Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая
- Название:Ветер и вереск. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005142597
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая краткое содержание
Ветер и вереск. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– «What Child Is This». Это старинная рождественская песня.
– Давайте споем, – вдруг предложила Флой, которая стояла в дверном проеме, прижав руки к груди и увлажнившимися глазами смотрела на племянницу. – Как раньше… когда мы были все вместе.
Венди оглянулась, кивнула Лизе и Максу и протянула им ноты.
– Вот текст, вы пойте, пожалуйста. Я сыграю по памяти.
Они спели все вчетвером, как смогли, и Лиза могла оценить сопрано Флой и Венди. У обеих были чистые, звонкие голоса.
Венди поиграла ещё немного, спела по просьбе Флой пару рождественских песен и сказала, что, пожалуй, хватит.
– Венди, последнюю « Tell me why». Лизе понравится. Она такой же романтик, как и ты, – попросил Макс.
Венди засмеялась, тряхнув волосами, и заиграла.
И простые слова, пропетые голосом Венди, снова подняли в Лизе волну переживаний; она поспешно отвернулась, низко склонив голову.
Венди пела: «Скажи мне – почему звезды сияют, почему плющ сплетает свои ветви, почему небо такое голубое, и почему я говорю тебе, что я тебя люблю? Потому что Бог сказал звездам сиять, ветвям плюща – сплетаться, небу – голубеть и создал меня таким, что я полюбил тебя».
Лиза сидела, забравшись с ногами в кресло, и ей давно не было так радостно и грустно одновременно. Она думала о Тони, о шумном Чикаго, который ассоциировался у неё с городом гангстеров, о том, что получится из их отношений, и ей как никогда хотелось, чтобы он сейчас сидел рядом с ней в этом глубоком кресле, и она бы просто положила голову на его плечо и застыла, не двигаясь. Потом Лиза неожиданно вспомнила свою семью. Что делает мама, сестры? Как там Наташка? Она представила их двор, огромные сугробы, и Наташу, которая бежит в короткой дубленке к их подъезду, вобрав голову в плечи, после работы. Без шапки, как обычно. В России сейчас морозы – минус двадцать. Как Костик? Наверное, надо его проведать. Лиза не чувствовала особой привязанности к семье, образы домашних проскользили в её голове не задев сознания. Англия вытеснила их легко и безболезненно. «Я страшная эгоистка. Ну и плевать» – Лиза выдохнула и заметила, что Венди и Макс смотрят на неё с улыбками.
– Венди… это потрясающая песня. Я хочу переписать слова.
Зазвонил телефон Флой, она коротко поговорила и, распрощавшись с собеседником, сказала:
– Это миссис Склотт, звонила поздравить нас с Рождеством.
– Помню её, – живо отозвалась Венди и пояснила Максу и Лизе: – Приятная дама. Мы познакомились с ней недавно на чаепитии в пользу Международной амнистии.
– Ого. Ты посещаешь такие мероприятия? – улыбнулась Лиза.
– Иногда хожу с Флой.
– Мне само название понравилось, – объяснила Лиза. – Так по-английски. Когда я читала Ивлина Во, у него упоминалось Чаепитие консервативных женщин.
– В России тоже, наверное, есть что-то подобное… – сказала Венди, взглянув на Макса.
– Ну, конечно, у нас что-то есть, – закивала Лиза. – Но это особое очарование Англии. Поэтому я люблю такие маленькие города. Лидс – он другой. А тут все сохранилось, уклад, воздух, люди… И никаких туристов!
– О да. Мы с тобой не туристы, конечно. Свои, – ухмыльнулся Макс.
– Вы – свои, – подтвердила Венди и подсела к нему на диван. Он обнял её одной рукой и притянул к себе.
Они сидели, смотрели на пламя в камине и слушали, как трещат деревянные щепки.
– А как ты полюбила Англию, Лиза? – спросила Венди.
– Книги. Все началось с моей сумасшедшей любви к чтению. Это было как вирус, вошло в кровь и изменило меня. Я в детстве много читала… Знаешь, книги – отличное средство забыться. Первой моей английской книгой была «Алиса», потом «Питер Пэн». А потом я перечитала все английские книги из нашей школьной библиотеки. Ну и ещё моя учительница английского. – Лиза рассказала про неё.
Венди тихонько рассмеялась и протянула руку к огню.
– Книги с раннего детства… Как мне это все знакомо! Ты как будто про меня рассказываешь.
Лиза кивнула.
– Только есть в этом и свой минус, – вставила Венди. – Книги иногда уводят от обычной жизни. Мне иногда не хотелось возвращаться после книг обратно в наш мир. Такое редко, но бывало.
– И в какой книге ты бы предпочла остаться?
Венди на секунду задумалась.
– В Хрониках Нарнии! Ну и может, в каких-нибудь романах Гаскелл и Бронте. А ты?
– Я… сложно сказать. Может быть, в «Возвращение в Брайдсхед», но только там где начало, рассвет, где про Оксфорд, войны мне не хочется.
Они обменялись понимающими улыбками, и Венди взглянула на Макса.
– Тактично промолчу, – отозвался Макс.
– Он так специально говорит, – засмеялась Венди, подбрасывая его руку. – Макс много читает. Ну, расскажи хоть – как ты не любишь Англию.
Макс поймал её руку и поцеловал.
– А что Англия? Это кусок суши, где живешь ты. Вот и вся её значимость для меня.
Флой позвала Венди из кухни. Венди извинилась и нехотя встала.
Лиза зачарованно смотрела, как Венди медленно отнимает свои руки из рук Макса, и они обмениваются теплыми, говорящими взглядами.
– Какие же вы милые… и так смотритесь вместе… – вырвалось у Лизы.
Макс рассматривал обивку на диване и улыбался своим мыслям.
– Ты переживаешь, что Тони уехал? – спросил он неожиданно.
Лиза пожала плечами.
– Ты вот не поехал домой ради Венди.
– Лиз, у меня другая ситуация. Я домой вообще возвращаться не хочу, да и не вернусь, наверное, к родителям.
– Это как?
– У меня есть своя квартира, осталась от деда, когда буду приезжать в Россию – буду жить там.
Лиза задумчиво провела рукой по подлокотнику.
– У тебя проблемы с родителями?
– Есть немного.
Макс поднялся, занавесил шторы, и остался стоять около окна, задумчиво смотря в сторону.
– В Европе и Америке принято проводить Рождество с семьей. Не требуй сразу от Тони многого. Если он не дурак, он со временем поймет, что тебе нужно.
– Это как? То есть что мне, по-твоему, нужно?
Макс отвернулся от окна. Его лицо было в тени, и Лиза не могла видеть выражения.
– Тебе нужно много любви, даже не знаю, кто тебя поймет. Тот, кто безоговорочно тебя примет и полюбит, несмотря на твою плохую наследственность, – он попытался пошутить, но шутки не вышло из-за излишней серьезности момента. – Но Тони создает впечатление думающего и понимающего.
– Создавать впечатление и быть – вещи разные, как ты знаешь, – заметила Лиза.
Макс посмотрел на вошедшую Венди и тут же перешел на английский:
– Мы говорили о Тони, – Макс вопросительно взглянул на Лизу. Она кивнула.
– Венди можно рассказывать все, что угодно.
– Спасибо за доверие, – теплым голосом отозвалась Венди, садясь напротив Лизы.
Макс перевел свои слова про Тони для Венди.
– Да! – вдруг откликнулась Венди. – Есть люди, которых можно вылечить только любовью. Никакое другое средство им не поможет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: