Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод

Тут можно читать онлайн Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion_rel, издательство Array Литагент «СОЮЗ», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коран: Стихотворный перевод
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «СОЮЗ»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-904118-05-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод краткое содержание

Коран: Стихотворный перевод - описание и краткое содержание, автор Расулулла Мухаммад, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«…Перевод, предлагаемый в данной книге, выполнен с учетом возможностей и ограничений трех основных подходов – религиозного, художественного и научного. Я также учитывал традицию русских и западных переводов. Вместе с тем данный перевод не основан ни на одном из них, являясь независимой интерпретацией.
Моей исходной предпосылкой было стремление передать смысл, а не букву оригинала, сохраняя близость к тексту и целостность его структуры как религиозного, литературного и исторического памятника. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения это перевод поэтический, ибо, по моему мнению, именно стихотворная форма наиболее точно передает оригинал, изложенный в виде рифмованной прозы…»
Т.А.Шумовский, 2009 г.

Коран: Стихотворный перевод - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Коран: Стихотворный перевод - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Расулулла Мухаммад
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ему смиренно поклоняйтесь! Он защищает все и всех,
Его не видно – все Он видит и в час беды, и в час утех!

Пришли к вам знания от Бога. Кто их узнал – себя и спас.
Незрячий – слеп себе в убыток. Нет, не охранник Я для вас!

Так разъясняем Наши знаки – людьми да будешь не гоним,
Да отзовутся: «Ты учился!» И знатокам да поясним.

Тому последуй, что Вселенной Царь поселил в твоей груди:
«Нет божества помимо Бога». От многобожников уйди.

Когда б Господь сказал неверным: «Того не жаждем, не хотим»,
Своим кумирам бы не стали молиться люди рядом с Ним.

«Ты многобожникам не сторож», – Мы говорим тебе, любя.
Для надзирания за ними не назначали Мы тебя.

Семью богов не поносите, старайтесь ярость погасить,
А то, враждуя, нечестивцы возьмутся Бога поносить.

Так Мы пригладили деянья греховных душ со всех сторон,
Но возвратятся души к Богу, об их делах напомнит Он.

Важнейшей клятвой, вышним Богом несправедливые клялись:
Они уверуют, конечно, лишь только знаменье явись!

Скажи: «Но знаменья – у Бога. Придут – а как же вам узнать,
Что часть народа не захочет ученья Божьего принять?»

Переворачиваем взоры несправедливых и сердца,
Как было в день, когда впервые они не верили в Творца.

Предоставляем им скитаться, незрячим странникам земли.
Когда бы ангелов небесных Мы к нечестивцам низвели,

Когда бы мертвые пред ними заговорить, восстав, могли,
Когда б лицом к лицу пред ними Мы все живущее свели —

Нет, не пришли бы люди к вере, Создатель если б не хотел!
Но большинство о том не знает, оно – во власти грешных дел.

Мы против каждого пророка врагов неспящих ставим рать,
Людей и гениев способны Мы в это воинство собрать.

Они прелестными словами один другого обольстить
Хотят, но мог бы им Создатель то обольщенье запретить.

Оставь же вымысел греховных, не обрати к нему лица.
Тех, кто не верит в жизнь вторую, пред ним да падают сердца,

Да будет им его довольно, его да чтут и там, и тут,
И пусть они приобретают все, что они приобретут!

«Ужели в судьи пожелаю кого-нибудь, а не Творца?»
Послал Он Книгу вам – понятна она с начала до конца.

А знают все, которым Книгу, даруя, Мы вложили в грудь:
Она – действительно от Бога. И ты в сомнении не будь!

Слова Господни завершились, в них – справедливости закон.
Их изменить никто не может: все слышит Бог, все знает Он!

Когда послушался бы мирно ты большинства сынов земли,
Они тебя бы несомненно с пути Господнего свели:

Они-то лишь предполагают, им только вымыслы нужны!
Кто отошел, кто верен – Богом и те, и эти сочтены!

Когда, во знамения веря, вступили вы на Божий путь,
Вкушайте все, над чем случилось вам имя Бога помянуть!

Но что же с вами – не едите, как будто в трапезной скупца,
Того, над чем звучало имя всемилосердного Творца?

Ведь указал Господь средь пищи на то, что вам запрещено,
Когда для вас из-за насилья не станет пищею оно!

Страстями многие умеют с пути Господнего свести.
Но твой Господь прекрасно знает всех, уводящих от пути!

Презрите явный грех и тайный – пусть этот зов коснется всех.
Падет возмездие на души приобретавших грех и грех!

Презрев нечестие, не ешьте того, над чем не назван Бог,
Да будет ваш надзор за этим неукоснителен и строг!

Велит рабам нечистым дьявол: да вовлекутся с вами в спор.
Коль подчинитесь, то казнитесь: вы многобожники с тех пор!

Ужель мертвец, кому вернули Мы жизнь десницею Своей,
Кому Мы дали свет, с которым проходит он среди людей —

Двойник простертому во мраке, навечно спящему в тени?
Так ярко сказано неверным о том, что делали они!

В селеньи каждом для неверных распределили Мы вождей:
Да потешаются, играя, безмерной хитростью своей.

Но ведь играют лишь с собою, во вред себе они хитрят,
Они не ведают об этом, не понимают что творят.

Приходит знамение – эти самодовольно говорят:
«Мы не уверуем, покуда – а преступивший будет клят —

Пока того же не получим, что и посланники Творца».
Но знает Бог – Свое посланье через какие слать сердца!

Постигнет грешных униженье за то, что ложью облеклись,
Падет на грешных злая мука за то, что с кознями сплелись!

Когда вести желает прямо Создатель твой кого-нибудь,
Он для ислама расширяет ему взывающую грудь.

Ее Он сузит человеку, желая сбить его с пути,
И грудь стеснится, будто в небо тот человек хотел взойти.

Так наказание неверным определил Всевышний Бог,
И это – Божий путь, который неукоснителен и строг.

Мы разъяснили Наши знаки воспоминающим Творца.
У Бога – их жилище мира, Он им помощник до конца.

О них воскликнет Он когда-то к Себе на суд собрав других:
«О злые гении! Не вы ли хотели многого от сих?»

Друзья за гениев ответят, чтобы спасти от кары их:
«Одни из нас искали пользу в нам подчинявшихся других,

Но мы не вышли за границы определенного Тобой».
«Для вас огонь в аду навеки назначен вашею судьбой, —

Творец решит, – когда иного Нам не угодно пожелать».
Дано премудрости и знанью всевечно в Господе сиять!

Разнообразных Мы сближаем сынов неправедных земли
За то, что в час короткой жизни они себе приобрели.

Собранье! Гении и люди! К вам не текли послы из вас?
Не говорили вам о знаках? И не рекли про Судный Час?

Они ответят: «Виноваты, самих себя теперь виним».
Обольщены земною жизнью! Себя пришлось порочить им!

То – потому, что несомненно, таким Господь не может быть,
Чтобы греховные селенья несправедливо погубить.

В делах у каждого – ступени, и распорядок их не скрыт.
За тем, что делают созданья, Господь внимательно следит.

Любвеобильный, справедливый, богат и милостив Творец.
А пожелает – вас погубит, придет негаданный конец,

Заменит Бог вас, кем захочет, – в Нем не угас творенья пыл, —
Как из детей иноплеменных Он вас когда-то возрастил.

О чем поведано – свершится! То, что обещано, – придет!
И вы не можете ослабить! Чего не ждете – это ждет!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Расулулла Мухаммад читать все книги автора по порядку

Расулулла Мухаммад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коран: Стихотворный перевод отзывы


Отзывы читателей о книге Коран: Стихотворный перевод, автор: Расулулла Мухаммад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x