LibKing » Книги » roman » Зинаида Каткова - Где ты, счастье мое?

Зинаида Каткова - Где ты, счастье мое?

Тут можно читать онлайн Зинаида Каткова - Где ты, счастье мое? - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: roman. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Зинаида Каткова - Где ты, счастье мое?
  • Название:
    Где ты, счастье мое?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 61
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Зинаида Каткова - Где ты, счастье мое? краткое содержание

Где ты, счастье мое? - описание и краткое содержание, автор Зинаида Каткова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман «Где ты, счастье мое?» Зинаиды Федоровны Катковой, — первой, среди марийских женщин-прозаиков, принятой в члены Союза Писателей СССР, — посвящен послевоенной деревне. Герои его — молодые люди с разными судьбами и характерами: рано познавшая горе и нужду Катя Яшмолкина, всей душой полюбивший труд хлебороба Костя Бахманов, воспитанная в интеллигентной семье, но избалованная Нелли, изворотливый Пузырьков… На широком полотне жизни района, села, в трудовых буднях, раскрываются характеры представителей старшего поколения, секретаря райкома Доронина, редактора «районки» Невзорова, председателя колхоза Харитонова, вдосталь хлебнувшей горя, но неунывающей бабки Епремихи… Все они пришли в книгу прямо из жизни и каждый по-своему помогает молодым найти свое место в борьбе за счастье.

Где ты, счастье мое? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Где ты, счастье мое? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зинаида Каткова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они не успели дойти до противоположного края сада, где был шалаш, как ветер сразу и внезапно стих. Свинцовая туча с ходу налетела на солнце, проглотила его. Все вокруг потемнело, замерло в тревожном ожидании. Золотистый зигзаг молнии вспорол темное чрево тучи, и почти сразу же раскатисто грянул гром.

Бахманов подхватил жену на руки и бегом пустился к недалекому уже шалашу, у входа которого на кленовом чурбаке сидел старый Кырля, попыхивая цигаркой.

— Скорее лезь в шалаш.

— А ты?

— Катя акай, иди сюда! — позвала Рая.

Качырий, пригнувшись, шагнула в шалаш. Смыкающиеся прямо над головой наклонные стены его, сложенные из веток ивы и сверху обложенные еловыми лапами, еще источали полуденную жару. Пахло свежим сеном и мятой. Качырий нащупала горячую руку девушки, опустилась на мягкое травяное ложе.

— Пить хочу…

— Тут вода есть. На, только теплая.

Девушка протянула берестяной туесок, потом порывисто обняла старшую подругу.

— Ой, Катя акай, хорошо, что ты пришла. Ужасно боюсь грозы!

— Чего её бояться. После дождя оживет ваш сад. Любишь сад?

— Очень! И дедушку тоже, он такой хороший. Я уже многому научилась у него.

Разговаривая, Качырий прислушивалась к раскатам грома, ждала, когда пойдет дождь, но его все не было. Ей хотелось позвать мужа — вымокнет до нитки, но вчетвером в шалаше не поместиться, а оставить дедушку Кырлю одного неудобно. Вдруг ослепительная вспышка молнии озарила шалаш. Рая вскрикнула, зажмурилась и тотчас раздался такой грохот, словно само небо раскололось напополам.

— Костя! — крикнула Качырий.

В ответ послышался шум дождя, на утоптанном пятачке земли, возле входа, заплясали мутные, пузырчатые потоки…

— Катя акай, куда они ушли?

— Не знаю. Наверное, посмотреть, что делается в саду.

— Я боюсь, вдруг нас ударит громом.

— Рая, у меня будет ребенок…

— Правда?!

— Правда.

— А это очень трудно… рожать?

— Чудачка, конечно, трудно.

— Катя акай, я тебя очень, очень люблю! А я, знаешь… только ты не смейся! Мне Генок письмо прислал. Хочет приехать сюда. Насовсем…

— А ты хочешь, чтоб он приехал?

— Хочу. Только…

— Что только?

— Тут есть Аркаш. Такой смешной…

— Ох, Рая!

— Катя акай, ты не поняла. Аркаша любит Чачук, подружка Ведасий, сестренки его. А он… даже не догадывается. Генок бы сразу догадался.

Качырий прижала девушку к себе. Жизнь идет, одни стареют, другие подрастают, влюбляются. Давно ли Рая была девчушкой. «Катя акай, у меня задача не выходит, больно трудную задали». И вот уже взрослая девушка.

Снаружи послышались голоса.

— В двадцать первом голодном году была такая гроза, — говорил Опанас Кырля. — У нас за овином копешка ржи стояла. Думали, управимся с овсом, обмолотим. Вместе с овином сгорела. Всю зиму лебеду да кору древесную ели, как только выжили.

Дождь перестал. Качырий выглянула из шалаша, увидела встревоженное лицо мужа, спросила:

— Что случилось?

— На крутояре старую ель молнией ударило. Напополам расщепило. — Ту самую? — побледнела Качырий, представив, что было бы, не прибеги они сюда, останься под елью. — Как жаль!

— Чего её жалеть, — возразил Опанас Кырля. — Над обрывом стояла, одна-одинешенька. Один в поле не воин, рано или поздно все равно сковырнется. Так и с нею. Не порази её молнией, сама бы в овраг свалилась. К тому шло. Обходит стороной туча-то. Шуму много, толку мало. Эх, дождя бы благодатного! Уж больно истосковалась по нему земля-матушка.

Неподалеку от шалаша тянулись ровные грядки клубники, чуть дальше кустился кудрявый крыжовник, еще дальше радостно шелестели влажными листочками молодые яблоньки, вишни. Сад заметно посвежел, приободрился. Но дождя явно не хватало. Щедро полив в начале, он быстро иссяк, земля жадно впитала влагу, нигде ни единой лужицы. Качырий, Рая и Бахманов смотрели на небо. На западе оно посветлело, сквозь белесые лохмотья туч пытается проглянуть солнце. А с юга, над ближним лесом, по-прежнему нависает свинцовая мгла, полыхают молнии, слышатся отдаленные раскаты грома, словно какой-то великан ссыпает на свою огромную телегу груды камней.

— Ничего, авось, ветер снова повернет в нашу сторону, нагонит тучи, — убежденно говорил старый Кырля. — Такая сушь — редкость по нашим местам. А пока займемся делом. Пусть громыхает, после такой суши непременно быть грозовым дождям. Может, еще чего по крутоярам молнией поразит, зато земля-матушка вдоволь напьется живительной влаги.

Качырий подумалось, что старый крестьянин, говоря это, имеет в виду не только дождь, что в словах его таится какой-то скрытый смысл.

И только спустя три года Качырий поняла, о чем думал старик хлебороб, глядя на вспышки молний и слушая отдаленные раскаты грома.

[1] Накас — здесь непереводимое восклицание.

[2] Кувай — почтительное обращение к старой женщине.

[3] Тошкём — задворки.

[4] Сар — война.

[5] Керемет — злой дух.

[6] Алдыр — деревянный резной ковш для пива.

[7] Пура — квас.

[8] Коман. мелна — слоеные блины.

[9] Подкогыльо — отварные пирожки с творогом

[10]7 улашкамуно — яичница на молоке.

[11] Сарманай марийская присказка, не переводима.

[12] Иза — брат. У марийцев, независимо от родственных отношений, подростки называют взрослых парней иза — старший брат, а старшие младших — шольо, младший брат. Точно так же ака — старшая сестра.

[13] Пурлеш — укусит,

[14] Шовыр — летняя женская одежда из коленікора, сильно присборенная у талии. Надевается поверх платья.

[15] Мыжер — верхняя одежда женщины, кафтан.

[16]Здесь и далее в старом денежном исчислении.

[17] Удырём — доченька моя.

[18] Чурйк — шутливо-насмешливое название головного убора замужней женщины луговых мари. Правильно — шымакш.

[19] Кугызай — почтительное обращение к старшему, мужчине.

[20]Подко?гыльо — марийское национальное блюдо, вареники (варёные пирожки) из пресного ржаного или пшеничного теста.

[21] Жаным — душа моя (с татарского).

[22] Киямат — бранное слово.

[23]Карт — жрец, распоряжавшийся обрядом моления в роще.

[24] Агавайрём — старинным языческий праздник марийцев, праздник земли. Справлялся перед весенними полевыми работами.

[25] Калтак — жалкий, беспомощный, здесь — возглас сожаления.

[26] Нарядить на работу — дать наряд, распоряжение.

[27] Ллбаста — бранное слово, здесь — возглас, выражающий крайнюю досаду.

[28] Арака — вино, водка. Кочкаи — кушать, есть. Арака коч_ кал — переиначенная на русский лад ироническая фраза, близкая по смыслу понятиям: напился, нахлестался спиртного.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Зинаида Каткова читать все книги автора по порядку

Зинаида Каткова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Где ты, счастье мое? отзывы


Отзывы читателей о книге Где ты, счастье мое?, автор: Зинаида Каткова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img