И. Носов - Послания апостолов. Перевод с древнегреческого
- Название:Послания апостолов. Перевод с древнегреческого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448578069
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
И. Носов - Послания апостолов. Перевод с древнегреческого краткое содержание
Послания апостолов. Перевод с древнегреческого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(III) Какая польза от обрезания? В чем преимущество иудеев? – Большая, по многим причинам. Прежде в том, что им вверено Слово Бога. Что из того, что некоторые отказались верить – их неверие разве упраздняет веру в Бога? – Да не будет, истинный Бог да пребывает, а каждый человек – лжец, как написано: «Кто будет оправдан при слове Твоем? Победишь Ты на суде Твоем».
Однако, если праведность Бога составляет наша неправда, что скажем мы? – Я говорю, неужели Бог несправедлив, налагая гнев? – Да не будет, ведь тогда как Бог будет судить мир? – Но, если истина Бога оказалась полезной для Его славы из-за моей лжи, почему я как грешник судим? – Вот некоторые и поносят нас, и говорят про нас, что говорим, «будем делать зло, чтобы пришло добро», и осуждение их справедливо – однако, неужели (в грехе) мы будем опережать всех? Отнюдь нет. Мы обвиним каждого иудея и эллина, пребывающих под грехом, как написано: «Нет праведного ни одного, нет разумеющего, нет ищущего Бога, все уклонились и бесполезны, нет выказывающего милость ни одного. Гортань их – открытый гроб, на языке их – коварство, в устах – яд змеи, рот их полон проклятий и желчи, ноги их скоры на пролитие крови, разрушение и бедствие на пути их, они не познали путь покоя, нет страха Бога перед их очами».
Мы знаем: все, что говорит Закон, говорит тем, кто под Законом, но чтобы уста заградить все, перед Богом в ответе стал весь мир, перед Ним и за дела Закона не будет оправдана никакая плоть, через Закон только познание о грехе, и теперь открыта праведность Бога без Закона, Закон и пророки ручаются за нее: для всех верящих праведность Бога – через веру в Иисуса Христа, ведь разницы нет, все согрешили и лишены славы Бога, и по Его благому дару мы даром оправдываемся через избавление в Иисусе Христе, это искупление через веру, которое Бог предустановил для выказывания своей праведности, для прощения в Его крови при долготерпении Бога прежде быть ставших грехов, к выказыванию в наше время Его праведности, чтобы праведным быть Ему – и оправдывающим от веры в Иисуса. Итак, где похвальба? – Исключена. Каким Законом, дел? – Нет, но законом веры – мы рассчитываем оправдать человека верой без дел Закона. Или Бог – только иудеев? Нет – и народов! Да, и народов, если Бог один: Он направит к правде от веры обрезание, за веру – необрезанность.
Итак, ради веры мы упраздняем Закон? – Да не будет, мы воздвигаем Закон (IV) и скажем: что обрел Авраам, праотец наш по плоти, при том, что если бы оправдался от дел – имел похвалу, но не у Бога? Что говорит Писание? – «Поверил Авраам Богу, и это засчиталось ему в праведность» – воздаяние трудящемуся мыслится не благим даром, но согласно долгу, а не трудящемуся, веру возлагающему на «Делающего праведным неблагочестивого» праведностью мыслится быть его вере – как и Давид говорит о безмятежности человека, которому Бог засчитывает праведность без дел – «безмятежен, чье прощено беззаконие, чей покрыт грех, безмятежен муж, которому Господь не засчитывает грех».
Так эта безмятежность «обрезанию» или и «необрезанности»? Когда говорим, Аврааму вера засчиталась в праведность – засчиталась как – сущему «в обрезании» или при необрезанности? – Не «в обрезании», но при необрезанности он принял запечатление обрезания – при необрезанности (обрезанием становится) ознаменование праведностью веры, чтобы ему быть отцом и всех верящих при необрезанности для засчитывания праведности и им, он – отец обрезания не только тем, кто «от обрезания», но и тем, кто при необрезанности идет путем веры отца нашего Авраама, ведь обетование Аврааму и его потомству не через Закон, его наследником быть миру, через праведность все-таки веры – если наследники по Закону – вера стала пустой, и значит – упразднено обетование.
Где Закон, там – преступление, Закон производит гнев, и обетование – от веры, чтобы оно было по благоволению и чтобы утверждению обетования быть для всего потомства – не только по Закону, но и от веры Авраама, который всем нам отец, как написано, «тебя поставил отцом многих народов» – перед призывающим от небытия к бытию, мертвое животворящим Богом, Ему он поверил и вопреки ожидаемому положился на надежду, поверил в то, что ему стать отцом многих народов по сказанному, «потомство твое будет таким», и он, на свете живя уже около ста лет, о мертвенности утробы Сарры и омертвевшем своем теле помыслив, верой не ослабел и ради обетования Бога в вере не поколебался, но стал в вере сильным – воздав Богу славу, став убежден, Обещавший – силен сделать, и это засчиталось ему в праведность, и не написано, что засчиталось ему только ради него, все-таки и ради нас, которым ожидается засчитаться, возложившим веру на нашего поднятого из мертвых Господа Иисуса, который за наши ошибки для нашего оправдания был предан (на казнь) и поднят, (V) и вот у нас, оправданных от веры, через нашего Господа Иисуса Христа с Богом мир, через Него верой, с которой встали, с надеждой на славу мы получили доступ к благому дару для похвалы Богу, и не только, но и (для хвалы Богу) в скорбях, познав: скорбь вырабатывает терпение, терпение – опытность, опытность – надежду, а надежда не постыжает – через данный нам Святой Дух любовь Бога изливается в наши сердца.
Христос умер по времени за еще неблагочестивых, когда мы были еще без сил; едва ли кто и за праведного умрет, может за благодетеля кто и отважится умереть, а Бог устраивает для нас собственную любовь – когда мы были еще грешники, за нас умер Христос, и теперь намного лучше оправдавшись в Его крови, благодаря Ему мы от гнева будем спасены: если будучи врагами, примирились с Богом через Его Сына смерть, намного лучше, примирившись, спасемся среди Его жизни, и не только, но через нашего Господа Иисуса Христа получим в Боге хвалу; теперь благодаря Ему мы добились примирения – ведь из-за того, что через одного человека в мир вошел грех, а через грех смерть – во всех людей прошла смерть, для нее все согрешили. Грех был в мире до Закона, но не вменен грех, если Закона нет, и все-таки от Адама до Моисея смерть воцарилась и над теми, кто не согрешил – над отпечатлением преступления Адама, он – пример ожидаемого (всеми).
Но не так, как ошибка – благой дар: если через ошибку одного умерли многие, много более для многих стал полезен Бога благой дар – дарование вместе с благоволением к одному человеку, Христу Иисусу, даяние не такое, как из-за одного согрешившего: там из-за одного – осуждение для приговора, здесь – из-за многих ошибок благой дар для праведности, и если из-за одного, ошибкой одного, воцарилась смерть, то через одного Христа Иисуса пользу благоволения и дара праведности принимающие много больше будут царствовать среди жизни, и как из-за ошибки одного всем людям приговор (к смерти), так через праведность Одного всем людям оправдание для жизни, как из-за преслушания одного человека многие стали грешными, так через послушание Одного многие станут праведными. Закон пришел ошибке придать силу, и где получил силу грех, с лихвой принес пользу благой дар, чтобы как грех воцарился среди смерти, так благой дар для праведности через нашего Господа Христа Иисуса воцарился ради вечной жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: