Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая краткое содержание

Ветер и вереск. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Анна Линн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Йоркшир. Два мира – английской молодежи и русской девушки из неблагополучной семьи – сталкиваются на фоне цветущего вереска йоркширских просторов. Фактурные образы, глубокий, вдумчивый взгляд автора на судьбы героев. Встречи, разочарования, радость узнавания, необходимость отъезда, возможность остаться, влюбленность и расставания, надежда на продолжение – все сплетается в ярком и живом сюжете романа.

Ветер и вереск. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер и вереск. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Линн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тони повесил трубку.

Лиза, опешившая от его тона и слов, зачарованно смотрела, как Гарри пытается отковырять кусок линолеума в углу кухни, который чуть отстал от поверхности. Звонить в полицию? Она повертела в руках мобильный. «Нет, никакой полиции» – решительно подумала она. Что, если полицейские попросят у неё документы, чтобы оформить заявление или как тут это делается… и удивятся, что она тут живет по гостевой визе так долго. Начнут спрашивать, чем она занимается, на что живет… Лучше не рисковать, конечно. Но Гарри…

– Гарри, – отчетливо произнесла Лиза.

Мальчик обернулся и посмотрел на неё.

– Иди сюда, – Лиза сказала все это по-русски, с Тони она тоже разговаривала несколько минут назад по-русски и переключиться не смогла. Но Гарри послушно пошел, видимо поддавшись на Лизин жест: она поманила его руками.

– И что нам с тобой делать, дружище Гарольд?

И про себя подумала: «Лишь бы не плакал».

Лиза сидела на корточках, Гарри подошел к ней, широко расставляя ноги в стороны, по-прежнему хмуря бровки, и когда он встал рядом, держась за её колени, Лиза почувствовала специфический запах. «Отлично, только этого не хватало». Она оглянулась, словно в надежде, что рядом с диваном появится оставленная Амандой сумка для ребенка и снова взялась за телефон.

– Тони, – она старалась нарочно говорить спокойно. – Тони, у тебя есть номер Аманды? Ты можешь позвонить ей, пригрозить полицией… или ещё как-то, я не знаю… Она должна вернуться. Она ничего не оставила для Гарри, он в подгузнике и подгузник весь переполненный… ну как так можно? Мне даже не во что его переодеть.

– А чем я, по-твоему, сейчас занят? Черт, у меня куча документов на перевод… а я тут сижу и выясняю, где эта идиотка. Один её номер молчит, по другому – люди, которые её вообще не знают! Лиза, я думаю, надо звонить в полицию.

– Не надо, – Лиза наклонила голову к Гарри, чтобы мальчик мог дотянуться до её сережек, которыми он заинтересовался. – Если дозвонишься до Аманды, перезвони мне, хорошо? Во сколько ты дома будешь?

– Часов в девять, – сухо отозвался Тони.

Лиза вздохнула. Можно сразу тащить Гарри в ванную, но как он будет после без подгузников? До 9? Можно сбегать за ними сейчас, магазин «Сайнсберри» недалеко, но тогда придется брать с собой… бедного грязного Гарри, оставить его не с кем.

«Вот влипла. Офигеть можно». – Лиза выпрямилась, высвободив из пальчиков Гарри свою сережку. – «Лишь бы не расплакался по дороге».

Но Гарри и не думал плакать. Он восседал на руках Лизы и победоносно оглядывал окружающий мир из-под капюшона куртки и Лизиного шарфа, который она повязала ему на голову, чтобы не простудить (шапочки у него не было). Лиза бежала в магазин, и думала, что со стороны её жизнь иногда напоминает нереальное шоу, фантастический фильм. Роженица из 19-го века и её удобная кровать в музее, потусторонние дети в потустороннем поле, окруженные гравелитом и снегом. Милая Венди-Алиса сидящая на каминной полке и болтающая ногами в полосатых веселых носках. Хэллоуинская ведьмочка Аманда – ни дать ни взять – прилетела на метле. И подкинула ей ребенка с грязным подгузником. Нарочно не придумаешь.

В супермаркете она усадила мальчика в тележку и быстро отправилась в отдел детских товаров. Лиза и понятия не имела, какие подгузники ему выбрать. «Кажется, их выбирают по весу… Или по возрасту?» – спросила она саму себя

– Гарри, сколько ты весишь? – улыбнулась Лиза и наклонилась к ребенку. Он принялся было жевать рукав своей курточки, и Лиза быстро убрала его руку ото рта.

– Ай-ай-ай, нельзя. Нельзя, это фу, бяка.

И Лиза внезапно засмеялась своим словам: вряд ли американский ребенок понимает её речь.

Улыбчивая индуска, девушка-промоутер, раскладывала детское питание на стеллаже напротив, и Лиза обратилась к ней за помощью.

– Мне надо купить подгузники этому малышу…

Гарри сделал ещё одну попытку запихнуть в рот рукав.

– Нельзя. Это грязно. Фуууу, – Лиза снова убрала его руку, чувствуя себя чуть ли не мамой.

Добрая девушка нашла подходящие подгузники и протянула их Лизе.

– На каком языке вы говорите? – с улыбкой спросила она. – Это польский?

– Русский.

– Оу, Россия! – она закивала и улыбнулась ещё шире. – У вас милый малыш.

– Спасибо. А дайте ещё какого-нибудь детского питания. Любого, – Лиза замахала рукой, когда девушка заикнулась о видах. Лиза знала о предпочтениях Гарри не больше, чем эта девушка.

– Очень милый мальчик. И так похож на вас, – повторила девушка, помогая Лизе сложить в тележку баночки с пюре для детей. – Как его зовут?

– Гарри. Спасибо.

Она поняла, что её все это начинает утомлять – чужой ребенок совсем некстати, и сейчас дома надо его помыть и накормить, вместе того, чтобы спокойно приготовить ужин и почитать книгу в ожидании Тони. Или заняться подготовкой к IELTS.

– Ну почему это все случается со мной? – спросила Лиза у Гарри, и уже с раздражением откинула его рукав от ротика. – Перестань же ты!

Дома она помыла Гарри прямо в раковине, разложив полотенце и подгузник на стиральной машинке. Второй раз звонил её мобильный. Это был Макс. Лиза наконец-то смогла ответить.

– Привет. Ты занята? Можешь говорить?

– Теперь могу. Я мыла ребенка.

– Твоя семейка уже вернулась из России? – удивился Макс.

– Нет. Это сын Тони.

– У вас что – уже ребенок? – рассмеялся Макс.

– Не смешно, – вздохнула Лиза, опуская Гарри на кровать.

– Подожди, что он у вас там делает, ребенок Тони?

– Что? То, что положено – какает. Только что вымыла ему попу. А что, может это моя миссия – мыть попы чужим детям. Он милый, – Лиза пощекотала Гарри пятку и рассказала Максу про Аманду.

Макс присвистнул.

– Поражаюсь, что ты за человек, Лиза.

– Я?!

– Ну, в смысле твоя особенность попадать в нестандартные ситуации, всегда и везде. Даже когда на них и намека нет.

Гарри уполз с кровати и уселся на пол.

– Короче, Лиз, мы с Венди покупаем билеты в Ливерпуль, на субботу, заранее – дешевле. Тебе покупать? Поедешь с нами?

– Спасибо вам, огромное спасибо, я просто сейчас не знаю ничего… может мы с Тони куда-то тоже поедем, я не знаю о его планах… И сейчас я вообще ничего не понимаю, – Лиза опустилась на пол рядом с Гарри.

– Понятно. Ладно, разбирайся там с детьми и выходи на связь, если что. Венди передает привет.

Лиза вздохнула и рассеянно кивнула Гарри, который поднял на неё лицо. А что, на редкость спокойный малыш, не плачет, не капризничает, не ищет маму. Или уже привык, что мама периодически подкидывает его кому-то.

– Ну что, наверное, тебя надо кормить?

Тони снимал дом с двумя студентами-друзьями. Один ещё не вернулся в Лидс после Рождества из своего родного города, второго тоже пока не было дома, и Лизу это радовало: столкнуться с ними на кухне, с Гарри впридачу было бы не очень здорово.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Линн читать все книги автора по порядку

Анна Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер и вереск. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер и вереск. Книга вторая, автор: Анна Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x