Броди Эштон - Моя леди Джейн
- Название:Моя леди Джейн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-102785-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Броди Эштон - Моя леди Джейн краткое содержание
Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».
Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.
При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.
Моя леди Джейн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нет, ему никогда не привыкнуть к этим явлениям обнаженной Пэтти. Волосы у нее были длинные и густые, они ниспадали, надежно закрывая все «нужные» места, и все же короля этот вид выбивал из колеи.
И не только его. Грейси тоже застыла с открытым ртом, глядя на девицу. Такой ошеломленной Эдуард ее еще никогда не видел. Если бы не крайняя неловкость всей ситуации, он бы, пожалуй, рассмеялся.
– Пэтти, – король прочистил горло, – познакомься с Грейси Мактэвиш. Грейси, а это Петуния Баннистер, моя… э… – слово телохранительница вроде бы не совсем подходило. Защитница – прозвучало бы как-то немужественно. Друг ? Это можно неправильно истолковать. – Мой… адъютант, – выдал он в конце концов.
Пэтти склонила голову набок и, уставившись на Грейси, понюхала воздух.
– Лисица, – безошибочно определила она, поморщив нос с отвращением. – Это тебя я учуяла.
– Не сомневаюсь: учуяла с большим удовольствием, – криво усмехнулась Грейси.
В следующее мгновение Пэтти уже вновь обратилась в борзую. Она прилегла у ног Эдуарда, бросила на шотландку злобный взгляд и негромко зарычала.
– Прости, – выдавил из себя Эдуард, смущенный сразу по нескольким причинам. – Она всегда так подозрительна к незнакомым людям…
Он наклонился, чтобы успокоить «адъютанта».
– Пэтти, Грейси спасла мне жизнь. Она мой друг.
Борзая положила голову на лапы и тяжело вздохнула.
Он снова поднял глаза и столкнулся с пристальным взглядом девушки.
– Что? Я понимаю, это немного необычно. Может, даже неприлично, но, как выяснилось, ее предки служили королевской семье в нескольких поколениях. Я сам только пару недель назад узнал о том, что она эзианка, честное слово.
– Вот, значит, я кто? Ваш друг? – уточнила Грейси.
– Конечно, – ответил он.
– Потому что спасла вам жизнь?
– Да. То есть нет… Я имею в виду… – Эдуард не совсем понимал, какого ответа она ждет. Он выдержал паузу, потом спросил сам: – А ты считаешь меня своим другом?
Девушка покачала головой.
– Я не знаю, кем мне вас считать, сир.
Он стиснул зубы и поправил:
– Эдуард.
Пэтти снова заворчала. Король посмотрел на нее хмуро, и она замолкла.
– Что еще мне о вас неизвестно? – спросила Грейси. – Какие-то сюрпризы остались в запасе?
Господи, да она столько всего о нем не знает, подумал он. Столько всего, о чем хотелось бы рассказать. Но юноша ответил:
– Нет, пожалуй, это все.
– Что ж, прекрасно. – Шотландка слегка наклонила голову. – Ваше величество, Пэтти. Я должна откланяться. Ваша бабушка просила меня добыть для нее кое-что, и я, конечно, не могу отказать почтенной даме.
– Добыть – в смысле «украсть»? – переспросил Эдуард.
Появились ямочки.
– Меньше знаешь – лучше спишь, сир. У вас и без того много волнений из-за вашей Джейн. Предоставьте-ка меня лучше самой себе.
« Из-за вашей Джейн ». Он снова опустился на землю у стены. « Из-за вашей Джейн » – это прозвучало так, словно Джейн в каком-то смысле принадлежит ему, и еще: в ее голосе послышалась какая-то резкая нотка. Или ему померещилось? Как будто она ревнует. Как будто сама хотела бы быть « его Грейси ». Оставалось только надеяться…
Некоторое время спустя бабушка объявила, резко выведя его из оцепенения (хотя он определенно не спал):
– Она будет жить. Звала тебя. Я уложила ее в твою постель – она самая удобная в замке. Только особенно не мучай ее разговорами. Джейн поправится быстро, но сейчас ей нужен отдых.
Король велел Пэтти оставаться во дворе и со всех ног помчался вверх по лестнице.
Джейн полусидела, приподнявшись на высоких подушках. Вид у нее был усталый и больной: под глазами сиреневые круги, губы белы как мел, но улыбка – смелая и открытая.
– Ты жив, – констатировала она снова, как бы не в силах осознать этот факт.
– И ты тоже, – ответил он, присаживаясь рядом на кровать. – Мы с тобой оба спаслись волшебным образом.
– Просто я хорек, – сказала она, словно признаваясь в величайшем грехе, в котором, однако, не желала каяться.
– Да, я заметил. А я пустельга. Приятно познакомиться. Что касается меня, то это прекрасно во всех отношениях, вот только, когда летаю, я сразу теряю голову. Но я над этим работаю. Искусство полета – чрезвычайно полезное, если научиться владеть им как следует. Можно, например, вылетать вперед и все разведать. Следить за кем надо. Мне не терпится последить, скажу честно. Только представь себе, сколько грязи выйдет наружу.
Джейн потеребила пальцами краешек крахмальной льняной простыни.
– Да, это замечательно.
– Итак, мы эзиане! – ликовал Эдуард. – Наконец-то!
Она снова улыбнулась, но как бы не от всего сердца. Видно, рана еще болит, подумал он и взял ее за руку.
– Джейни. Теперь с тобой все будет хорошо. Так говорит бабушка, а с бабушкой даже ты не посмеешь спорить.
– Со мной все хорошо, – ответила она. – Ну, будет хорошо. Обещаю.
Эдуард посмотрел в окно. Солнце уже клонилось к горизонту.
– Скоро закат. Вернется твой муж. Обещай ему тоже.
– Как он? – спросила Джейн слегка подрагивающим голосом. – Очень на меня злится?
– Почему Гиффорд должен на тебя злиться?
– Он велел мне сидеть и ждать, пока он сходит в таверну. А я все равно увязалась за ним.
Вот так сюрприз.
– Нет, он не злится. Хотя беспокоится за тебя, конечно, – заметил король. – А… у него изо рта пахнет сеном? Я часто об этом думал.
Джейн слегка шлепнула его ладонью и поморщилась.
– Когда я стала королевой, мы поссорились. Дадли хотел сделать его королем. Ну, чтобы мы были равны. А я отказала.
– Правильно сделала, по-моему. Но я уверен, он тебя уже простил, – сказал Эдуард.
В том, какие чувства Гиффорд испытывает к Джейн, не могло оставаться никаких сомнений. Мысль, что он может ее потерять, доводила его чуть ли не до умопомешательства. Любовь этого человека к жене минувшей ночью буквально освещала импровизированную операционную. Все, кто присутствовал, ее видели – по выражению его лица, когда принцу казалось, что она умирает, по тому, как он расхаживал по комнате и не находил себе места все эти долгие часы, пока Джейн наконец не вернулась в человеческое тело. У Эдуарда из головы никак не шел образ Гиффорда, прижимавшего руку супруги к своей щеке и целовавшего ее. Король и не знал, что на свете бывают такие глубокие чувства. Во всяком случае, такие глубокие романтические чувства.
Гиффорд любил Джейн. И судя по выражению ее лица, когда она говорила о нем, Джейн тоже любила Гиффорда. Они любили друг друга. Даже если сами еще себе в этом не признавались.
Эдуард улыбнулся.
Кто знает, может, у этой истории еще будет счастливый конец.
Глава 23
Джейн
– Секрет обращения в животную форму, – говорила бабушка, – состоит в том, чтобы прислушиваться к велениям своего сердца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: