Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод

Тут можно читать онлайн Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion_rel, издательство Array Литагент «СОЮЗ», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коран: Стихотворный перевод
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «СОЮЗ»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-904118-05-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод краткое содержание

Коран: Стихотворный перевод - описание и краткое содержание, автор Расулулла Мухаммад, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«…Перевод, предлагаемый в данной книге, выполнен с учетом возможностей и ограничений трех основных подходов – религиозного, художественного и научного. Я также учитывал традицию русских и западных переводов. Вместе с тем данный перевод не основан ни на одном из них, являясь независимой интерпретацией.
Моей исходной предпосылкой было стремление передать смысл, а не букву оригинала, сохраняя близость к тексту и целостность его структуры как религиозного, литературного и исторического памятника. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения это перевод поэтический, ибо, по моему мнению, именно стихотворная форма наиболее точно передает оригинал, изложенный в виде рифмованной прозы…»
Т.А.Шумовский, 2009 г.

Коран: Стихотворный перевод - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Коран: Стихотворный перевод - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Расулулла Мухаммад
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В грядущей жизни бесконечен прохладный ток блаженных дней,
На толщину тончайшей нити не будет вам обиды в ней».

Захватит смерть из вас любого, коснется вашей головы,
Хотя бы в башнях неприступных себе покой искали вы.

Когда приходит к людям благо – «от Бога это» говорят,
Приходит зло – тебе пеняют: «Виновен ты, недобрый брат».

Но ты ответствуй: «Все от Бога, все происходит от Него».
Так почему же эти люди почти не смыслят ничего?

Добро от Господа приходит, когда доволен Он тобой.
Увидя зло – винит за это пусть самого себя любой!

Тебя посланником отправил к Своим твореньям вечный Бог.
Творец – всему и всем свидетель, и кто бы с Ним равняться мог!

Кто повинуется пророку – тот повинуется Творцу,
А быть хранителем строптивых тебе, посланник, не к лицу.

Они легко и громогласно «повиновенье!» говорят,
А выйдя от тебя, иные из них обратное твердят:

В ночную пору замышляют не то, что ты промолвил им.
Но каждый звук их тайной речи в Господней записи храним!

Ты отвернись от них, посланник, и полагайся на Творца!
Господь – единственный защитник, пред Ним склоняются сердца!

Ужели грешным не смириться и не подумать про Коран?
Ведь он Создателем Вселенной для увещанья людям дан,

Когда бы не был он от Бога, Владыки неба и земли,
Они немало в этой Книге противоречий бы нашли.

Когда приходит к ним забота, для размышленья дело есть —
Оно опасно ль, безопасно, они о нем разносят весть.

А обратились бы к пророку и к тем, кому подчинены —
Узнали дело бы, кто хочет войти в него до глубины.

Когда бы милости Господни вас обходили стороной,
За исключением немногих, пошли бы вы за сатаной.

Сражайся на пути Господнем! Тебе Мы это одному
Вменяем, ты же правоверных всех побуждай людей к тому!

Быть может, если пожелает, неверных ярость сдержит Бог:
Ведь Он и яростью сильнее, и в наказаньи больше строг!

Дурной заступник или добрый – удел получат от Него.
Могуч Создатель: Он сильнее под Ним простертого всего!

Когда приветствует вас кто-то из окружающих людей,
Такой же вы привет верните, а может быть, еще теплей.

Господь подсчитывает всюду и неподкупен этот счет,
Награда ждет к себе смиренных, а наказанье – грешных ждет!

Нет божества помимо Бога! Властитель гнева, Царь щедрот —
Сомненья нет! – вас пред Собою в День Воскрешенья соберет.

И тайн своих тогда не скроет перед Судом людская грудь!
А кто Создателя правдивей, неоспоримей в чем-нибудь?

Что ж в отношеньи к лицемерам вы раскололись пополам?
Творец низверг их за стяжанье – то да известно будет вам!

Уж не хотите ли поставить людей таких на правый путь,
Каких во гневе Бог заставил со Своего пути свернуть?

Но для того, кого сбивает со справедливого пути
Великий Бог – прямой дороги, как ни старайся, не найти!

Такой блуждающий желает, чтоб к вам неверие пришло,
Чтобы и вы с грехом спознались, чтобы и вас водило зло.

С греха сынами ваши люди пускай дружиться не спешат,
Покуда те во имя Божье расстаться с домом не решат.

Не захотят расстаться с этим клочком неправедной земли —
Хватайте их и убивайте, где б совращенных ни нашли!

В друзья неверных не берите, они для вас опасный груз,
Когда не связаны с народом, с которым вас роднит союз.

Они друзьями быть годятся, когда их груди стеснены
Из-за войны со всеми вами, братоубийственной войны.

Желай Господь – несправедливым Он бы послал над вами власть,
И воевать со всеми вами явилась к ним тогда бы страсть.

Коль отойдут и мир предложат через глашатаев своих
Они – военного решенья вам Бог не вышлет против них.

Найдете вы других, какие, обратно сборищу тому,
Вам захотят служить надежно, служить народу своему.

А те, неверные, как только их мятежом начнут смущать,
Спеша, падут к Нему в горнило, их бесполезно увещать.

Коль не отступят, не избавят вас от военных тяжких мук,
Когда не скажут вам о мире, своих не сдержат жадных рук —

Хватайте грешных, убивайте, где б ни случилось вам напасть!
Мы даровали вам над ними неотменяемую власть!

Меж правоверными не должен один другого убивать,
И лишь ошибка позволяет кровь правоверных проливать.

Кто убивает по ошибке – такая ждет его судьба:
Освободить за это должен он правоверного раба,

И от него иметь уплату семья убитого должна,
Когда на милостыни тратить ее не думает она.

Когда убийца – правоверный, но враг для вас его народ,
Освободив раба – и только – он не изведает невзгод.

Когда народ сего убийцы имеет с вами договор,
Семье погибшего – уплата, раба отпустят на простор.

Платить не смогший – да постится два полных месяца подряд.
Вот – покаянье перед Богом, Кто полон мудрости услад!

А тот, который сына веры по злому умыслу убьет,
В геенны сумрачное пламя на веки вечные войдет!

Господь разгневался и проклял, и погрузил его во тьму,
Немилосердное страданье там уготовано ему!

На Божий путь вступая, люди – без веры каждый наг и сир —
Различье знайте, не скажите вам предлагающему мир:

«Но ты – неверный!» – домогаясь в земных часах случайных благ.
У Бога – множество добычи, Он тем, кто верует, не враг!

Земные блага вы любили, но Божья милость вас нашла.
Так различайте: знает Вечный про ваши разные дела!

Из правоверных тот, кто мирно сидит, не чувствуя вреда,
Не уравняется с усердным борцом за веру никогда:

Усердный душу и достаток сложил к стопам Царя щедрот.
Таким Создатель предпочтенье перед сидящими дает.

Всем обещал Создатель благо, но Он усердных отличил
Перед сидящими: награду им превосходную вручил.

Он в степенях, в Своем прощеньи им преимущество дает,
Он милосерден к тем, кто делом во имя Господа живет!

Как только ангелы до Срока, до Дня Последнего Суда
Несправедливых упокоят, их вопросят они тогда:

«В каком вы были положеньи, с какою думой на челе?»
Несправедливые ответят: «Мы были слабы на земле».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Расулулла Мухаммад читать все книги автора по порядку

Расулулла Мухаммад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коран: Стихотворный перевод отзывы


Отзывы читателей о книге Коран: Стихотворный перевод, автор: Расулулла Мухаммад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x