
8И тогда на всей этой земле, – это слово Господне, –
две трети будут истреблены, погибнут, а треть останется.
9Эту треть Я проведу через огонь
и очищу, как серебро очищают;
испытаю их, как золото испытывают.
Они призовут Мое имя, и Я отвечу,
скажу о них: „Вот Мой народ“,
а они отзовутся: „Господь – наш Бог!“»
Господь грядет
14Смотрите, вот уже близок День Господень. Награбленное у тебя враги поделят между собой у тебя же на глазах! 2Я соберу [733] 14:2 Здесь Богу приписывается действие, которое Он лишь допускает. Для достижения Своей вечной цели в борьбе со злом Он являет Свою верховную власть и тогда, когда использует враждебные Ему силы, позволяя им проявиться в полной мере.
на бой с Иерусалимом все народы: они захватят его, дома в нем разграбят, жен обесчестят. Половина города пойдет в плен, и лишь остаток тех, кто жил в нем, истребления избежит. 3Выступит Господь и сразится с теми народами, как сражается Он в день брани! 4Встанет Он на горе Масличной, что к востоку от Иерусалима, и разделится она под ногами Его надвое: полгоры к югу отойдет , а другая половина – к северу, и протянется между ними с востока на запад долина великая. 5Тогда побежите вы по долине горы Господней [734] а 14:5 Букв.: Моих гор.
а, а она протянется до Ацаля – побежите, как от землетрясения бежали во дни Озии, царя Иудеи. Тогда явится Господь, мой Бог, а с Ним [735] б 14:5 Так в LXX и друг. пер.; букв.: с тобой , или иные переводят: к тебе.
б – все святые.
Интервал:
Закладка: