Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Том 1
- Название:Сыр для Принца. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005195906
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Том 1 краткое содержание
Сыр для Принца. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
те, кто всерьез задумался об этом.
«Что с того?» – Вы спросите.
А просто в этой точке,
как ни странно,
встречаются извечные соперники:
печаль и радость.
А если так, до встречи!
Всем пока!
(Офелия смотрится в зеркало, Озрик слегка толкает Офелию в плечо, чтобы напомнить о ее выходе. Она отдает зеркало ему в руки. Берет табличку с надписью «Занавес» и походкой модели, идет к центру сцены, держа табличку перед собой)
О з р и к.
(Подбегает к Офелии, грубовато забирает у нее табличку)
Ну, всё… всё!.. Время; закрываем.
(Спохватывается, делает реверанс в сторону публики)
Счастливых сновидений!
Всем пока! (звучит музыка, что-то веселое)
ТАНЕЦ №5. Все персонажи участвуют
(Рок-н-ролл, кадриль, танго, вальс. Все заканчивается канканом).
Выскакивают 1,2,3-й Бичи шумят, гремят, убегают за кулисы, затем выезжают, сидя внутри маленьких автомобильчиков, затем меняют их на трехколесные велосипеды.
ЗАНАВЕС
Часть Первая
Суета
No Act One. РЯБЬ на ВОДЕ
потому что ветер…
Сцена 1. Королевский рыцарский зал
Звучит музыка И.С.Баха. Король сидит на троне (дремлет). Королева полулежит на кушетке, обмахивается веером, рядом на столике гламурный журнал и череп. Гамлет и Офелия переписываются по смартфону, она вышивает на пяльцах, время от времени делая селфи. Полоний наблюдает, будто чего-то ждет. Клавдий прохаживается возле Королевы, бросая на нее многозначительные взгляды, иногда достает фляжку, озираясь делает пару глотков. Два охранника в красных пиджаках и сомбреро, спортивных штанах с лампасами, с битами и телефонными гарнитурами громко переговариваются через весь зал.
О х р а н н и к и. (Говорят с акцентом)
– Первий, атветь перваму.
– Первий слушает. Кто гаварит?
– Первий! Слушай, как дела?
– Пака всо тиха…
– А что подопытные?
– Спят.
– Всо харашо?
– Как мышки, притаилис 32 32 Трагифарс является метатекстом по отношению к трагедии. То есть, этот post-трагифарс – это текст о тексте, и о смысле трагедии «Гамлет». Отсюда идея, что в нем осуществляется наблюдение над персонажами, как над подопытными. Тут же присутствует метафора «сон». Здесь и отсыл к словам Франциско: «Всё, как мышь, притихло» – Б. П. I/1. Читатель может находиться в метапозиции по отношению к тексту трагифарса. Т.е., мета-мета-позиция. Метапозиция по отношению к метапозиции.
.
– Точно?
– (эмоционально) Да, гаварю тебе!
– Ты слушаешь меня?
– Канэчно.
– Ты точно понял?
– Да. Да, понял я!
– Да что ты понял?!
– Ладно! Всё.
– Канэц.
(звучит бравурная музыка)
К л а в д и й. (громко) О, Боги! Что я узнал!
Желаете вы́ знать, любезный брат?
(в сторону) Пока еще король… (усмехается).
(Спотыкается, возможно, пьян, музыка замолкает)
Едрит-ть, тя! (оглядывается по сторонам).
К о р о л ь. (Встает с трона, идет, как во сне,
отодвигает рукой Клавдия)
Увольте, в сон клонит меня.
Дай же прилягу.
(Королеве) О, дорогая!
Позвольте к Вам прилечь 33 33 Ср. в сцене «мышеловка» – Гамлет: «Сударыня, могу я прилечь к вам на колени? … Прекрасная мысль – лежать между девичьих ног». III /2 – М.Л.
?!
К о р о л е в а Г е р т р у д а. (с возмущением)
Да как Вы?!..
(встречаясь взглядом с Клавдием, меняет
тон на уважительный)
Что Вы в виду имели, Monseigneur (Монсеньор) ?
К о р о л ь. О, ничего, я просто спать иду.
К о р о л е в а Г е р т р у д а.
(в сторону) Я так и знала!
К о р о л ь. (в сторону) Хотя опасно
слишком много спать,
Во сне зарезан 34 34 См. «Макбет», пер. М. Лозинского, {40}. Макбет: «Я словно слышал крик: „Не спите больше!/ Макбет зарезал сон!“»
сон Макбетом.
С тех пор бессонница, кинжала рукоять…
Перед глазами, помолчим об этом.
К о р о л е в а Г е р т р у д а. Прилягте, сударь,
там, (нетерпимо) ну где-нибудь…
В саду на лавке… или…
К о р о л ь. (мрачно) Что?
Что вы сказали, а? В могиле 35 35 «Гамлет», II / 2. «Полоний: Не уйти ли нам подальше с открытого воздуха, милорд? / Гамлет: Куда, в могилу?» – Б.П.
?
Шучу, конечно , (задумчиво) ха-ха-ха…
(напевает) Всё 36 36 На мотив песенки «Всё хорошо, прекрасная маркиза…»
хорошо, пре-крас-ная…,
а, впрочем, то роль другая…
(в сторону) как же я устал!
Но не надейтесь, я глупей не стал.
(резко оборачивается к Королеве)
Дела вести, в прогнившем 37 37 См. «Гамлет», Марцелл: «Какая-то в державе датской гниль» Б.П. «Подгнило что-то в Датском государстве» М. Л. I/4
нашем королевстве.
не фунт изюма, я Вам доложу…
я понимаю череду причин и следствий,
при этом я своей державой дорожу.
К о р о л е в а Г е р т р у д а. Ну, полно, хватит,
Вы куда-то шли?..
Mon général 38 38 (фр.) Генерал.
…
К о р о л ь. Да. Я иду.
Обдумаю всё это на досуге…
(пристально смотрит на Королеву и
Клавдия, которые обмениваются улыбками)
Спокойно спит, кто с совестью в ладу,
если не выбрал роль пьянчуги.
Иль ложью подлой, злой, витиеватой
надеется больную совесть успокоить,
забыв, что ложь всегда бедой чревата,
и даже не спасет лжеца гиперболоид.
Иль сладкий сон предпочитает искусству жить?
Всё в мире перепуталось… «связующая нить 39 39 У Пастернака «связующая нить», у Лозинского и Морозова – «вывихнутый век». Сравним: «Порвалась дней связующая нить. Как мне обрывки их соединить! Пойдемте вместе» – Б. П. I/5. «Век расшатался – и скверней всего, что я рожден восстановить его! – Ну что ж, идемте вместе» – М.Л.
»
Оборвана. Клубок? Возможно ли распутать?
Возможно ль, нить священную соединить?
Или еще плотнее ложью всё укутать?
Искать соединенье лжи и правды? Род искусства.
Иль разрубить клубок? Пресечь…
бесстыдство и распутство…
(Король уходит в сад)
К л а в д и й. (манерно) Ну что,
Вам ску-у-чн а , госпожа?
(плотоядно улыбается) Примите
поцелуй смиренного па жа.
К о р о л е в а Г е р т р у д а.
Что слышу я, как смеете?!
(игриво, капризно) Мой паж,
пожалуй, только…
воздушно-капельным…
тьфу, вечно телевизор,
вторгается в интимность жизни всей!
(заговорщически и капризно) Скорее, паж.
Нет, я умру от скуки!
Ну, сколько можно ждать?!
(Клавдий сдувает пылинки с плеча королевы)
Ой! Уберите руки!
(требовательно и страстно) Ну что, мой паж?!
Целуйте! Ну же!..
(Клавдий становится перед королевой на одно
колено, она блуждает руками
по шевелюре Клавдия и смотрит ему в глаза)
П о л о н и й. (осторожно, но с нажимом)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: