Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод

Тут можно читать онлайн Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion_rel, издательство Array Литагент «СОЮЗ», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коран: Стихотворный перевод
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «СОЮЗ»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-904118-05-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод краткое содержание

Коран: Стихотворный перевод - описание и краткое содержание, автор Расулулла Мухаммад, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«…Перевод, предлагаемый в данной книге, выполнен с учетом возможностей и ограничений трех основных подходов – религиозного, художественного и научного. Я также учитывал традицию русских и западных переводов. Вместе с тем данный перевод не основан ни на одном из них, являясь независимой интерпретацией.
Моей исходной предпосылкой было стремление передать смысл, а не букву оригинала, сохраняя близость к тексту и целостность его структуры как религиозного, литературного и исторического памятника. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения это перевод поэтический, ибо, по моему мнению, именно стихотворная форма наиболее точно передает оригинал, изложенный в виде рифмованной прозы…»
Т.А.Шумовский, 2009 г.

Коран: Стихотворный перевод - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Коран: Стихотворный перевод - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Расулулла Мухаммад
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К мечетям лица обращайте, молитесь Богу своему,
Пред Богом веру очищайте, взывайте к вечному Ему.

Он создал вас. К Нему вернетесь. Одних Он вел прямым путем,
Других настигло заблужденье, им суждено томиться в нем.

Такие в дьяволах желают себе хранителей найти
И мнится им: они ступают по справедливому пути!»

Свои берите украшенья, о вы, Адамовы сыны:
Они у каждой из мечетей всем, кто уверовал, даны.

«Вкушайте, пейте! Но – да будет в питаньи тела всякий строг:
Забывший меру – недруг Богу, одних воздержных любит Бог!

Кто украшения Господни и блага жизни запретил? —
Спроси – рабам Своим не их ли Творец на землю опустил?»

Скажи: «Но это посылает Создатель милостью Своей
Лишь тем, кто в ближней жизни верит в День Воскрешения людей».

Так разъясняем тем, кто знает, Господни знамения Мы.
Скажи: «Создатель запрещает Своим рабам деянья тьмы —

Они объявлены ли, скрыты – и злодеяние, и грех.
С Ним рядом ставить запрещает Он вами выдуманных, тех,

Кому для их обожествленья Он доказательства не дал.
И Бог не даст, чтоб между вами Его невежда осуждал.

У всех племен – пределы жизни, срок не минует никого.
Настанет он – и не замедлить, и не ускорить им его».

Сыны Адамовы! Как только придут посланники из вас,
Являя знамения Наши, чтоб каждый душу верой спас —

Таким, кто Господа боялся и делал добрые дела,
Не будет страха и печали, их не коснутся руки зла!

Но тем, кто клял Господни знаки, высокомерие храня,
Дано томиться в черной муке, в объятьях вечного огня!

Среди рабов Господних кто же несправедливее того,
Кто измышляет ложь на Бога, на всемогущество Его?

Кто в Божьи знаменья не верит? Таких постигнет их удел,
Падет из Книги он, где запись всех совершенных ими дел.

Когда придут посланцы Наши, чтоб завершить их жизней час,
Пришельцы спросят: «Где кумиры, обожествленные у вас?»

Посланцам скажут: «Потерялись, их перед нами больше нет»,
И о неверии сказавших такой поведает ответ.

И повелит Создатель: «В пламя войдите, к участи своей,
Среди народов, бывших прежде, в собраньи духов и людей!»

И каждый раз, в огонь вступая, один другого проклинал.
Когда они сошлись в геенне, народ народу попенял:

«О Боже! Сбили нас вот эти сыны греховные земли,
Двойную огненную муку им в наказание пошли!»

«Двойная – каждому, который пренебрегал Моим путем, —
Взывавшим Царь миров ответил, – но вы не знаете о том!»

Народ, который порицали, его ругавшему сказал:
«Нет преимущества пред нами у вас, вам Бог его не дал.

Так вы теперь вкусите муку за то, что раньше обрели!»
Да, тем, которые гордились и ложью знаменья сочли,

Готово бедствие: закрыты пред ними горние врата,
И не срывать им райской дани с благоуханного куста,

Пока свободно не проникнет верблюд в игольное ушко.
Так воздаем неверным душам, чье прегрешенье велико!

Геенна им постелью служит, над ними – вечный слой огня.
Так воздаю несправедливым, не убоявшимся Меня!

Но те, кто знамениям веря, творили добрые дела —
Навеки в райское жилище их Наша милость привела.

Душе лишь то, что ей по силам, ее Создатель поручил
И все Он вынул, чем когда-то себя безгрешный огорчил.

Струятся райские потоки, толкует праведных семья:
«Хвала Творцу, Который вывел нас в эти горние края!

Без Бога нам сюда не выйти! Пришли посланцы от Него,
Явили истину, сказали устами Бога своего:

“Вам – этот рай, в наследство данный за ваши добрые дела!
Рука Господня вам за благо блаженство высшее дала!”».

К жильцам огня из райской дали слова жильцов ее дошли:
«Мы в нам обещанном от Бога святую истину нашли,

А вы?» – «И мы», – пришло из ада. Тогда глашатай возгласил:
«Проклятье Господа – неверным, вождям и слугам темных сил,

Тропу они клянут Господню, влекут от этого пути
И в жизнь грядущую не верят. Спасенья грешным не найти!»

Завесой плотной от геенны сады блаженств отделены,
И на преграду всходят люди, которым признаки видны.

«Да будет мир над вами!» – слышен под райским небом их привет.
Они бы в рай войти желали, но в тех садах их нынче нет.

Когда ж они увидят пламя, воскликнут слезно в тот же час:
«Не помещай, великий Боже, с людьми неправедными нас!»

И к тем неправедным от этих людей речение дошло:
«Ни ваше сборище, ни гордость – ничто теперь вас не спасло!

Не вы ли прежде дали клятву, не вы ль упорствовали в ней —
Что правоверным не окажет Создатель милости Своей,

Им не промолвит: “В рай войдите, мужавши в праведных трудах,
Не будет страха и печали для вас в божественных садах?”».

Взовут невольники геенны к тем, кто себя для рая спас:
«Водой смочите нас, другим ли, чем наделил Создатель вас!»

Но скажут им: «Лицо Создатель от преступивших отвратил,
И воду, и другую влагу Он лить на грешных запретил» —

На тех, которые греховно преобратили веру в смех
И в жизни ближней, скоротечной искали призрачных утех.

Сегодня грешников забудем. В грехопадении своем
Не так ли все они забыли о тяжкой встрече с этим днем?

Не так ли нынче и не вспомнят о том, как в канувшие дни
Встречали знамения Наши усмешкой дерзкою они?

Мы принесли неверным Книгу, в которой истина дана,
Для тех, кто верит – путь не ложный и милосердие она.

Неужто люди ждут чего-то сверх толкования добра?
Когда придет оно – промолвят его забывшие вчера:

«Посланцы Бога приносили святую истину сюда.
Заступник есть ли нам, который убережет нас от Суда?

Иль нас вернут, и будем делать не то, что делали всегда?»
Они – в убытке. Измышлений в них не осталось и следа!

Господь ваш – Бог. Он создал небо и землю в шесть великих дней.
Потом на троне утвердился. Он всех мудрее и сильней.

Господь повелевает ночи окутать мраком светлый день,
И день торопится к закату, спешит уйти в ночную сень.

Луна и солнце, и созвездья покорны Богу своему,
Державной волей властелина Он погружает их во тьму.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Расулулла Мухаммад читать все книги автора по порядку

Расулулла Мухаммад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коран: Стихотворный перевод отзывы


Отзывы читателей о книге Коран: Стихотворный перевод, автор: Расулулла Мухаммад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x