LibKing » Книги » religion » И. Носов - Послания апостолов. Перевод с древнегреческого

И. Носов - Послания апостолов. Перевод с древнегреческого

Тут можно читать онлайн И. Носов - Послания апостолов. Перевод с древнегреческого - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
И. Носов - Послания апостолов. Перевод с древнегреческого
  • Название:
    Послания апостолов. Перевод с древнегреческого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448578069
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

И. Носов - Послания апостолов. Перевод с древнегреческого краткое содержание

Послания апостолов. Перевод с древнегреческого - описание и краткое содержание, автор И. Носов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Древнегреческий текст сложно организован, что позволяет создавать тексты действительно любой «трудности», а при диктовке добавлялся элемент «мозаичности» текста. Прежде проблема решалась «калькированием». Результат продолжительной работы по адекватному переводу представлен читателю.

Послания апостолов. Перевод с древнегреческого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Послания апостолов. Перевод с древнегреческого - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор И. Носов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(VI) Итак, что скажем – чтобы умножить благой дар, пребудем в грехе? – Да не будет. Разве будут живы с грехом те, кто от греха получил смерть? Разве не знаете: кто омыт для Иисуса Христа, омыт для Его смерти, а после омовения и мы прежде (нашей) смерти погребены вместе с Ним, чтобы как через славу Отца Христос был поднят из мертвых, так мы станем поступать согласно обновлению жизни, и если стали сродни Ему отпечатлением Его смерти – значит, воскресением, познавая, что наш ветхий человек был распят с (Христом), чтобы тело от греха освободилось, чтобы нам больше не быть рабами греха, для греха – умерший стал праведным, и если умерли с Христом, верим – с Ним будем живы, познав – поднятый из мертвых Христос уже не умирает, над Ним смерть больше не властна, кто умер, сразу навсегда умер для греха, и пребывая живым – пребывает для Бога, и мы мыслим так: себе в Иисусе Христе быть мертвыми для греха, живыми – для Бога.

Пусть не царствует для покорения своим желаниям в вашем смертном теле грех, не позволяйте вашим составным частям быть греху орудиями неправды, все-таки из мертвых оживая, предоставьте себя Богу и ваши составные части Богу быть оружием для праведности, пусть не господствует над вами грех – над вами не Закон, но благоволение, и если над нами не Закон, но благоволение, неужели все-таки будем грешить? – Да не будет. Знаете: кому представитесь рабами для послушания, тому вы рабы. Кому покоряетесь вы – греху на смерть или послушанию для праведности? Вы были рабами греха, но Богом (дан) благой дар, и вы от сердца покорились образчику учения, которому переданы – освободясь от греха, вы поработились праведности, и говорю по человеческому закону: как по немощи вашей плоти вы позволили вашим составным частям быть рабами нечистоты и беззакония, так теперь позвольте вашим составным частям быть рабами освящения праведностью – как были рабами греха – так свободными стали для праведности. И какой тогда имели плод? – Теперь которого стыдитесь, конец тех дел – смерть, теперь, освободясь от греха, став рабами Бога, ваш плод вы имеете через освящение, и завершение дел – вечная жизнь. Плата за грех – смерть, а благой дар Бога в нашем Господе Христе Иисусе – вечная жизнь.

(VII) Разве не знаете, братья – говорю знающим Закон – у Закона власть над людьми на время, пока они живы, и замужняя жена Законом дана мужу живому – если умрет муж, она от законного мужа освобождена, и объявится изменницей, если станет с другим при живом муже, если умрет муж – свободна от законного, чтобы ей изменницей не быть, став с другим мужем. Так вот, братья мои, через тело Христа вы сделались мертвыми для Закона, чтобы пробудившись из мертвых, вам стать другими, чтобы вы Богу принесли плод: когда были в плоти, в наших составных частях действовало страдание от грехов, по Закону плодонося смерть, теперь, умерев для Закона, которым держались, от него мы освобождены – чтобы быть рабами не ветхости буквы, но обновлению духа.

Итак, что скажем, Закон – грех? – Да не будет, однако, я узнал о грехе только через Закон, о желании и не узнать, если бы не говорил Закон, «не пожелай», грех произвел во мне все желание, указав направление через заповедь. Без Закона грехи мертвы, и некогда, без Закона, жил я, когда появилась заповедь – ожил грех, а я умер, и нашлись мне заповеди для жизни – они же для смерти: грех, указав направление через заповедь, меня заманил и собой убил. Закон свят, заповедь свята, праведна, блага – значит, благо мне стало смертью? – Да не будет, стал грех, чтобы открыт стал грех, ради блага для меня производя смерть, чтобы теперь слишком грешным стал грех через заповедь.

Знаем, Закон – духовен, я – плотян, поступив согласно греху, не знаю, зачем (это) сделал, ведь поступаю, не как хочу, но, что ненавижу, делаю, и если делаю, не что хочу, соглашаюсь с Законом, он – добр, и теперь сделал (это) не я, но обитающий во мне грех; и знаю, не обитает во мне, то есть в моей плоти, благо: удобнее мне желание, а не устраивание добра, и делаю не благо, которое хочу, но зло, которое не хочу, его делаю, и если делаю не что хочу, делаю это уже не я, но обитающий во мне грех; и потому что когда хочу делать добро, удобнее мне зло – обретаю Закон и внутренним человеком сорадуюсь Закону Бога, но в моих составных частях вижу другой закон, воюющий против закона моего ума и меня пленящий по закону греха, существующего в моих составных частях – значит, сам я умом служу Закону Бога, плотью – закону греха. Бедный я человек! Кто избавит меня от этого тела смерти?

Благодарение Богу за нашего Господа Иисуса Христа, (VIII) теперь тем, кто в Христе Иисусе, нет приговора, закон Духа жизни в Христе Иисусе тебя от закона греха и смерти освободил, Бог (сделал) невозможное для Закона, в чем он был бессилен из-за плоти, в отпечатлении плоти греха послав своего Сына – в плоти за грех приговор Он вынес греху, чтобы правда Закона исполнилась в тех нас, кто поступает не по плоти, но – по Духу: пребывая по плоти, мыслят что плоти, по Духу – что Духа, помышление плоти – смерть, помышление Духа – жизнь и покой, помышление плоти – вражда на Бога, оно не подчиняется Закону Бога и не может, пребывая среди плоти быть достойными Бога не могут – если в вас обитает Дух Бога, вы не среди плоти, но в Духе, у кого Духа Христа нет, тот не Его, если Христос в вас, тело мертво для греха, дух – жив для праведности, если Дух поднятого из мертвых Иисуса в вас обитает – через Его Дух, вселяющийся в вас, Поднявший из мертвых Христа будет давать жизнь и вашим смертным телам,

и это значит, братья, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти, если живете по плоти – ждете смерть, если духом все-таки умерщвляете дела плоти – будете живы: кто Духом Бога ведом, он – Бога сын. Вы приняли не дух порабощения снова для страха, но приняли Дух усыновления, в Нем восклицаем: «Авва Отче!» – сам Дух подтверждает нашему духу, мы – дети Бога, если дети, значит наследники, наследники Бога, сонаследники Христа – если страдаем вместе, чтобы вместе прославиться, и мыслю, страдания нашего времени недостойны славы, грядущей открыться в нас;

и сотворенный мир уповает на откровение сынов Бога – он подчинен суете без охоты, по принуждению, в надежде, что сам будет освобожден от порабощения тлению для свободы в славе детей Бога – мы знаем, он весь изнывает и мучается до поры, и не только, но и мы, внутри с начатком Духа, в ожидании усыновления и избавления от нашего тела, изнываем сами, и будем надеждой спасены;

а видящая надежда – не надежда, кто видит – зачем надеяться, и раз надеемся на что не видим – через терпение ждем, при бессилии нашем идет на помощь Дух, ведь и о чем молитву принести как должно нам не знаем, однако, сам Дух взывает за нас вздохами неизреченными, и Проникающий в сердца знает помышление Духа – Он согласно Богу взывает за святых, и знаем, все идет на благо любящим Бога, призванным по изволению – кого Он заранее узнал, того и предопределил быть соответствующими образу своего Сына, чтобы Ему быть рожденным первым из многих братьев – кого Он предопределил, тех призвал, кого призвал – оправдал, кого оправдал – прославил.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


И. Носов читать все книги автора по порядку

И. Носов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Послания апостолов. Перевод с древнегреческого отзывы


Отзывы читателей о книге Послания апостолов. Перевод с древнегреческого, автор: И. Носов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img