Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая
- Название:Ветер и вереск. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005142597
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая краткое содержание
Ветер и вереск. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ещё бы! – вставила Лиза.
– Я учился в Гилфорде. Знаете, где это? Недалеко от Лондона, полчаса на поезде от вокзала Ватерлоо.
– И что ты изучал там?
– Менеджмент и маркетинг в Университете Саррей, совершенствовал язык. Вернулся. У родителей были свои планы: они хотели, чтобы я изучал китайский язык. Вообще, выбор у меня был невелик: МГИМО, там были эти кафедры – китайского языка, кафедра востоковедения и менеджмента и маркетинга. Я выбрал второе, лишь бы не китайский. В какой-то момент меня достало, что за меня уже все решено и расписано. Я должен заниматься чаем. А я не собираюсь им заниматься. Да, благодаря чаю я здесь. И мои родители стали тем, кем стали. На их деньги я все это получил, и за это я им благодарен. Но жить по их сценарию не собираюсь.
– Вот как… – Венди с грустью покачала головой. – Наверное… их можно понять… и мне их даже жаль. Понятно, почему они хотят все передать единственному сыну… но так странно, когда они не оставляют выбора.
– Я их поздний ребенок, кстати, – маме было 38, отцу – 40, когда я родился.
– Разве это поздно? – удивилась Венди.
– Для России – да.
– А твои родители в курсе, что ты чаем не собираешься заниматься? – спросила Лиза.
– Уже в курсе. Я ушел от них… все это время я жил большую часть времени с ними, хотя у меня осталась квартира в Москве. Она записана на меня, её завещал мне дед. Ничего особенного, маленькая двушка, у родителей мне было комфортней – у них большой загородный дом. Но теперь я к ним не вернусь, это понятно.
– Но ты учишься здесь на их деньги? – уточнила Лиза.
– Да. В принципе, у меня уже есть специальность, первая вышка, я могу работать по ней, у меня есть друзья, к которым можно обратиться… Но я решил пока не бросать ничего. Пока за меня платят. А там видно будет.
Венди с сочувствием погладила его по плечу.
– Мне сложно себе представить, что в наше время… родители могут решать что-то за взрослого сына… Невероятно.
– Они хотят помочь. И понимают, что в мире бизнеса жесткие правила, – пояснила Лиза. – Они же все это делают для Макса.
– Какая странная помощь… – покачала головой Венди. – Как много всего в России непонятного для меня…
– Мне иногда хочется, чтобы для меня столько делали, – вздохнула Лиза.
– Против твоей воли? – удивилась Венди. – Предлагали заниматься нелюбимым делом, но которое приносит доход?
Лиза горько рассмеялась.
– Нет, конечно. Я бы так не смогла. Но просто само ощущение… что в тебя вкладывают деньги, что для твоего будущего так стараются… Эта психология богатых. Мне просто хотелось бы её на себе почувствовать. Как эксперимент, – она замолчала и посмотрела Макса. – И что ты решил?
– Насчет чего? Я сейчас чувствую себя вполне уверенно. Тяжело уходить от родителей из хорошего дома лет в 17, когда амбиции так и прут, и ты ещё тупой и не знаешь что к чему. А сейчас – это нормально. Дальше я справлюсь сам. Я привык к комфорту, да, но я быстро от него отвыкаю, хоть какая-то положительная черта в характере, – Макс подкинул руку Венди и подмигнул ей.
…Домой они вернулись в 9 вечера; Флой убирала со стола и Венди с Лизой принялись ей помогать.
– Лиза, если ты хочешь, ты можешь остаться у нас ночевать. Мы с Венди будем рады, – предложила Флой. – У нас есть комната для гостей, бывшая Эстер, надеюсь, тебе будет там уютно.
«Еще бы!» – улыбнулась про себя Лиза. «После музея… Да я могу спать вообще где угодно, а тут – „надеюсь, будет уютно“ милые англичане…»
– Спасибо вам, я с удовольствием останусь. У вас чудесно.
Венди подошла к камину.
– Сейчас я разожгу камин, мы выключим свет, посидим и поболтаем, – заговорщически прошептала она.
Лиза наблюдала, как Венди возилась у огня, стоя на коленях. Рыжие кончики её волос закручивались и подпрыгивали забавными полукольцами, огонь медленно разгорался, золотил ресницы и бросал блики на её лицо.
– Венди, подожди, не вставай, я тебя сфотографирую.
– Ты как Дэмиан, – улыбнулась Венди.
– Надень ещё полосатые носки, которые тебе подарили! – вдруг осенило Лизу. – И волосы распусти!
Венди послушно все выполнила.
– Ты посмотри, ты просто вылитая Алиса из Страны Чудес! Особенно в этих носках, они тебе так идут!
В гостиную заглянула Флой, улыбнулась и вышла. Она вскоре вернулась с коричневой лентой в руках.
– Ну-ка, Венди. Сейчас ты будешь стопроцентной Алисой. Она повязала ленту на голове племянницы с аккуратным бантиком на макушке.
Лиза начала фотографировать.
– Венди… а ты можешь сесть на каминную полку?
– Куда? – переспросила Венди.
– Ты читаешь мои мысли, – улыбнулся Макс. Он подошел к Венди и усадил её над камином.
Лиза снимала кадр за кадром, то сверху, то снизу, отходила влево и вправо, удаляла и приближала. Венди смеялась и позировала. Лиза любовалась ей. Вряд ли ещё кто-то смог бы так сидеть на каминной полке, как это получилось у Венди.
…Комната для гостей оказалась просторной и уютной. Лиза вернулась из душа и с удовольствием плюхнулась на широкую большую кровать. На тумбочке лежали её подарки, ворох ленточек и серебряная оберточная бумага, выкинуть которую Лизе не хватало духа: она ещё не налюбовалась.
Над кроватью висело маленькое распятие, а на стене, рядом с картиной, было фото в рамке. Молодая Флой и маленькая Эстер, лет пяти, она сидела на коленях у матери, в саду, они прижимались друг к другу щеками и улыбались.
Лиза рассматривала фото, когда в комнату постучалась Венди – пожелать спокойной ночи. Они поболтали немного, и Венди собралась уходить.
– Эстер… – неожиданно произнесла Лиза. – Флой так говорит о ней… с такой грустью…
– Это заметно, да? – Венди кивнула, пытливо взглянула на Лизу и замешкалась, словно не была уверена, что нужно рассказывать.
Лиза решила, что спросила что-то лишнее.
– Извини, я просто… это чисто из любопытства.
– Ну что ты, – Венди мягко улыбнулась. – Они, конечно, очень любят друг друга, это мама и дочь навсегда. Но они немного не поняли друг друга однажды, – медленно проговорила Венди, тщательно подбирая слова. – Ну что… спокойной ночи, сладких снов. Good night, sleep tight, don’t let the bedbugs bite!
Брать и действовать
Катя с Либи вернулись домой из Шеффилда к обеду. Либи уснула в машине, Катя перенесла её в комнату, вытащила подарки и подумала с удовлетворением, что наконец-то и внешнее и внутренне всё больше приобретает черты английской спокойной жизни. Рождество с родственниками мужа, подарки, все вежливы, улыбчивы, предупредительны и добры. Все в восторге от Либи, она в центре внимания. Эмма очарована племянницей, все утро они провели вместе – играли и читали книжки. Катя была приятно удивлена, насколько хорошо Эмма понимает английские фразы Либи. Да и Либи была умничкой – в общении с бабушкой и теткой она почти не использовала русских фраз, хотя с Катей она часто комбинировала: могла начать предложение по-английски и закончить по-русски.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: