JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время

Тут можно читать онлайн JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: romance. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Феникс Поттер: Пространство и время
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время краткое содержание

Феникс Поттер: Пространство и время - описание и краткое содержание, автор JodoSan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Феникс Поттер: Пространство и время - читать книгу онлайн бесплатно, автор JodoSan
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стоило нам войти в следующую комнату, как путь к отступлению был отсечен возникшей из ниоткуда огненной стеной. Языки пламени были ярко-фиолетового цвета, что как бы говорило нам об их неестественном происхождении. Аналогичная стена из огня перекрывала и другой проход, куда нам и нужно было пройти. Ловушка.

— Все интереснее и интереснее, — пробубнил я себе под нос, читая загадку, записанную на пергаменте, расположенном возле нескольких склянок с зельями.

— Что пишут? — Гермиона перегнулась через мое плечо и стала читать то же, что и я. — О! Загадка! Да еще и логическая! Вот это по мне.

— Нет необходимости ее разгадывать, — усмехнулся я.

— Как это? А как мы тогда пойдем дальше? — недоумевала девочка.

— Все просто, — я указал на использованный и опустошенный наполовину пузырек. — Ты видишь где-нибудь здесь мертвого Квирелла?

— Нет...

— То-то же! Следует выпить этот пузырек, и проход откроется.

— Я с тобой.

— Исключено, — замотал я головой. — Я пойду один.

— Что, включил "режим Героя"? — уперла девочка кулачки в бока.

— Нет, — хмыкнул я. — Просто зелья здесь лишь на одного.

Гермиона прожигала меня взглядом.

— Ну, значит единогласное решение, — подмигнул я ей и опустошил склянку. — Позаботься о том, чтобы учителя скорее прибыли сюда.

— А ты? — забеспокоилась Миа.

— А я прикончу Квирелла и вернусь к завтраку, — махнул я рукой и двинулся к огню.

— Феникс... — тихо произнесла Гермиона, — удачи тебе.

— Тебе тоже, — улыбнулся я ей и шагнул за порог.

* * *

— Ну здорова, Квирелл! — окликнул я бывшего заику, что-то увлеченно рассматривающего в трехметровом зеркале.

На какое-то мгновение на его лице отразилось удивление, замеченное мной в отражении, а затем его губы расползлись в злорадной ухмылке.

— Гарри Поттер, — протянул он издевательским тоном. — Мальчик-Который-Выжил.

— Изъезженный стереотип, профессор, — улыбнулся я ему. — Не могли бы придумать что-то новое?

— Новое, говоришь? — деланно удивился Квирелл. — Как насчет ходячего мертвеца?

— Оригинальностью так и блещете, — покачал я головой в ответ.

— Ну извини, Гарри, не было времени подготовить красивую речь, — развел он руки в стороны и ухмыльнулся.

— Как так? — пришла моя очередь "удивляться". — Не рассчитывали на то, что вас почтит вниманием сам Гарри Поттер?

— Увы, но нет, — пожал он плечами. — Зато Снейп любезно согласился стать моей грушей для битья.

— Профессор Снейп, — поправил я Квиринуса, изобразив тон профессора Макгонагалл, и поднял указательный палец вверх.

— Прошу прощения, — прокашлялся Квирелл, — профессор Снейп любезно согласился быть подопытным, — произнес он, отдельно выделив слово "профессор".

— Так-то лучше, — с важным видом одобрительно закивал я головой. — Так что вы тут ищете, мистер Квирелл? Золото? Бессмертие? И то и другое? А может быть заблудились, когда искали кухню?

— Последний вариант определенно кажется мне наиболее подходящим, — задумчиво протянул профессор. — Правда, от золота и бессмертия я бы тоже не отказался.

— Увы и ах, профессор, но вы пришли не по адресу.

— Вот как? У меня по этому поводу другое мнение. Впрочем, я вижу, что ты думаешь также.

— Умеете читать мысли? — усмехнулся я.

— О нет, Гарри, телепатией я не обладаю, — покачал он головой. — Зато умею наблюдать и делать выводы, прикидываясь беззащитным заикающимся профессором.

— И много выводов успели наделать?

— О, полно. И даже пришел к выводу, что нужно что-то в этой школе менять.

— Например?

— Например, факт существования некоего Гарри Поттера, — его глаза зловеще сверкнули.

— Метла — ваших рук дело? — догадался я.

— Моих, моих, — закивал он головой, довольно улыбаясь. — Вот только не рук, конечно.

— А Дамблдор?

— О, ты же не думал, Гарри, что я не замечу твоих артефактов?

— Артефактов? — не совсем понял я Квирелла.

— Ох, полно придуриваться, Гарри, — закатил он глаза. — Часы, — Квиринус указал на мою левую руку, — очки, — он указал на то место, где их обычно и носят, — правда, теперь очки все же отсутствуют.

Произнеся последнюю фразу, профессор зло усмехнулся.

— Так это вы? — задал я вопрос, подразумевая поломку своих очков.

— А ты думал? — деланно удивился Квирелл, разведя руки в стороны. — Думал, они сами крякнулись? Не-е-е, сынок, так оно не делается. Артефакты сами из строя не выходят.

Кажется, Квирел считал все технологии артефактами, что меня даже забавляло. Хорошо, что он не в курсе реального положения дел.

— Так вот, — продолжал повествование профессор, — заметил я твои артефакты, да и решил позабавиться. А что, чем подстава самого директора Хогвартса — не забава? Признайся, ты ведь всерьез какое-то время его подозревал, да?

— А распределение? — вспомнил я попытку перехвата сигнала Шляпы.

— Что распределение? — не понял Квирелл. — На распределении я кушал, Гарри.

— Тогда кто же... — я осекся.

— Кто же... что? Ты мысль теряешь на полпути, Гарри. Ты в курсе?

Квиринус посмеялся сам над своей шуткой, а затем решил закончить бессмысленную беседу.

— Ладно, Гарри, достаточно. Не обессудь, но тебе давно пора было умереть.

— Чего?

— Ох, да, правда, забыл представиться тебе, мой юный друг, — профессор важно поклонился мне и произнес, — мое имя — Темный Лорд Волан-де-Морт. А теперь, — он обнажил свою палочку и невинным тоном продолжил, разведя руки в стороны, — ты умрешь. Авада Кедавра!

Яркий зеленый луч слетел с конца его прибора и устремился мне в грудь. От смерти меня спасло только то, что помещение было заставлено многочисленными колоннами, поэтому за одну такую я и прыгнул, обнажая в движении свою вторую палочку. Не выглядывая за спасительную преграду, я швырнул в сторону профессора энергетический шар, но по звуку определил, что моя атака была успешно отражена. Я повторил действие еще раз, но желаемого результата не добился.

— Выходи, Поттер! — громом раскатился голос по комнате, а по ее периметру вспыхнули столбы огня. — Выходи и дерись лицом к лицу!

Я выскочил из своего укрытия и сразу же послал в своего врага взрывное заклятие. Тот же небрежным движением просто отразил чары в мою сторону, и теперь уже я был вынужден уходить от своего же заклинания. Луч угодил в стену позади меня, и раздробил несколько камней. Квирелл тем временем посылал в меня заклинание за заклинанием. Чары были не столько опасными, сколько частыми. Все их я принимал на свой щит, но только надолго его не хватило. После очередного разрывного мой щит разлетелся на тысячи маленьких осколков, обильно оросивших пол.

— Слабак! — издевался Темный Лорд. — И почему только такой слабак не сумел нормально умереть тогда, вместе со своими родителями?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


JodoSan читать все книги автора по порядку

JodoSan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феникс Поттер: Пространство и время отзывы


Отзывы читателей о книге Феникс Поттер: Пространство и время, автор: JodoSan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x