Елена Чиркова - Кого мы ищем в «Фейсбуке»?
- Название:Кого мы ищем в «Фейсбуке»?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449608895
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Чиркова - Кого мы ищем в «Фейсбуке»? краткое содержание
Кого мы ищем в «Фейсбуке»? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прогулка
Рассказ
***
Сегодня я проспала.
Вышла из дома в 8.
Это слишком поздно для долгой утренней прогулки вдоль берега моря, на острове Кипр, в сентябре-месяце. Июль, август – самое горячее время года в здешнем, субтропическом поясе, уже схлынуло, но все же…
Через час солнце вскарабкается к зениту. Завладев островом, жара установит здесь свои жесткие правила. Киприоты и заезжие туристы начнут искать спасения в прозрачной бирюзе Средиземного моря; в насквозь прогретых бассейнах; в тени ветвистых садов; в прибрежных кафешках, одуваемых соленым бризом.
А те, островитяне, которым повезло чуть меньше – найдут свое утешение под кондиционерами.
***
Однако, пока только 8.
У меня впереди целый час. Но надо спешить.
Я живу за городом.
Селения такого типа местные называют «кёй».
Это что-то среднее между «поселком» и «деревней». Лапта (хоть и созвучна со словом Лапоть) на русскую деревню похожа разве только тем, что по утрам здесь горланят петухи, лают собаки и блеют овцы.
Никаких рубленых изб в Лапте нет.
Остров так заселен всякими жучками-червячками; букашками и таракашками, что им древесный дом – лишь на один зубок.
Типичный кипрский дом – это двухэтажное строение из бетонных плит, окрашенное в пастельную палитру: в голубоватый, нежно-розовый, салатовый цвета.
***
Вот я иду мимо богатого дома, забор которого увит вечно рубиновыми цветами бугенвилии.
Дверь в дом распахнута, а на просторной открытой веранде с полукруглыми сводами, в кресле-качалке восседает благородного возраста упитанная турецкая тётушка с романтичными бело-голубыми кудряшками. Возле ее ног вьется короткопалый пес.
Тоже упитанный. Тоже в кудряшках.
Для полного сходства с хозяйкой, ему не достает лишь синьки.
***
Завидев меня, пес, прытко протиснувшись сквозь железные прутья витиеватых ворот, весело скачет за мной.
«А ну, брысь! – Сержусь я на тетушкиного беглеца. – Иди домой, а то потеряешься»!
Но пес и ухом не ведет, семенит лапами вдоль дороги, щурит на меня плутоватый глаз.
«Ты че, русского языка не понимаешь?», – Снова берусь я воспитывать своего легкомысленного попутчика…
Оглядываюсь на кудрявчатую бабулю.
Ее полу – брезгливый, безучастный к происшествию взгляд сообщил мне примерно следущее: «А… пусть себе валит… Жрать захочет – вернется».
Дальше идем вдвоем.
***
А вот и море.
Всякий раз, когда я подхожу к его берегу в этом месте, я мысленно погружаюсь в котел с космическим месивом, в котором миллионы лет во Вселенском бульоне, варилась наша планета.
В Лапте нет бесконечных песчаных пляжей.
Морской берег здесь похож на пиршество великана, который, как будто бы, лакомясь гигантскими кусками халвы, разбросал их повсюду, надкушенными и несъеденными.
А, насытившись, прилег поспать тут же – воплотившись в гору.
Живописное зрелище!
«Да… – Говорю я псу. – Это море, которое себе цену знает. Оно открывает свои объятья. Но в особых местах, в назначенное время».
В Лапте – это уединенные бухты с прозрачной, залитой солнцем, водой.
Время работы – от рассвета до заката.
***
Мы с псом пошлёпали до мостика, перекинутого через бухточку, на берегу которого стоит ресторанчик, название которого переводится на русский язык, как «Серебряные скалы».
И неспроста.
Когда прибрежные глыбы, омываемые волнами, высыхают на солнце, они начинают искриться, словно драгоценность.
***
Гляжу на ресторан и вспоминаю о том, как сидела здесь однажды со своими русскими знакомыми.
В России, сидя в компаниях, люди обычно обсуждают: кто кого из общих приятелей недавно видел и какие у тех новости, – здесь об этом говорят, конечно, тоже. А еще говорят вот о чем…
– Я недавно в море видела кальмаров. – Расширив глаза, рассказываю я.
– Где? Где ты их видела? – Нетерпеливо перевивают рассказ мои собеседники.
– Прямо с мостика! – Волнуясь от пережитого впечатления, тороплюсь я. – Кальмаров была целая стайка. Ярко-розовые, с черными точками на телах, они, как птицы в небе, медленно парили в толще вод. Неописуемое зрелище!
– Ой, а я черепаху видела!
Такую фразу может произнести только человек, надавно поселившийся на острове. Либо вовсе турист.
– Ну, черепахи это не диво! Черепах здесь «пруд пруди». Все их видели. – Сразу пресекается повествование неопытного киприота.
– А я дельфинов видел. – Сообщает киприот бывалый. – Бегу как-то утром вдоль моря, а дельфины к самому берегу подплыли. Будто поздоровались.
***
Завидев впереди корабельную пристань, мой кудлатый четвероногий друг, кубарем летит под откос. За ним спускаюсь и я.
Крохотная гавань наводнена небольшими рыболовецкими суденышками.
Есть среди них совсем современные, белоснежные, с красиво обтекаемыми корпусами.
Но есть и совсем утлые кораблики, заваленные сетями и ржавыми якорными цепями.
Мне по душе именно старые лодочки. От них так и веет историями об умных тунцах; русалках и морских чудовищах.
Усталые моряки вернулись с утренним уловом.
– Базда балык вар? (Свежая рыба есть?) – Спрашиваю я у пожилого усатого киприота, перебирающего сеть.
– Вар! – Охотно отвечает мне он и в знак доказательства, приподнимает сеть, в которой, трепеща серебром, блестят маленькие рыбешки.
***
Солнце уже высоко. А мы с псом и второго мостика не достигли (всего их три).
– Идем домой, – говорю я псу, разворачиваясь назад.
Мой спутник пялится на меня с недоверием и укоризной, дескать: «Как так?».
Меньше спать надо. – Объясняю я псу.
Псу ничего не остается, как обреченно семенить за мною следом.
Напоследок я вглядываюсь в толщу воды.
На дне, маскируюсь под камни, лежит камбала.
Я взяла маленькую гальку и пульнула ею в рыбу.
Галька легла камбале на голову, рядом с глазом.
Глаз округлился, как будто, удивившись, пару раз моргнул и закрылся.
Камешек так и остался лежать на прежнем месте.
«Утомленная солнцем. Истинная киприотка. – Говорю я своему мохнатому собеседнику. – У нас в России про таких говорят: не бей лежачего».
Пес меня внимательно слушает, но ничего не отвечает.
Видимо, по-русски он, все-таки, не понимает!
Я знаю, где ты.
Рассказ
***
– Мадам, пожалуйста, мадам… – Возле меня остановилась черная машина, серьезный внедорожник с открытым кузовом для разного мужского скарба, типа лодки.
– Мадам, пожалуйста… – По-английски заговорил со мной незнакомец. Глаза его, очень усталые, с лопнувшими прожилками на белках, смотрели на меня умоляюще. – Мадам, вы не видели мою собаку? Белую собаку с голубым ошейником?
***
Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять его сбивчивую от волнения, чужую мне речь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: