Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод
- Название:Коран: Стихотворный перевод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «СОЮЗ»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904118-05-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Расулулла Мухаммад - Коран: Стихотворный перевод краткое содержание
Моей исходной предпосылкой было стремление передать смысл, а не букву оригинала, сохраняя близость к тексту и целостность его структуры как религиозного, литературного и исторического памятника. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения это перевод поэтический, ибо, по моему мнению, именно стихотворная форма наиболее точно передает оригинал, изложенный в виде рифмованной прозы…»
Т.А.Шумовский, 2009 г.
Коран: Стихотворный перевод - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И вес, и меру соблюдайте, все людям выдайте до дна.
Не разрушайте порчей землю, когда устроена она.
Для вас так лучше будет, люди, когда вы верите в Творца,
Во днях земных пройдете мирно до неизбежного конца.
И не сидите на дорогах, стремясь кривить Господень путь,
И не стращайте пожелавших к пути Господнему прильнуть.
Вы малолюдны были прежде, но Бог числом умножил вас.
Каков же был конец неверных – никто из них себя не спас!
Когда средь вас одни признали то, с чем я послан Богом к вам,
Другие верить не желают вас увещающим словам —
Терпите: некогда меж нами Своим судом рассудит Бог.
Творец – Судья непревзойденный, и милосерден Он, и строг!»
На то сказала знать надменно, своей довольная судьбой:
«Тебя, Шуайб, от нас изгоним и тех, кто верует с тобой.
Или вернешься к нашей вере, она – спасение твое».
Воскликнул он: «Когда бы даже мы ненавидели ее?
Господь оболган был бы нами, когда бы мы вернулись к ней,
Ведь нам послал освобожденье Он от ее лихих сетей.
Нам не пристало возвращаться, когда того не хочет Бог.
Он знает все, свидетель зоркий всех человеческих дорог!
И на Него мы положились, и перед Ним склоняюсь я:
Реши меж нами и народом, Ты – наилучший Судия!»
Сказала знать простому люду, преобратив те речи в смех:
«Когда пойдете за Шуайбом, убыток вас постигнет всех».
Но вот пришло землетрясенье, не стало ужасу границ,
Наутро грешные вельможи в своих чертогах пали ниц.
Лжецом назвавшие Шуайба – как будто не было их там!
Кто обвинял во лжи Шуайба – тот потерпел убыток сам!
Шуайб от павших отвернулся, и окружил народ его.
«Я передал вам, – он промолвил, – посланье Бога моего,
Старался я для вас усердно совет правдивый подавать,
И как же нынче о народе мне о неверном горевать?»
Пророков слали Мы в селенья, и рядом бедствия текли
Для живших там – в себе, быть может, они смирение б нашли!
Мы заменяли злое благом, прощали грешные дела —
И к людям шло успокоенье, их беззаботно речь текла:
«К предтечам тоже приходили беда и счастье, дива нет».
Мы настигали их внезапно, им становился мраком свет,
Когда бы жители селений боялись вышнего Творца,
Земли, небес благословенья Мы б опустили в их сердца.
Но нет, они считали ложью к ним обращенный Божий стих,
И Мы за их приобретенья десницей зло схватили их!
Неужто были в тех селеньях надеждой жители полны,
Что Наша ярость их не сыщет, когда они вкушают сны?
Ужели в жителях селений жила уверенность, во всех,
Что Наша ярость их минует в мгновенья утренних утех?
Они ль имели безопасность пред внешней хитростью Творца?
Те в безопасности, какие все потеряли до конца!
Ужель не явлено потомкам: когда желал бы их Творец,
За их грехи Он запечатать сумел бы уши их сердец!
О тех селениях старинных тебе сегодня говорим.
Посланцы к людям приходили, являли знамения им,
Но, оболгавши это, люди потом не верили в Творца.
Так запечатаны Всевышним несправедливые сердца!
Мы договора не сумели у большинства из них найти,
Но Мы нашли их на распутном, на непрощаемом пути.
Был Моисей затем отправлен, когда настал урочный час.
Он фараону и вельможам представил знаменья от Нас.
Они же знаменья отвергли, те не коснулись их сердец.
Так посмотри – каков распутных, превозносящихся конец!
«О фараон! Я послан Богом, – сказал владыке Моисей, —
Мне говорить о Боге правду судьбой указано моей.
От Бога знаменье являю для вашей царственной земли:
Сынов Израиля со мною своим веленьем отошли!»
Ответил царь: «Передо мною, когда ты правду говоришь,
Доставь мне знаменье Господне, тебе тогда поверю лишь!»
И Моисей метнул свой посох, и – вместо палки вьется змей,
И – руку вынул чистой, белой и невредимой Моисей.
«Колдун изрядный! – фараону проговорила слово знать. —
Тебя, наш царь, конечно, хочет он из твоей земли изгнать».
«Какой совет вы мне дадите?» – спросил у знати фараон.
И был ответ: «Ему и брату да будет срок тобой продлен,
По городам отправь посыльных, те – да объявят колдунам,
Из этих – всех искусных в деле да приведут к тебе и к нам».
И колдуны проговорили, когда вступили в царский дом:
«Коль победить сумеем в споре, для нас награда будет в том».
«Да, – фараон сказал, услыша как обещанье слово их, —
И вам тогда готово место среди советников моих!»
Сказали гости Моисею: «Метни – иль мы метнем сейчас!»
Ответил смело он: «Бросайте вы припасенное у вас!»
И бросив, те околдовали глаза свидетелей своих,
Перепугали и великим то колдовство явилось их.
«Свой посох брось!» – Мы Моисею рекли, и бросил он его,
И поглотил тот посох сразу все, что кидали до того.
И проявилось, и восстало Господней правды торжество,
И людям ложными предстали дела неверных, колдовство.
Пришло к неверным пораженье, уничижение пришло,
И колдуны смиренно пали, склонилось каждое чело.
«Да, в Бога вашего мы верим, о Моисей и Аарон, —
Они сказали, – пусть возвышен хвалой великой будет Он!»
А фараон промолвил грозно тем побежденным колдунам:
«Но вы уверовали прежде, чем я позволил это вам!
Теперь я вижу: вы преступно желали хитрость совершить,
Чтоб обезлюдить этот город, чтобы его опустошить!
Но вы узнаете! Я накрест вам руки, ноги отрублю,
Потом распять вас поголовно я на крестах своих велю!»
Те отвечали: «Хвалим Бога и обращаемся к Нему!
Ты мстишь за то, что мы отвергли в своих сердцах былую тьму,
Что наша вера – в Божьи знаки, другой не надо никакой.
Пролей на нас терпенье, Боже, и всех в смиреньи упокой!»
Из фараонова народа сказала знать: «Премудрый царь!
Ужель оставишь без вниманья ты Моисея? Государь,
Ужель ему с его народом ты дашь неверие растить?
Потом тебя, твои святыни он сможет по ветру пустить!»
«У них сынов мы уничтожим, в живых оставим только жен!
Людей мы этих одолеем!» – на то ответил фараон.
Интервал:
Закладка: