Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая краткое содержание

Ветер и вереск. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Анна Линн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Йоркшир. Два мира – английской молодежи и русской девушки из неблагополучной семьи – сталкиваются на фоне цветущего вереска йоркширских просторов. Фактурные образы, глубокий, вдумчивый взгляд автора на судьбы героев. Встречи, разочарования, радость узнавания, необходимость отъезда, возможность остаться, влюбленность и расставания, надежда на продолжение – все сплетается в ярком и живом сюжете романа.

Ветер и вереск. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер и вереск. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Линн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

… – И когда мы вышли из паба и повели, а точнее сказать – понесли его на стоянку, выяснилось, что ключи от машины он потерял… – Кайли рассказывала, улыбаясь, и почти не отводя взгляда от Лизы. Это тоже была её характерная особенность – Кайли смотрела в глаза и, видя внимание и заинтересованность со стороны собеседника, вдохновлялась этим.

Лиза задумалась, подавила зевок, и Кайли, заметив это, взглянула на часы.

– Двенадцать ночи, а мы с тобой болтаем и болтаем. Иди в ванну и спать. Извини, я могу болтать долго.

– Как и я.

Выйдя из ванной, Лиза увидела как Кайли аккуратно расстилает простыню на широкой софе, стоявшей напротив обеденного стола, у стены. Кайли сделала пару шагов назад с подушкой в руках, оценивая внешний вид софы, затем разгладила невидимые складки на простыне и положила подушку ровно по центру. Выглядело это так, словно Кайли была занята самым важном делом на свете. Она оглянулась и, заметив Лизу, протянула ей руки навстречу так, так протягивают руки встречая дорогих друзей на станции или в аэропорту. У Лизы возникло ощущение, что они с Кайли действительно не виделись очень долго, и Лиза только что сошла с поезда дальнего следования, а не вышла из ванной.

– Вот тут тебе будет удобно, – с улыбкой сказала Кайли.

– Спасибо. Ты так добра.

– Не за что, отдыхай.

Лиза с удовольствием повалилась на софу.

– Но ты мне хоть расскажи про свою диссертацию или как там её. Тема какая?

Кайли ответила, и Лиза удивилась услышав столь любимое ею имя.

– Набоков? Почему ты выбрала Набокова?

– Это один из моих любимых писателей. И писал он по-английски в основном. И в то же время он русский.

– Я тоже его люблю. Он гений, что и говорить.

– И какая из его книг тебе больше всего нравится? – поинтересовалась Кайли.

– «Подлинная жизнь Себастьяна Найта». Почему-то именно это больше всего запало.

– Когда я прочитала про Найта, я поверила, что он реальный писатель и стала искать его книги, – с улыбкой рассказывала Кайли, усевшись на подлокотник софы, напротив Лизы. – А я особенно люблю «Другие берега» и «Защиту Лужина». В восторге от фильма с Эмили Уотсон.

– Я не смотрела. Но обязательно посмотрю, – закивала Лиза.

– Ок, посмотрим вместе. А ты знаешь, что Набоков – синестетик?

– Да.

– Я тоже синестетик. Я всё вижу в цветах и запахах и иногда могу даже музыку какого-нибудь предмета услышать. Лиза, мне кажется, ты тоже синестетик.

– Наверное, я не задумывалась. Бывает что-то такое, – Лиза сняла с волос полотенце и принялась вытирать волосы. – Кайли, а почему ты пишешь этот диплом по-русски? Я знаю, Одрэ пишет по-русски, потому что английской для неё не родной. А ты почему?

– Это называется – вызов, – засмеялась Кайли. – Я сама это выбрала. По своей воле, – подчеркнула она ещё раз, чтобы была понятна её жертва.

– Вызов? Кому?

– Себе. Я сказала, что сделаю это. И буду собой гордиться. Но иногда я жалею о своем порыве, потому что это оказалось слишком сложно. Спасибо, что согласилась мне помочь.

– Не за что. Ты и правда умница. Завтра же начнем с тобой работать над дипломом, – Лиза забралась под одеяло и удобно устроилась. – Особенно хорошо, что ты пишешь по Набокову. Отлично, что мы совпали в этом.

– Мы похожи, я знаю, – счастливо улыбнулась Кайли. – Я выключу верхний свет и включу лампу над кухонным столом, тебе не помешает? Хочу покрасить ногти, – объяснила Кайли.

– Нет, конечно, ну что ты. Делай все, что тебе нужно. Мне ничего не помешает.

Они пожелали друг другу спокойной ночи, и Кайли ушла в ванну. Но когда она тихо, стараясь не мешать Лизе, устроилась за столом, разложила набор для маникюра, и с озабоченным видом принялась подпиливать ногти – Лиза села в кровати и разговор продолжился.

– Я мечтаю поступить куда-нибудь сюда учиться на стипендию или грант, – поделилась Лиза.

– Да? – обрадовано встрепенулась Кайли.

– Это маловероятно, но это моя мечта. Мечтать мне никто не запретит.

– Ты должна попробовать. Почему бы и нет? Ты очень хорошо говоришь по-английски, у тебя есть высшее образование. Что тебе нужно для поступления?

– Ну… для начала найти университеты, в которых есть стипендия для русских магистрантов, потом выбрать подходящую программу, собрать документы под этот университет и под эту программу, написать туда… сейчас я как раз подыскиваю университеты. Но это очень серьезное дело, серьезный экзамен IELTS. Знаешь его?

Кайли кивнула и задумчиво посмотрела в сторону, за темное окно. Выражение её лица стало серьезным, почти строгим, и вдруг она перевела взгляд на Лизу с неожиданным приливом энтузиазма, чем-то внезапно обнадеженная.

– Лиза, ты все правильно делаешь. IELTS – это не проблема, я скачаю все необходимые материалы и помогу тебе подготовиться.

– Ну что ты… спасибо! Кайли, ты такая добрая!

– Брось. Ты мне помогаешь с русским. И давай так – один день мы говорим по-русски, весь день, второй – по-английски. Это будет наше правило.

– Супер! – закивала Лиза. – Я просто не знаю, как тебя благодарить. У меня самые прекрасные друзья! Если бы не все вы… я не знаю, что со мной сейчас было бы. Англия бы меня раздавила. Спасибо огромное.

– Перестань говорить спасибо! – Кайли погрозила пальцем. – Ты слишком часто благодаришь. И извиняешься тоже. Не надо делать это слишком часто.

– О да, вежливей, чем британцы я все равно не буду.

– Нууу, мы извиняемся часто не чувствуя никакой вины, просто так принято. А у тебя так все серьезно, с полной сознанием своей виновности. Это неправильно. Отвыкай от этой привычки.

– Попробую.

Лиза, обхватив руками колени, наблюдала за подругой. Кайли поставила два стула вместе, удобно устроила ногу на одном, поправила маленькую лампу-прищепку над головой, так чтобы свет падал на ступню и принялась красить ногти на ногах. Волосы она собрала на макушке, чтобы они не мешали, и, наклонившись над ступней, любовалась своей работой. Склоненный профиль Кайли на фоне темного окна, не закрытого жалюзи, казался вырезанным из тонкой просвечивающей бумаги, и желтый свет лампы обливал макушку шоколадным глянцем. И до чего же хорошо было существовать в этой теплой просторной комнате, где каждая мелочь проникнута уютом и неизъяснимой прелестью. Девочка сидит у окна и увлеченно красит ногти. Где-то там, за окном, в ветреной ночи Лидса летает на метле ведьмочка Аманда с зелеными руками; в пабе пьет свое пиво Тони – в одиночестве или с новой подружкой, и где-то там же живет Ник со своей Мией. И где-то даже существует Россия с квартирой Шумаковых в типовой многоэтажке, с Наташкой, с запахом сигарет пополам с дешевым парфюмом и застиранным китайским халатом, который всегда носит Лизина мать. У каждого воспоминания свой запах. Лиза глубоко вдохнула. Этот вечер она будет вспоминать так – легкий фруктовый запах шампуня Кайли и лака для ногтей. И ещё – едва уловимый аромат кофе. До чего же у Кайли милая квартирка!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Линн читать все книги автора по порядку

Анна Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер и вереск. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер и вереск. Книга вторая, автор: Анна Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x