Лера Бриз - Соломенные куклы
- Название:Соломенные куклы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005331434
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лера Бриз - Соломенные куклы краткое содержание
Соломенные куклы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, – ответила я, радуясь, что мы наконец свернули с неприятной для меня темы. – И что же стало с вашей женой?
– Она умерла.
– Простите, – смутилась я.
– Умоляю, воздержитесь от напрасных соболезнований. Наш брак, как это заведено среди знати, был всего лишь взаимовыгодной сделкой, – Ричард задумчиво посмотрел в пустой камин: – К сожалению, мы принесли друг другу больше вреда, чем пользы…
– Она скончалась от болезни? – зачем-то решила уточнить я.
Лучше бы промолчала, потому что ответ герцога лишил меня дара речи:
– Я ее убил.
Библиотека погрузилась в вязкую тишину. Ричард продолжал гипнотизировать взглядом камин, а я пыталась осознать услышанное. Меня одолевали вопросы, но теперь я не спешила их задавать.
Лорд Блас повернулся ко мне с таким невозмутимым видом, будто мы обсуждали узор на каминной решетке:
– Мне пришлось так поступить, потому что иначе она бы убила меня.
Очередное признание шокировало не меньше, чем первое.
– За что она хотела от вас избавиться? – спросила я прежде, чем поняла бестактность своего вопроса.
– Хм… Я расскажу об этом только после того, как вы посвятите меня в свою тайну.
Я даже задохнулась от такой наглости:
– Я уже говорила и повторю снова: моя история не стоит вашего внимания, а я не хочу ее вспоминать.
– Уверен, в том деле замешан мужчина, – не унимался Ричард. – Дайте угадаю… Ваш возлюбленный изменил вам с вашей лучшей подругой, и вы расстались?
– То есть вы не отстанете? – я скрестила руки на груди.
– Так я угадал или нет?
– Нет.
– Не страшно, у меня есть еще две попытки… Может, это вы изменили своему мужчине, и ему пришлось бежать от вас в другую страну? А вы, вероятно, из-за чувства вины последовали за ним?
– Если я скажу, что это так, вы, наконец, успокоитесь?
– Значит, я опять не угадал, – герцог задумчиво потер подбородок. – Есть! Вы его любили, а он лишь пользовался вами. Возможно, даже унижал, избивал…
– Надо же, какая у вас богатая фантазия, – не удержалась я от язвительного замечания.
– Если вас это утешит, вы тоже можете попробовать угадать, почему моя жена едва не убила меня, – после недолгой паузы предложил Ричард. – У вас три попытки.
Лорд Блас загнул один палец, ожидая мою первую догадку. Я вовсе не собиралась участвовать в этой странной и глупой игре, но в итоге все-таки поделилась своей версией:
– Я бы могла предложить те же варианты, что и вы: измена, отсутствие любви, унижение… Не зря же вы назвали именно их? Но…
– Но? – герцог, кажется, был готов прожечь меня взглядом.
– Сдается мне, что ваша история похожа на сказку о Синей Бороде. Герцогиня поплатилась жизнью, узнав про вашу какую-то суперзапретную тайну. Что конкретно – трудно сказать. Может, она отыскала ваше слабое место и решила воспользоваться этим в своих корыстных целях. Либо, наоборот, столкнулась с вашей силой, которая ее так напугала, что она предпочла от вас избавиться.
Я с вызовом посмотрела на лорда Бласа, и, к моему удивлению, он горько усмехнулся:
– Браво, Светлана! Угадали с первого раза.
И тут на меня накатил страх: неосознанный, первобытный, заставляющий тело цепенеть, а мысли – метаться в панике. Я прекрасно знала, что адаманы опасны: их сила порой разрушительна даже для них самих. Раньше меня это совершенно не беспокоило, а теперь я злилась на свою беспечность.
Лорд Блас сидел молча и неподвижно, всматриваясь в мое лицо. От его магической энергии у меня вставали дыбом волосы, кожу кололо, легкие сдавливало. Хотелось отвернуться, вскочить и убежать из библиотеки, а еще лучше – из Тилайта. Но неожиданно для самой себя я ощутила абсолютно нелогичное желание остаться и прикоснуться к этой силе. Магия адамана влекла подобно огню: красивому, яркому, теплому и в то же время безжалостному и смертоносному.
– Мне нравится ваша реакция на мою силу, – хрипло изрек Ричард. – Фларенийки не владеют магией, но чувствуют ее даже лучше, чем эберийки.
– В нашем контракте не было ни слова про то, что вы будете испытывать меня подобным образом, – разозлилась я. – Ваша демонстрация магической энергии для меня равнозначна физическому насилию. А оно, согласно трудовому закону Тилайта, запрещено.
– Прошу прощения, не удержался, – в голосе герцога послышалось искреннее раскаяние. – Но вы зря переживаете, моя магия для вас совершенно безвредна.
– В следующий раз экспериментируйте со своими нанни!
– Кстати, о нанни. Вы не передумали насчет моего предложения? – внезапно спросил Ричард. – Место в моем гареме даст вам гораздо больше преимуществ, чем должность охранницы.
– Лорд Блас, меня останавливают две вещи: первая – вы чересчур упертый, вторая – у вас ужасное чувство юмора.
В глазах адамана вспыхнул недобрый огонек, но тут же исчез.
– У вас, Светлана, как я уже понял, тоже есть свои недостатки, например – излишняя прямолинейность.
– Уверяю, что это не самый ужасный мой порок. Давайте больше не будем продолжать этот обмен любезностями.
– Не будем, – согласно кивнул Ричард. – Что ж, возвращайтесь к своим обязанностям. И скажите Джемме, чтобы она зашла ко мне в кабинет.
После моего возвращения из библиотеки Линда принялась изучать меня с таким хищным видом, будто ожидала обнаружить на мне как минимум следы побоев. А одна из ее приближенных достаточно громко прошептала:
– Ты же утверждала, что лорд ее уволит.
Я передала Джемме распоряжение Ричарда и отошла к Танире, с которой как раз снимали мерки. Линде и ее подругам оставалось только бросать в нашу сторону недоуменные взгляды.
Стоило мне приблизиться к эберийке, как она протянула мне руку и выдохнула:
– Обошлось?
– Ты же сама говорила, что лорд Блас – великодушный человек. С ним действительно очень легко найти общий язык.
– Значит, все в порядке?
– В полном.
Начальница гарема отсутствовала достаточно долго, так что мне пришлось взять на себя заботы о нанни. Она вернулась поздно вечером, когда я привела девушек с ужина.
Поблагодарив меня за помощь, Джемма обратилась к Линде:
– Лорд Блас желает встретиться с тобой прямо сейчас.
Линда радостно встрепенулась и поспешила к дверям, наградив остальных нанни торжествующей улыбкой. Проходя мимо Таниры, «лисья морда» нарочно задела ее плечом.
– Прочь с дороги, мышь! – презрительно шикнула она на эберийку.
Едва Линда вышла из комнаты, Танира с несчастным видом забилась в дальний угол. Я понимала ее разочарование: она рассчитывала на очередное свидание с Ричардом, но он предпочел ей общество постоянной фаворитки. Да, порой жизнь сурова и несправедлива, особенно к тем, кто открыт душой и верит в светлое будущее…
Но каково же было мое изумление, когда перед сном я получила сообщение от начальницы гарема: «Лорд Блас велел Линде покинуть замок».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: