Евгений Рашковский - Книга Притчей Соломоновых (в помощь изучающим Священное Писание)
- Название:Книга Притчей Соломоновых (в помощь изучающим Священное Писание)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Общество друзей Священного Писания
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-86181-164-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Рашковский - Книга Притчей Соломоновых (в помощь изучающим Священное Писание) краткое содержание
Эта книга — перевод с древнееврейского языка "Книги притчей Соломоновых" доктора исторических наук Евгения Борисовича Рашковского. Особая ценность книги в подробных комментариях автора. Важно отметить, что текст Притчей глубоко вошел в русскую словесность и речевую культуру. Этот текст, — по сути дела, почти что в полном объеме (как правило, за исключением юмористических или эротических разделов) — входит в круг паремийных чтений Великого Поста.
Книга Притчей Соломоновых (в помощь изучающим Священное Писание) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
сквозь решетку [75] Возможно, речь может идти и о плетне, ограждающем террасу.
, —
7.7. и что ж разглядел? — Неразумный малый,
несмышленый из несмышленых, —
7.8. идет он по базарной площади [76] Слово šwḳ можно перевести и как “улица”.
, огибая угол,
идет прямехонько к ее дому —
7.9. в сумерках, на склоне дня,
при приближении ночи.
7.10. Так вот, окликает его женщина:
вырядилась распутницей, у самой сердце лживое,
7.11. шумливая она да своевольная,
в дому ей не сидится:
7.12. то на улице она, то на базаре, —
за каждым углом в засаде!
7.13. Набросилась она на юношу с поцелуями, —
а у самой лицо бесстыжее. Да и говорит ему:
7.14. — Жертву мирную я принесла,
все обеты нынче исполнила [77] Неверная жена обольщает простака всеми возможными способами, — в частности, и своей ритуальной чистотой. Однако допустима и иная трактовка: версет напоминает о ритуальной проституции ближневосточного язычества.
, —
7.15. вышла позвать тебя,
искала — и нашла!
7.16. Украсила постель я свою коврами,
расшитым атласом египетским,
7.17. надушила я постель смирною,
алоем да корицею, —
7.18. наслаждаться будем с тобой до утра,
натешимся любовью, —
7.19. потому что мужа дома нет,
отправился он в дальний путь:
7.20. забрал с собою мошну с серебром, —
лишь к полнолунию вернется в дом! [78] Здесь срифмованы не только оба полуверсета, но существуют еще и внутренние рифмы: carwr ha-kesep laḳaḥ be-jadw, le-jwm ha-kesʼo jaḇw bejtw
...
7.21. Любовной болтовней увлекла,
нежными речами опутала,
7.22. и пошел он за ней, недолго думая,
пошел, как вол на убой,
как олень на ложный зов,
7.23. покуда печень его не пронзит стрела...
Так бросается птица в силок,
не ведая, что теряет жизнь...
7.24. Так что слушайте меня, сыны,
внимательны будьте к моим речам.
7.25. Пусть не тянет тебя сердце к ее путям,
не блуждай по ее следам.
7.26. Сколько народу повергла она, —
сколько погубила могучих людей!
7.27. Пройдешь в преисподнюю через ее дом,
опустишься в обители смерти [79] Ср.: 2.18; 5.5; 9.18.
.
Премудрость
8.1. Не Премудрость ли возглашает?
Не сила ли разума [80] tḇwnah.
взывает? [81] Содержание главы 8 преднамеренно резко контрастирует с содержанием предшествующей главы. Персонифицированная Премудрость — антипод распутству как символу человеческого недомыслия, падения и смерти.
8.2. На вершинах холмов, у распутий дорог
перед людьми встает она,
8.3. У городских ворот,
у порогов зданий городских — возглашает она [82] Последующий монолог Премудрости — 8.4-36.
:
8.4. — К вам, люди, обращаюсь я,
к вам, сыны человеческие, голос мой!
8.5. Овладейте, несмышленые, силою мысли,
овладейте, глупцы, сами собой.
8.6. Прислушайтесь: буду я говорить о главном,
слова мои — честные и прямые,
8.7. правде учат уста мои,
а нечестие — отвергают.
8.8. Правота — во всех реченьях моих,
нет в них ни путаницы, ни кривды;
8.9. все открыто для человека понятливого,
для того, кто ищет познания.
8.10. Не серебро, а вразумление мое примите,
познание, а не отборное золото!
8.11. Потому что мудрость — дороже жемчужин [83] Можно перевести и “самоцветов”.
:
о чем бы ты не мечтал — ничто не сравнится с нею.
8.12. Я, Премудрость, с проницательностью неразлучна,
открываю познание, от меня — острота мысли.
8.13. Страх Господень — гнушается зла.
Наглость, высокомерие, злые пути
и речи коварные — отвергаю.
8.14. У меня — совет [84] Категория “cовет” (ʽecah) — одна из весьма важных в ветхозаветном мышлении; она подразумевает прежде всего наставление свыше.
и быстрота решений [85] twšiah.
,
я — разум, во мне — мощь.
8.15. Моею силою [86] bi — букв.: во мне.
царствуют цари,
узаконивают справедливость владыки,
8.16. моею силою правят властелины
и вельможи вершат все праведные суды [87] Второй полуверсет в LXX: kai tyrannoi di’ emou kratousi ges.
.
8.17. Люблю тех, кто любит меня;
кто ищет меня — найдет [88] Ср.: Лк. 11.9.
.
8.18. Со мною — богатство и слава,
изобилие и справедливость.
8.19. Плоды мои — прекрасней чистого золота,
прибыль моя — дороже серебра.
8.20. Я хожу путями чистыми,
стезями правосудия,
8.21. богатство дарую тем, кто любит меня,
наполняя сокровищницы их.
Космогонический гимн
8.22. Воззвал меня к жизни Господь в самом начале путей Своих, —
издревле, прежде всех созданий Его [89] Символизируемый женственным образом Премудрости, Божественный Логос, Божественный Закон, Божественный замысел Вселенной и человечества предшествует творению. Премудрость Книги Притчей — прообразование евангельской темы Логоса-Христа (ср.: I Кор. 1.24, 30).
.
8.23. От века помазана я на царство была —
прежде существованья земли.
8.24. Не было еще ни бездн,
ни источников полноводных — но я была,
8.25. не отчеканились еще горы,
не встали еще холмы, — но я была.
8.26. Когда еще не сотворил Господь ни земли, ни полей,
ни начальных пылинок Вселенной,
8.27. когда воздвигал Он небеса, — я была там.
И когда Он прочерчивал круг над бездною,
8.28. когда укреплял Он выси
и закреплял источники бездн,
8.29. когда полагал он пределы морей,
чтобы не смели воды вырываться из берегов,
когда полагал Он основанья земли, —
8.30. тогда трудилась я неотлучно рядом с Ним [90] Возможный перевод: “тогда была я рядом с Ним верным подмастерьем ( ʼamwn )”. Перевод первой трети версета у LXX по-эллинистически намеренно подчеркивает художественный аспект мiротворения: ēmēn par’ auto harmozousa... Вообще, слово ʼamwn употребляется в Библии всего дважды: здесь, в Притч. 8.30, и в Иер. 52.15. Самый общий круг значений этого слова: мастер, труженик, умелец, работник (см.: G. Lisowsky. Konkordanz zum hebraeischer Alten Testament. 2 Aufl.— St.: Wuertembergisch Bibelanstalt, 1958, S. 106.
,
и ликовала я что ни день,
и вся радость моя была перед Ним, —
8.31. веселье мое — по кругу Божьей земли [91] ʼarcw.
,
радость моя — посреди людей [92] Ср.: 3.19.
...
Наставления Премудрости
8.32. Так что, сыны мои, прислушайтесь ко мне:
блажен, кто соблюдает мои пути!
8.33. Слушайте, умудряйтесь,
наставленьями не пренебрегайте!
8.34. Блажен, кто слушает меня, кто изо дня в день — у дверей моих,
кто бодрствует у моего порога! [93] Здесь исподволь вводится образ священной обители Премудрости: Дом, Храм ( bejt ) — см. 9.1.
8.35. Потому что тот, кто нашел меня, — обрел жизнь
и милость от Господа [94] Ср.: 18.22.
.
8.36. Кто грешит предо мною — своей же душе вредит,
кто гнушается мною — тот в объятиях смерти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: