SlytherinKnight - Is it Vengeance or Justice that you seek?
- Название:Is it Vengeance or Justice that you seek?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
SlytherinKnight - Is it Vengeance or Justice that you seek? краткое содержание
Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:
Is it Vengeance or Justice that you seek? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы никогда не думали о политической карьере, мистер Поттер? Или, возможно, вам надо последовать примеру вашего наставника, Альбуса Дамблдора, и посвятить себя работе с подрастающим поколением?
— Нет, сэр, я не собираюсь следовать за Альбусом Дамблдором, как уже говорил мой адвокат. Что касается политики, не думаю, что у меня есть предрасположенность к ней.
— С чего вы взяли?
— Я слишком люблю говорить правду. А чтобы стать хорошим политиком, надо быть жадным до денег, уметь грязно играть и готовым сделать все, что угодно, чтобы остаться у власти, мало чем отличаясь от темных волшебников.
Все смотрели на говорившего, многие — пораженно, многие — ошеломленно, многие — со злостью. Но главное: никто не остался равнодушным. Своей маленькой речью Гарри прошелся по образу жизни слишком многих.
— Меня совершенно не заботит, понравится вам то, что я собираюсь сказать, или нет, но вы выслушаете это. Мы можем весь день спорить, что правильно и неправильно устроено в этом обществе, однако мы здесь не для этого. Мы здесь собрались, чтобы услышать правду о случившимся на Рождество, но я думаю, что лучше один раз увидеть, чем много раз услышать.
— Воспоминания не являются доказательствами! — вмешался Девидсон.
— Нет, если они единственное доказательство, выражающие точку зрения человека, — сказал Гарри. — Но я уверен, что вы в тайне вытянули информацию из захваченных пожирателей смерти, что они там делали. Хотя, если бы это было сделано, то возможно мы бы не были здесь, и мои действия были оправданы.
— Сколько можно, Скримджер, — послышался голос из зала. Это была бабушка Невилла. — Это все фарс, просто позвольте мальчику показать его воспоминания, и мы закончим!
— Спасибо, мадам Лонгботтом, — сказал Гарри признательно кивнув пожилой представительнице Визенгамота.
Омут Памяти был выдвинут, и Гарри вылил два воспоминания в чашу. Присутствующие пораженно наблюдали глазами Гарри, как восстал Волан-де-Морт, и как напали на дом Грейнджеров. Затаив дыхание, все смотрели, как Гарри боролся против Волан-де-Морта, а затем как он вынудил Беллатрису спасаться бегством. Некоторые зрители осторожно оглядывались, прикидывая, как им быстрее покинуть зал суда. Это были участники тех событий, которыми Гарри поделился с судом.
— Это фальшивые воспоминания, — донесся знакомый голос. Это был Люциус Малфой. — Поттер, должно быть, изменил память!
— У нас есть письменное заявление лорда Поттера-Блэка, что эти воспоминания подлинные, не подвергшиеся изменениям, — проговорил Картер, показывая на пачку пергаментов в руке. — Их подлинность подтверждена гоблинами Гринготтса.
Малфой стремительно бледнел: весь Волшебный мир знал, что Гринготтс был лучшим в контрактном деле, а быть против гоблинов — дело дорогостоящее и плохо кончающееся.
— Как вы можете видеть, в обоих воспоминаниях противники лорда Поттера не сдерживали себя, так что вы хотите от моего клиента? Войдите в его положение, разве бы вы сдерживались, защищая своих родных? — Маккой испытующе окинул зал взглядом. — Министр, аврорам разрешено атаковать врагов, разве вы судите их, если они случайно убивают кого-то во время операции?
— Конечно нет, но мистер Поттер не аврор.
— Да, но он состоит в вооруженных силах Ее Величества, поэтому должен рассматриваться как солдат в период войны, а не как гражданское лицо.
— Законы маггловского мира не имеют влияния в этих стенах! — парировал Скримджер.
— А вот здесь вы неправы, министр. Хоть магический мир скрыт от глаз, его жители продолжают быть подданными Ее Величества. А также есть вот этот документ, — адвокат показал на бумаги в своей руке.
— Что это?
— Это, министр, копия Статута Секретности, подписанная лидерами Волшебного мира и правящего на тот момент монарха, Уильяма III. Там говорится, что в то время как Магический мир отделялся от Главного, он обязывался следовать законам Главного. Как член войск Ее Величества, лорд Поттер-Блэк действовал в интересах государства в Сочельник. Четыре террориста больше не будут угрожать населению. Не забывайте, перед кем вы отвечаете, министр, — многообещающе закончил Маккой.
— Это угроза?
— Нет, — Гарри поднял взгляд на мужчину. — Это обещание. Я не думаю, что Ее Величество будет очень довольна тем, как вы управляете Ее магическим миром.
— Ее магический мир?! — недовольно воскликнули из зала присяжных.
— Действительно, — сказал Картер. — Мы все являемся гражданами империи, и не имеет значения, владеем мы волшебством или нет. В любом случае мы находимся под властью Ее Величества, королевы Елизаветы Второй. И она обладает правом забрать то, что ей принадлежит.
— О чем вы говорите? — в ярости закричал Скримджер.
— Ликвидация волшебного мира как отдельной самостоятельной организации, — сказал Маккой. — Если она пожелает, то магический мир снова войдет в состав Англии, которая изменит свое нынешнее территориальное устройство, став федерацией.
После такого заявления в зале повисла мертвая тишина.
— Магглы пытаются захватить власть! — раздался возглас с галереи.
— Нет! — возразил Гарри. — Ее Величество будет контролировать жизнь магического общества, не более. И это не предвещает ничего хорошего для некоторых из вас.
— О чем ты говоришь, мальчик? — Скримджер все еще не мог поверить в происходящее. — Почему для некоторых «воцарение» этой маггловской королевы принесет проблемы?
— Незаконный арест лорда Блэка, коррупция, взяточничество, распространившееся по всему Министерству, явная дискриминация по «статусу крови» и факт, что Волан-де-Морт все еще не схвачен, и его сторонники все еще при нем, хотя они были уже схвачены, но их отпустили, потому что они «раскаивались». Существуют еще десятки примеров того, что Магический мир не в состоянии решать проблемы, он может только закрывать на них глаза и делать вид, что все в порядке.
— Думаю, что этого достаточно на сегодня, мистер Поттер, — заметила мадам Долгопупс. — Я видела довольно, чтобы принять верное решение, министр, и я думаю, что настало время голосовать.
— Хорошо, — рыкнул Скримджер. — Леди и джентльмены Визенгамота, зажгите на концах ваших палочек свет, если вы считаете, лорд Поттер-Блэк виновен, — примерно одна треть присутствующих подняли палочки. — А теперь зажгите на концах ваших палочек свет те, кто считает лорда Поттер-Блэк невиновным, — остальные подняли свои палочки. — Лорд Поттер-Блэк, вы настоящим объявлены невиновным в преступлениях, вменяемых вам в вину. Вы свободны, — ощущение было такое, что каждое произнесенное слово причиняло физическую боль говорящему.
— Благодарю, министр, — Гарри встал на ноги и легко поклонился собравшимся. — Отрадно видеть, что справедливость восторжествовала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: